Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de Meldpunten Geweld, Misbruik en Kindermishandeling | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Guichets « Geweld, Misbruik en Kindermishandeling » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 JANUARI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 22 JANVIER 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux Guichets |
Meldpunten Geweld, Misbruik en Kindermishandeling | « Geweld, Misbruik en Kindermishandeling » (Violence, Abus et |
Maltraitance d'Enfants) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 8, § 2; | et Famille), article 8, § 2 ; |
Gelet op het decreet van 21 juni 2013 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 21 juin 2013 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la |
artikel 4, eerste lid, 1°, artikel 6, tweede lid, en artikel 82, | Famille, article 4, alinéa 1er, 1°, article 6, alinéa 2, et article |
eerste lid; | 82, alinéa 1er ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 oktober 2015; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 octobre 2015 ; |
Gelet op advies 58.571/3 van de Raad van State, gegeven op 23 december | Vu l'avis 58.571/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 21 juni 2013: het decreet van 21 juni 2013 houdende | 1° décret du 21 juin 2013 : le décret du 21 juin 2013 portant diverses |
diverse bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, | dispositions relatives au domaine politique du Bien-être, de la Santé |
Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille ; |
2° Meldpunt: een Meldpunt Geweld, Misbruik en Kindermishandeling als | 2° Guichet : un Guichet « Geweld, Misbruik en Kindermishandeling » tel |
vermeld in artikel 3, eerste lid, van het decreet van 21 juni 2013. | que visé à l'article 3, alinéa 1er, du décret du 21 juin 2013. |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4, eerste lid, 1°, van het decreet |
Art. 2.En exécution de l'article 4, alinéa 1er, 1°, du décret du 21 |
van 21 juni 2013 kan een melding van geweld, misbruik of | juin 2013, une notification relative à la violence, l'abus ou la |
kindermishandeling, of een vermoeden ervan, ook gemaild worden naar | maltraitance d'enfants ou la présomption de ceux-ci peut également |
het Meldpunt. | être adressée au Guichet par e-mail. |
Art. 3.Ter uitvoering van artikel 6, tweede lid, van het decreet van |
Art. 3.En exécution de l'article 6, alinéa 2, du décret du 21 juin |
21 juni 2013 verwerkt het Meldpunt voor de afhandeling van een melding | 2013, le Guichet traite les données personnelles suivantes pour le |
de volgende persoonsgegevens: | traitement d'une notification : |
1° de identificatiegegevens van de melder, tenzij de melder anoniem | 1° les données d'identification du notificateur, sauf s'il veut rester |
wil blijven; | anonyme ; |
2° de volgende gegevens over de persoon of de personen waarop de | 2° les données suivantes sur la personne ou les personnes concernées |
melding betrekking heeft: | par la notification : |
a) de identificatiegegevens; | a) les données d'identification ; |
b) de persoonlijke kenmerken; | b) les caractéristiques personnelles ; |
c) de gezinskenmerken; | c) les caractéristiques familiales ; |
d) de leefsituatie; | d) la condition de vie ; |
e) de gemelde problematiek; | e) la problématique notifiée ; |
f) het gevolg dat aan de melding is gegeven. | f) la suite réservée à la notification. |
Art. 4.De Meldpunten verwerken de persoonsgegevens, vermeld in |
Art. 4.Les Guichets traitent les données personnelles, visées à |
artikel 3, met een digitaal systeem dat Kind en Gezin, opgericht bij | l'article 3, à l'aide d'un système numérique mis à disposition par « |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Kind en Gezin », créé par le décret du 30 avril 2004 portant création |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « |
ter beschikking stelt. | Kind en Gezin » (Enfance et Famille). |
Art. 5.Artikel 2 tot en met 9 van het decreet van 21 juni 2013 treden |
Art. 5.Les articles 2 à 9 inclus du décret du 21 juin 2013 entrent en |
in werking op 1 januari 2016. | vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 januari 2016. | Bruxelles, le 22 janvier 2016. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |