Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de la désignation dans les fonctions de mandat du niveau N et de directeur général |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 JANUARI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 22 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 aux fins de la désignation dans les fonctions de mandat du niveau N et de directeur général Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de wet van 8 augustus | notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août |
1988; | 1988; |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'Enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op het kaderdecreet Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003, artikel | Vu le décret cadre sur la Politique administrative du 18 juillet 2003, |
5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; | Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 30 oktober 2009; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 octobre 2009; |
Gelet op protocol nr. 279.924 van 16 december 2009 van het | Vu le protocole n° 279 924 du 16 décembre 2009 du Comité sectoriel |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; | XVIII - Communauté flamande - Région flamande; |
Gelet op advies 47.555/3 van de Raad van State, gegeven op 22 december | Vu l'avis 47 555/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands | de l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme |
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; | et de la Périphérie flamande de Bruxelles; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel I 2, 19°, eerste gedachtestreep, van het Vlaams |
Article 1er.A l'article Ier 2, 19°, premier tiret, du statut du |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, vervangen bij het besluit van | personnel flamand du 13 janvier 2006, remplacé par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 16 maart 2007, worden de woorden « aan de | Gouvernement flamand du 16 mars 2007, les mots « le manager de ligne » |
lijnmanager » opgeheven. | sont supprimés. |
Art. 2.Aan artikel V7, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article V 7, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en 29 mei 2009, | arrêtés du Gouvernement flamand des 16 mars 2007 et 29 mai 2009, il |
wordt de volgende zin toegevoegd : | est ajouté la phrase suivante : |
« Jobpunt Vlaanderen treedt op als selector in het kader van het | « Jobpunt Vlaanderen » agit en tant que sélecteur dans le cadre du |
samenwerkingsprotocol tussen de Vlaamse Regering en Selor betreffende | protocole de coopération entre le Gouvernement flamand et Selor |
de bemiddeling van Selor voor de statutaire selecties in een Vlaams | relatif à la médiation de Selor pour les sélections statutaires au |
ministerie. » | sein d'un Ministère flamand. » |
Art. 3.In artikel V9 van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari |
Art. 3.A l'article V9 du statut du personnel flamand du 13 janvier |
2006, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart | 2006, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2007, |
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Als de geselecteerde kandidaat voor de functie van N-niveau of | « § 1er. Si le candidat sélectionné pour la fonction du niveau N ou |
voor de functie van algemeen directeur extern aangeworven wordt, heeft | pour la fonction de directeur général est recruté à l'extérieur, il a |
hij de keuze tussen één van de twee volgende mogelijkheden : | le choix entre une des deux possibilités suivantes : |
1° een benoeming bij de diensten van de Vlaamse overheid en vervolgens | 1° une nomination auprès des services des autorités flamandes et |
een aanwijzing in de mandaatfunctie van N-niveau of van algemeen | ensuite une désignation dans une fonction de mandat du niveau N ou de |
directeur; | directeur général; |
2° een indienstneming met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. »; | 2° un engagement par un contrat de travail de durée indéterminée. »; |
2° er worden een paragraaf 1bis en een paragraaf 1ter ingevoegd, die | 2° il est inséré un § 1bis et un § 1ter, rédigés comme suit : |
luiden als volgt : | |
« § 1bis. Als hij opteert voor een benoeming bij de diensten van de | « § 1bis. S'il opte pour une nomination auprès des services des |
Vlaamse overheid als vermeld in paragraaf 1, 1°, laat de | autorités flamandes telle que visée au § 1er, 1°, l'autorité de |
