Besluit van de Vlaamse Regering houdende de toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang | Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 FEBRUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 22 FEVRIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'une |
toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang | subvention aux pools d'accueil familial |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12 en artikel 13, § 4, ingevoegd bij het decreet van 21 juni | et Famille), l'article 12 et l'article 13, § 4, insérés par le décret |
2013 en gewijzigd bij het decreet van 19 januari 2018; | du 21 juin 2013 et modifiés par le décret du 19 janvier 2018 ; |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 6, §§ 1, 4°, b), en 5, | bébés et de bambins, l'article 6, §§ 1er, 4°, b), et 5, l'article 8, § |
artikel 8, § 1, gewijzigd bij de decreten van 29 juni 2012 en 23 maart | 1er, modifiés par les décrets des 29 juin 2012 et 23 mars 2018, et |
2018, en artikel 12, § 1, tweede lid; | l'article 12, § 1er, alinéa 2 ; |
Gelet op het Vergunningsbesluit van 22 november 2013; | Vu l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 ; |
Gelet op het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | Vu l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
Gelet op het akkoord van de minister bevoegd voor begroting, gegeven | Vu l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions, donné |
op 18 december 2018; | le 18 décembre 2018 ; |
Gelet op advies 65.100/1 van de Raad van State, gegeven op 8 februari | Vu l'avis 65.100/1 du Conseil d'Etat rendu le 8 février 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° gesubsidieerde kinderopvangplaats: een kinderopvangplaats die | 1° place d'accueil d'enfants subventionnée : une place d'accueil |
gesubsidieerd is met een subsidie voor inkomenstarief voor | d'enfants subventionnée par une subvention pour la réalisation du |
tarif sur la base des revenus pour l'accueil familial telle que visée | |
gezinsopvang als vermeld in artikel 17 of artikel 59, § 1, van het | à l'article 17 ou à l'article 59, § 1er, de l'arrêté de Subvention du |
Subsidiebesluit van 22 november 2013; | 22 novembre 2013 ; |
2° Kind en Gezin: het intern verzelfstandigd agentschap, opgericht bij | 2° Enfance et Famille : l'agence autonomisée interne, créée par le |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille) ; |
3° niet-gekwalificeerde kinderbegeleider: een kinderbegeleider die nog | 3° accompagnateur d'enfants non qualifié : un accompagnateur d'enfants |
geen kwalificatie als vermeld in artikel 43, § 2, eerste lid, 4°, a), | qui n'a pas encore la qualification visée à l'article 43, § 2, alinéa |
van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, heeft; | 1er, 4°, a), de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013 ; |
4° organisator: een organisator van gezinsopvang of van groepsopvang | 4° organisateur : un organisateur d'accueil familial ou d'accueil en |
als vermeld in artikel 59, § 1, van het Subsidiebesluit van 22 november 2013. | groupe tel que visé à l'article 59, § 1er, de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013. |
Art. 2.Kind en Gezin kent een subsidie toe aan pools gezinsopvang die |
Art. 2.Enfance et Famille octroie une subvention aux pools d'accueil |
elk minstens 1500 gesubsidieerde kinderopvangplaatsen ondersteunen en | familial qui soutiennent chacun au moins 1500 places d'accueil |
de vorm aannemen van een rechtspersoon zonder winstoogmerk om de | d'enfants subventionnées et prennent la forme d'une personne morale |
opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4, te realiseren. | sans but lucratif pour réaliser les missions visées aux articles 3 et 4. |
De pool gezinsopvang: | Le pool d'accueil familial : |
1° biedt de ondersteuning met betrekking tot de opdrachten vermeld in | 1° offre, en principe, gratuitement le soutien relatif aux missions |
artikel 3 en 4, in principe kosteloos aan; | visées aux articles 3 et 4 ; |
2° treedt neutraal op, onder andere door de rol van pool gezinsopvang | 2° agit en toute neutralité, entre autres, en séparant le rôle du pool |
en de rol van organisator die hij eventueel opneemt, te scheiden en | d'accueil familial et celui de l'organisateur qu'il peut assumer, et |
zorgt ervoor dat er geen dubbele subsidiëring is voor de opdrachten | veille à ce qu'il n'y ait pas de double subvention pour les missions |
die in het verlengde liggen van de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4; | conformes aux missions visées aux articles 3 et 4 ; |
3° meldt jaarlijks uiterlijk op 31 december van het subsidiejaar aan | 3° fait rapport annuellement, au plus tard le 31 décembre de l'année |
Kind en Gezin welke organisatoren hij ondersteunt. | de subvention, à Enfance et Famille sur les organisateurs qu'il |
HOOFDSTUK 2. - Opdrachten | soutient. CHAPITRE 2. - Missions |
Art. 3.De pool gezinsopvang biedt ondersteuning aan organisatoren met |
Art. 3.Le pool d'accueil familial offre un soutien aux organisateurs |
als doel: | dans le but : |
1° organisatoren versterken in hun zelfredzaamheid en | 1° de renforcer les organisateurs dans leur autonomie et force |
initiatiefkracht, met het oog op een kwaliteitsvolle en duurzame | d'initiative, en vue d'un secteur et de services qualitatifs et |
sector en dienstverlening; | durables ; |
2° organisatoren bijstaan gedurende al de volgende fases van | 2° d'assister les organisateurs pendant toutes les phases suivantes de |
kinderopvang: de informatiefase, de prestart, de start, de werking en | l'accueil d'enfants : la phase d'information, le prédémarrage, le |
de stopzetting of overname; | démarrage, le fonctionnement et la cessation ou reprise ; |
3° organisatoren geïntegreerd ondersteunen bij de onderling | 3° d'apporter un soutien intégré aux organisateurs sur les thèmes |
samenhangende thema's, vermeld in artikel 32, eerste lid, van het | interdépendants visés à l'article 32, 1er alinéa, de l'Arrêté |
Vergunningsbesluit van 22 november 2013. | d'autorisation du 22 novembre 2013. |
De pool gezinsopvang biedt ondersteuning in de vorm van: | Le pool d'accueil familial offre un soutien sous la forme : |
1° vraaggestuurd ondersteunen op maat van de organisator; | 1° d'appui, axé sur la demande, sur mesure de l'organisateur ; |
2° netwerken organiseren en ernaar toeleiden; | 2° d'organisation de réseaux et d'orientation vers ceux-ci ; |
3° adviseren over de manier waarop werk wordt gemaakt van de onderling | 3° de conseils sur la manière de travailler sur les thèmes |
samenhangende thema's, vermeld in het eerste lid, 3°. | interdépendants, visés à l'alinéa 1er, 3°. |
De ondersteuning wordt afgestemd met het ondersteuningsnetwerk | L'aide est alignée sur le réseau de soutien accueil d'enfants, |
kinderopvang, gesubsidieerd conform het besluit van de Vlaamse | subventionné conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Regering van 23 februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan | février 2018 portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à |
het ondersteuningsnetwerk kinderopvang met als doel: | l'accueil d'enfants en vue : |
1° de uitwisseling van instrumenten en methodieken; | 1° de l'échange d'instruments et de méthodiques ; |
2° de facultatieve ondersteuning van de organisatoren waarbij de | 2° de l'aide facultative des organisateurs, dont l'accompagnateur |
kinderbegeleider tegelijk ook de verantwoordelijke is. | d'enfants est également la personne responsable. |
De pool gezinsopvang kan geen organisatoren ondersteunen die reeds | Le pool accueil familial ne peut pas soutenir des organisateurs déjà |
ondersteund worden door het ondersteuningsnetwerk kinderopvang, | soutenus par le réseau d'appui accueil d'enfants, subventionnés |
gesubsidieerd conform het besluit van de Vlaamse Regering van 23 | conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2018 |
februari 2018 houdende toekenning van een subsidie aan het | portant octroi d'une subvention au réseau d'appui à l'accueil |
ondersteuningsnetwerk kinderopvang, voor dezelfde aspecten. | d'enfants, pour les mêmes aspects. |
Art. 4.De pool gezinsopvang heeft als specifieke opdracht om |
Art. 4.Le pool d'accueil familial a pour mission spécifique de |
niet-gekwalificeerde kinderbegeleiders te ondersteunen door mentoren | soutenir les accompagnateurs d'enfants non qualifiés en mobilisant des |
in te zetten voor de volgende acties: | tuteurs pour les actions suivantes : |
1° het ontwikkelen of optimaliseren van instrumenten om competenties | 1° développer ou optimiser les instruments d'identification et de |
te identificeren en te documenteren; | documentation des compétences ; |
2° een kwalificerend traject uittesten in samenwerking met een | 2° tester un parcours de qualification en collaboration avec un centre |
EVC-testcentrum; | de test CAA ; |