indienstnemende overheid hem ofwel toe tot een proeftijd in de graad van directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie van N-niveau, ofwel tot een proeftijd in de graad van adjunct-directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie van algemeen directeur. Nadat hij met goed gevolg de proeftijd doorlopen heeft, wordt hij benoemd bij de diensten van de Vlaamse overheid. De opdrachtgever bepaalt de nadere regelen en evalueert de proeftijd. De proeftijd bedraagt minimaal zes maanden en maximaal twaalf maanden. De betrokkene oefent zijn taak uit volgens een arbeidsregeling, die vastgesteld wordt in overeenstemming met de opdrachtgever. § 1ter. Als hij opteert voor een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur als vermeld in paragraaf 1, 2°, neemt de indienstnemende | recrutement l'admet soit à un stage dans le grade de directeur général et le désigne dans la fonction de mandat du niveau N, soit à un stage dans le grade de directeur général adjoint et le désigne dans la fonction de mandat de directeur général. Après qu'il ait accompli avec succès le stage, il est nommé auprès les services des autorités flamandes. Le donneur d'ordre arrête les modalités et évalue le stage. La durée du stage est de six mois au minimum et douze mois au maximum. L'intéressé remplit sa mission selon un régime de travail fixé en accord avec le donneur d'ordre. § 1ter. S'il opte pour un contrat de travail à durée illimitée tel que visé au § 1er, 2°, l'autorité de recrutement engage le candidat sélectionné, sur la proposition du donneur d'ordre, pour la fonction |
overheid, op voorstel van de opdrachtgever, de geselecteerde kandidaat | de mandat du niveau N ou pour la fonction de mandat de directeur |
voor de mandaatfunctie van N-niveau of voor de mandaatfunctie van algemeen directeur in dienst met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. De arbeidsovereenkomst stelt de arbeidsvoorwaarden vast in overleg tussen de voor de mandaatfunctie geselecteerde kandidaat en de opdrachtgever, op basis van een modelcontract, vastgesteld door de Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, dat tevens rekening houdt met de bepalingen van dit besluit. De proeftijd bedraagt minimaal zes maanden en maximaal twaalf maanden. De betrokkene oefent zijn taak uit volgens een arbeidsregeling, die vastgesteld wordt in overeenstemming met de opdrachtgever. »; | général par contrat de travail à durée indéterminée. Le contrat de travail établit les conditions de travail fixées en concertation entre le candidat sélectionné pour la fonction de mandat et le donneur d'ordre, sur la base d'un contrat modèle établi par le Ministre flamand chargé des affaires administratives, qui tient également compte des dispositions du présent arrêté. La durée du stage est de six mois au minimum et douze mois au maximum. L'intéressé remplit sa mission selon un régime de travail fixé en accord avec le donneur d'ordre. »; 3° dans le paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par la |
3° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : | disposition suivante : |
« § 2. Als de geselecteerde kandidaat voor de mandaatfunctie van | « § 2. Si le candidat sélectionné pour la fonction de mandat du niveau |
N-niveau of voor de mandaatfunctie van algemeen directeur al ambtenaar | N ou pour la fonction de mandat de directeur général est déjà |
is bij de diensten van de Vlaamse overheid, benoemt de indienstnemende | fonctionnaire auprès des services des communautés flamandes, |
overheid hem ofwel in de graad van directeur-generaal en wijst ze hem | l'autorité de recrutement le nomme soit dans le grade de directeur |
aan in de mandaatfunctie van N-niveau, ofwel in de graad van | général et le désigne dans la fonction de mandat du niveau N, soit |
adjunct-directeur-generaal en wijst ze hem aan in de mandaatfunctie | dans le grade de directeur général adjoint et le désigne dans la |
van algemeen directeur. »; | fonction de mandat de directeur général. »; |
4° in paragraaf 2 wordt het derde lid opgeheven. | 4° dans le § 2, l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 4.In artikel V11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.A l'article V11 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 16 maart 2007 en 29 mei 2009, | Gouvernement flamand des 16 mars 2007 et 29 mai 2009, sont apportées |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt punt 4° opgeheven; | 1° au § 1er, le point 4° est abrogé; |
2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden « vermeld in artikel V | 2° au § 2, troisième alinéa, les mots « visée à l'article V 9, § 2, » |
9, § 2, » vervangen door de woorden « vermeld in artikel V9, § 1bis, | sont remplacés par les mots « visée à l'article V9, § 1bis, et à |
en artikel V9, § 2, »; | l'article V9, § 2, »; |
3° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden « vermeld in artikel | 3° au § 3, deuxième alinéa, les mots « visée à l'article V 9, § 2, » |
V 9, § 2, » vervangen door de woorden « vermeld in artikel V9, § 1bis, | sont remplacés par les mots « visée à l'article V9, § 1bis, et à |