3° competenties identificeren en documenteren; | 3° identifier et documenter les compétences ; |
4° een traject op maat uitwerken om de ontbrekende competenties te | 4° développer un parcours sur mesure pour acquérir les compétences |
verwerven op basis van de verzamelde kennis. | manquantes sur la base des connaissances acquises. |
In het eerste lid wordt verstaan onder: | Dans l'alinéa 1er, on entend par : |
1° competentie: de bekwaamheid om kennis, vaardigheden en attitudes in | 1° compétence : la capacité d'appliquer des savoirs, aptitudes et |
het handelen geïntegreerd aan te wenden voor maatschappelijke | attitudes de façon intégrée dans l'action pour des activités |
activiteiten; | sociétales ; |
2° EVC: erkenning van verworven competenties. | 2° CAA : agrément de compétences acquises antérieurement. |
De ondersteuning wordt onderling afgestemd tussen de pools | Le soutien est mutuellement coordonné entre les pools d'accueil |
gezinsopvang met als doel: | familial en vue : |
1° de uitwisseling van instrumenten en methodieken; | 1° de l'échange d'instruments et de méthodiques ; |
2° de volledige afdekking van de doelgroep, met inbegrip van de organisatoren waarbij de kinderbegeleider tegelijk ook de verantwoordelijke is. De pools gezinsopvang geven de volgende gegevens periodiek door aan Kind en Gezin, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en Gezin: 1° het aantal kinderbegeleiders dat ondersteund wordt door de mentoren; 2° het aantal kinderbegeleiders dat gekwalificeerd is na de ondersteuning; 3° het aantal ingezette mentoren en hun kwalificatie. | 2° de la couverture complète du groupe cible, y compris les organisateurs dont l'accompagnateurs d'enfants est également la personne responsable. Les pools d'accueil familial remettent périodiquement les données suivantes à Enfance et Famille conformément aux directives administratives de cette dernière : 1° le nombre d'accompagnateurs d'enfants soutenus par les tuteurs ; 2° le nombre d'accompagnateurs d'enfants qui sont qualifiés après le soutien ; 3° le nombre de tuteurs occupés et leur qualification. |
Art. 5.De pool gezinsopvang sluit een samenwerkingsovereenkomst met |
Art. 5.Le pool d'accueil familial conclut un accord de coopération |
Kind en Gezin, die de volgende elementen bevat: | avec Enfance et Famille, qui contient les éléments suivants : |
1° voor de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4: een inhoudelijk en | 1° pour les missions visées aux articles 3 et 4 : un plan pluriannuel |
budgettair meerjarenplan per pool gezinsopvang; | de fond et budgétaire par pool d'accueil familial ; |
2° voor de opdracht, vermeld in artikel 4: een gezamenlijk | 2° pour la mission visée à l'article 4 : un plan pluriannuel conjoint |
meerjarenplan over de wijze waarop de niet-gekwalificeerde | sur la répartition des accompagnateurs d'enfants non qualifiés entre |
kinderbegeleiders tussen de pools gezinsopvang verdeeld zullen worden; | les pools d'accueil familial ; |
3° de modaliteiten van de rapportering, de opvolging, de actualisering | 3° les modalités de rapportage, de suivi, d'actualisation et |
en de evaluatie van de elementen, vermeld in het meerjarenplan. | d'évaluation des éléments visés dans le plan pluriannuel. |
De budgettaire planning en de rapportering aan Kind en Gezin over de | La planification budgétaire et le rapportage à Enfance et Famille |
elementen, vermeld in het eerste lid, bevatten respectievelijk een | relatif aux éléments visés à l'alinéa 1er, comprennent respectivement |
begroting, met een overzicht van de voorzienbare inkomsten en de | un budget avec un aperçu des recettes prévisibles et des dépenses |
geraamde uitgaven, en een gescheiden boekhouding die de inkomsten en | estimées, ainsi qu'une comptabilité détaillée et transparente des |
de uitgaven transparant afzondert. Daarbij geldt telkens de volgende | recettes et des dépenses. La clé de répartition globale suivante |
globale verdeelsleutel: | s'applique dans chaque cas : |
1° 40 % van het budget wordt besteed aan de opdracht, vermeld in | 1° 40 % du budget est consacré à la mission visée à l'article 3 ; |
artikel 3; 2° 60 % van het budget wordt besteed aan de opdracht, vermeld in artikel 4. | 2° 60 % du budget est consacré à la mission visée à l'article 4. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidie | CHAPITRE 3. - Subvention |
Art. 6.De jaarlijkse subsidie bedraagt 71,72 euro per gesubsidieerde |
Art. 6.La subvention annuelle s'élève à 71,72 euros par place |
kinderopvangplaats die ondersteund wordt op 1 januari van het | d'accueil d'enfants subventionnée soutenue au 1er janvier de l'année |
subsidiejaar. | de subvention. |
Art. 7.De subsidie wordt toegekend met inachtneming van het besluit |
Art. 7.La subvention est octroyée dans le respect de la décision |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
toepassing van artikel 106, tweede lid, van het Verdrag betreffende de | l'application de l'article 106, paragraphe deux, du Traité sur le |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 8.De subsidie geldt voor een duur van vijf jaar, op voorwaarde |
Art. 8.La subvention est valable pour une durée de cinq ans, à |
dat: | condition que : |
1° de pool gezinsopvang voldoet aan de voorwaarden voor de realisatie | 1° le pool d'accueil familial répond aux conditions pour la |
van de opdrachten, vermeld in artikel 3 en 4, en specifiek ook aan de | réalisation des missions visées aux articles 3 et 4, et spécifiquement |
voorwaarden, vermeld in artikel 2, tweede lid; | également aux conditions visées à l'article 2, 2ème alinéa ; |
2° Kind en Gezin de werking positief evalueert, uiterlijk na drie | 2° Enfance et Famille évalue positivement le fonctionnement, au plus |
jaar. De organisatoren of hun vertegenwoordigers worden betrokken bij | tard après trois ans. Les organisateurs ou leurs représentants sont |
die tussentijdse evaluatie. | associés à cette évaluation intérimaire. |
Art. 9.De pool gezinsopvang kan op de volgende wijze reserves |
Art. 9.Le pool d'accueil familial peut constituer des réserves de la |
opbouwen met de subsidies, vermeld in dit besluit: | façon suivante avec les subventions visées au présent arrêté : |
1° de reserves worden aangewend om de opdrachten, vermeld in artikel 3 | 1° les réserves sont affectées à la réalisation des missions, visées |
en 4, te realiseren; | aux articles 3 et 4 ; |
2° maximaal 20 % van het subsidiebedrag kan als reserve overgedragen | 2° au maximum 20 % du montant de subvention peut être reporté comme |
worden naar het volgende kalenderjaar; | réserve à l'année civile suivante ; |
3° de gecumuleerde reserve, opgebouwd uit de jaarlijkse | 3° la réserve cumulée, constituée des montants de subvention annuels, |
subsidiebedragen, vermeld in punt 2°, is maximaal 50 % van de | visés au point 2°, s'élève au maximum à 50 % des montants de |
jaarlijkse subsidiebedragen, vermeld in punt 2° ; | subvention annuels, visés au point 2° ; |
4° als het maximum, vermeld in punt 2° en 3°, overschreden wordt, | 4° en cas de dépassement du maximum visé aux points 2° et 3°, le |
wordt het overschreden bedrag teruggestort aan Kind en Gezin, tenzij | montant dépassé est remboursé à Enfance et Famille, à moins que le |
de pool gezinsopvang een aanwendings- of aanzuiveringsplan heeft dat | pool d'accueil familial n'ait un plan d'utilisation ou un plan |
voldoet aan een aantal criteria, waaronder de goedkeuring van de | d'apurement qui réponde à un certain nombre de critères, dont |
Inspectie van Financiën van de Vlaamse overheid. | l'approbation par l'Inspection des Finances de l'Autorité flamande. |
Art. 10.Het bedrag van de subsidie, vermeld in artikel 6, wordt |
Art. 10.Le montant de la subvention visée à l'article 6, est ajusté à |
aangepast aan de afgevlakte gezondheidsindex. | l'évolution de l'indice santé lissé. |
Overeenkomstig artikel 89, eerste lid, 28° en 58°, van het decreet van | Conformément à l'article 89, alinéa 1er, 28° et 58°, du décret du 18 |
18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting | décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget |
2016 wordt verstaan onder afgevlakte gezondheidsindex: het | 2016, on entend par indice santé lissé : l'indice des prix, visé à |
prijsindexcijfer, vermeld in artikel 2, § 2, van het koninklijk | l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
1989 tot vrijwaring van `s lands concurrentievermogen, dat wordt | compétitivité du pays, qui est calculé et appliqué conformément aux |
berekend en toegepast conform artikel 2 tot en met 2quater van het | articles 2 à 2quater de l'arrêté précité. |
voormelde besluit. De toepassing van het eerste lid mag niet leiden tot een nominale | L'application de l'alinéa 1er ne peut pas entraîner une diminution |
vermindering van de subsidie. | nominale de la subvention. |
Deze aanpassing gebeurt telkens twee maanden nadat de afgevlakte | Cette adaptation est réalisée chaque fois deux mois après que l'indice |
gezondheidsindex een bepaalde drempelwaarde overschrijdt. | santé lissé dépasse une valeur seuil déterminée. |
Art. 11.De subsidie wordt betaald met een voorschot van 80 % per |
Art. 11.La subvention est versée avec une avance de 80 % par |
kwartaal, behalve in geval van een vermoeden van ernstige problemen, | trimestre, sauf en cas de suspicion de problèmes graves, et au moins |
en minstens als er een risico is op plotse stopzetting van de | en cas de risque de cessation soudaine des missions ou de soupçon de |
opdrachten of bij een vermoeden van fraude. In dat geval kan Kind en | fraude. Dans ce cas, Enfance et Famille peut décider de ne pas payer |
Gezin beslissen om geen voorschot of een lager voorschot te betalen. | |
Het saldo wordt afgerekend uiterlijk op 1 april van het kalenderjaar | une avance ou une avance inférieure. Le solde est liquidé au plus tard |
dat volgt op het kalenderjaar in kwestie, behalve als de opdrachten | le 1er avril de l'année civile suivant l'année civile concernée, sauf |
niet meer worden opgenomen. In dat geval wordt het saldo afgerekend in | si les missions ne sont plus accomplies. Dans ce cas, le solde sera |
het kwartaal dat volgt op de stopzetting van de opdrachten. | réglé dans le trimestre suivant la fin des missions. |
Art. 12.De subsidie wordt aangerekend op de begroting van Kind en |
Art. 12.La subvention est imputée au budget d'Enfance et Famille. |
Gezin. De subsidie kan alleen toegekend worden binnen de perken van de | La subvention ne peut être octroyée que dans les limites du budget |
algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse overheid. | général des dépenses de l'Autorité flamande. |
HOOFDSTUK 4. - Subsidieaanvraag en -toekenning | CHAPITRE 4. - Demande et octroi de subventions |
Art. 13.De pool gezinsopvang vraagt de subsidie elektronisch aan voor |
Art. 13.Le pool d'accueil familial demande la subvention par voie |
28 februari 2019, volgens de administratieve richtlijnen van Kind en | électronique avant le 28 février 2019, selon les directives |
Gezin. De aanvraag bevat de volgende gegevens: | administratives d'Enfance et Famille. La demande comprend les données suivantes : |
1° de gegevens over de organisator van de pool gezinsopvang: de naam, | 1° les données de l'organisateur du pool d'accueil familial : le nom, |
de rechtsvorm, het adres en het ondernemingsnummer; | la forme juridique, l'adresse et le numéro d'entreprise ; |
2° de gegevens over de contactpersoon voor Kind en Gezin en voor de | 2° les données de la personne de contact d'Enfance et Famille et pour |
organisatoren: de voor- en achternaam, het telefoonnummer, het adres | les organisateurs : le prénom et le nom, le numéro de téléphone, |
en het e-mailadres; | l'adresse et l'adresse e-mail ; |
3° het rekeningnummer, de rekeninghouder en de contactgegevens van de | 3° le numéro de compte, le titulaire du compte et les données de |
organisator van de pool gezinsopvang; | contact de l'organisateur du pool d'accueil familial ; |
4° een overzicht van de organisatoren met gesubsidieerde | 4° un aperçu des organisateurs avec des places d'accueil d'enfants |
kinderopvangplaatsen die de pool gezinsopvang ondersteunt; | soutenues par le pool d'accueil familial ; |
5° de datum van de ondertekening en de handtekening van de persoon die | 5° la date de la signature et la signature d'une personne habilitée à |
gemachtigd is om te handelen in naam van de pool gezinsopvang. | agir au nom du pool d'accueil familial. |
Art. 14.Kind en Gezin neemt uiterlijk op 31 maart 2019 een beslissing |
Art. 14.Enfance et Famille prendra la décision d'octroyer ou de |
tot toekenning of weigering van de subsidie, waarbij de subsidie geldt | refuser la subvention au plus tard le 31 mars 2019, la subvention |
met ingang van 1 januari 2019. | étant applicable à partir du 1er janvier 2019. |
HOOFDSTUK 5. - Toezicht en handhaving | CHAPITRE 5. - Contrôle et maintien |
Art. 15.Kind en Gezin ziet toe op de naleving van de bepalingen van |
Art. 15.Enfance et Famille veille au respect des dispositions du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Kind en Gezin beslist tot terugvordering van de subsidie conform | Enfance et Famille décide du recouvrement de la subvention |
artikel 57 van het Rekendecreet, artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 | conformément à l'article 57 du Décret sur les Comptes, l'article 