en artikel V9, § 2, ». | l'article V9, § 2, »; |
Art. 5.In artikel V16 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 5.Dans l'article V16 du même arrêté, les mots « l'article V 9 » |
artikel V 9, § 1 » vervangen door de woorden « artikel V9, § 1ter, ». | sont remplacés par les mots « l'article V9, § 1ter, ». |
Art. 6.Artikel V17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 6.L'article V17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt : « Art. V 17. De bij eenzijdige administratieve rechtshandeling | « Art. V 17. Le titulaire désigné par acte juridique administratif |
aangestelde titularis, vermeld in artikel V9, § 1bis, en artikel V9, § | unilatéral, visé à l'article V9, § 1bis, et l'article V9, § 2, dont le |
2, van wie het mandaat wordt beëindigd en die niet wordt aangesteld in | mandat prend fin et qui n'est pas désigné dans un autre mandat ou un |
een volgend of in een ander mandaat : | mandat suivant : |
1° wordt uiterlijk binnen één jaar na de schriftelijke kennisgeving | 1° est réaffecté sur le marché de l'emploi interne dans une fonction |
van de beëindiging van het mandaat herplaatst in de interne | appropriée du grade de repli, dans le délai d'un an suivant la |
arbeidsmarkt in een passende functie van de terugvalgraad; | notification écrite de la fin du mandat. |
2° geniet de mandaattoelage, vermeld in artikel V12, § 2, 4, als hij | 2° bénéficie de l'allocation de mandat, visée à l'article V12, § 2, 4, |
de mandaatfunctie verder uitoefent in afwachting van de aanstelling | et s'il poursuit la fonction de mandat, dans l'attente de la |
van een nieuwe titularis. ». | désignation d'un nouveau titulaire. ». |
Art. 7.In artikel V51, § 1, 2), van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 7.A l'article V 51, § 1er, 2), du même arrêté, remplacé par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007, worden de woorden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juillet 2007, les mots « |
« artikel V 9, § 1, » vervangen door de woorden « artikel V9, § 1ter, | l'article V 9, § 1er » sont remplacés par les mots « l'article V 9, § |
». | 1ter, ». |
Art. 8.Aan deel V, titel V, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.A la partie V, titre V, chapitre Ier, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 6 juli 2007 en | par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 juillet 2007 et 29 mai |
29 mei 2009, worden een artikel V 51bis tot en met V 51ter toegevoegd, | 2009, les articles V 51 au V 51ter inclus sont ajoutés, rédigés comme |
die luiden als volgt : | suit : |
« Art. V51bis. De personeelsleden die titularis zijn van een | « Art. V 51bis. Les membres du personnel qui sont titulaires d'une |
mandaatfunctie van N-niveau of van een mandaatfunctie van algemeen | fonction de mandat du niveau N ou d'une fonction de mandat de |
directeur, aan wie een verlof om een ambt uit te oefenen bij een | directeur général, auquel un congé pour exercer une fonction auprès |
kabinet was toegestaan voor de datum van inwerkingtreding van het | d'un cabinet a été accordé avant la date d'entrée en vigueur de |
besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel |
personeelsstatuut van 13 januari 2006, wat betreft de aanwijzing in de | flamand du 13 janvier 2006, aux fins de la désignation dans les |
mandaatfuncties van N-niveau en van algemeen directeur, mogen dat | fonctions de mandat du niveau N et de directeur général, peuvent |
verlof voortzetten overeenkomstig de reglementering die van toepassing | continuer ce congé conformément à la réglementation applicable au |
was bij de toekenning, tot op het moment dat hun mandaatfunctie | moment de l'octroi, jusqu'au moment où leur fonction de mandat prend |
eindigt, met toepassing van artikel V14. | fin, en application de l'article V14. |
Art. V51ter. De ambtenaren die op de datum van inwerkingtreding van | Art. V51ter. Les fonctionnaires qui sont titulaires d'une fonction de |
dit besluit titularis zijn van een mandaatfunctie van N-niveau of van | mandat du niveau N ou d'une fonction de mandat de directeur général à |
een mandaatfunctie van algemeen directeur en die voor hun aanwijzing | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qui n'étaient pas |
in die mandaatfunctie geen titularis waren van een graad van rang A4 | titulaires d'un grade du rang A4 ou A3 avant la désignation dans cette |
of rang A3, worden benoemd in de graad van directeur-generaal of | fonction de mandat, sont nommés dans le grade de directeur général ou |
adjunct-directeur-generaal. ». | de directeur général adjoint. ». |
Art. 9.In artikel VII12, § 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 9.A l'article VII12, § 1er, 1°, du même arrêté, modifié par les |
bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en 29 mei | arrêtés du Gouvernement flamand des 23 mai 2008 et 29 mai 2009, sont |
2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° onder de salarisbepaling van « Projectleider N-niveau (mandaat) » | 1° sous la détermination du traitement de « Chef de projet du niveau N |
wordt de volgende bepaling ingevoegd : | (mandat) » est insérée la disposition suivante : |
« Directeur-generaal (terugvalgraad) : A311 »; | « Directeur général (grade de repli) : A311 »; |
2° onder de salarisbepaling van « Algemeen directeur (mandaat) » wordt | 2° sous la détermination du traitement de « Directeur général (mandat) |
de volgende bepaling ingevoegd : | » est insérée la disposition suivante : |
« Adjunct-directeur-generaal (terugvalgraad) : A288 »; | « Directeur général adjoint (grade de repli) : A288 »; |
3° aan het woord « Hoofdadviseur » wordt de vermelding « | 3° aux mots « Conseiller en chef » est ajoutée la mention « (grade de |
(terugvalgraad) » toegevoegd. | repli) ». |
Art. 10.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 10.A l'annexe 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 mei 2008 en gewijzigd bij het besluit | Gouvernement flamand du 23 mai 2008 et modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden onder punt I de | Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont apportées les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sous le point I : |
1° in rang A3 worden na de woorden « projectleider N-niveau » de | 1° au rang A3 les mots « directeur général (grade de repli) » sont |
woorden | insérés |
« directeur-generaal (terugvalgraad) » ingevoegd; | après les mots « chef de projet du niveau N »; |
2° in rang A2L worden na de woorden « algemeen directeur » de woorden | 2° au rang A2L les mots « directeur général adjoint (grade de repli) » |
« adjunct-directeur-generaal (terugvalgraad) » ingevoegd; | sont insérés après les mots « directeur général »; |
3° in rang A2M wordt na het woord « hoofdadviseur » het woord « | 3° au rang A2M les mots « grade de repli » sont insérés après les mots |
(terugvalgraad) » toegevoegd. | « conseiller en chef ». |
Art. 11.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 11.A l'annexe 4 du même arrêté, remplacée par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009, worden de volgende | Gouvernement flamand du 29 mai 2009, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° tussen de woorden « A3 hoofd secretariaatspersoneel strategische | 1° entre les mots « A3 chef du personnel de secrétariat conseil |
adviesraad » en de woorden « A2L algemeen directeur » worden de | consultatif stratégique » et les mots « directeur général A2L » sont |
volgende vermeldingen ingevoegd : | insérées les mentions suivantes : |
A3 | A3 |
directeur-generaal | directeur général |
graad van waaruit de mandaatfunctie van N-niveau toegekend wordt en | grade à partir duquel la fonction de mandat du niveau N est accordée |
terugvalgraad na beëindiging van de mandaatfunctie, bepaald in deel V, | et grade de repli après la fin de la fonction de mandat, définie à la |
titel 1 | partie V, titre 1er |
2° tussen de woorden « A2L algemeen directeur » en de woorden « A2A | 2° entre les mots « A2L Directeur général » et les mots « A2A chef de |
afdelingshoofd » worden de volgende vermeldingen ingevoegd : | division » sont insérées les mentions suivantes : |
A2L | A2L |
adjunct-directeur- generaal | directeur général adjoint |
graad van waaruit de mandaatfunctie van algemeen directeur toegekend | grade à partir duquel la fonction de mandat de directeur général est |
wordt en terugvalgraad na beëindiging van de mandaatfunctie, bepaald | accordée et grade de repli après la fin de la fonction de mandat, |
in deel V, titel 1 | définie à la partie V, titre 1er |
3° bij rang A2M worden de woorden « externe werving mogelijk indien | 3° au rang A2M les mots « engagement externe possible lorsqu'il n'y a |
intern geen geschikte kandidaten (art. V 34) » in kolom 4 opgeheven. | pas de candidat apte disponible au niveau interne (art. V 34 » dans la colonne 4 sont supprimés. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 oktober 2009. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 30 octobre |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bestuurszaken, is belast |
2009. Art. 13.Le Ministre flamand qui a les affaires administratives dans |
met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 januari 2010. | Bruxelles, le 22 janvier 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de l'Administration | |
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, | intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie |
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, | flamande de Bruxelles, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |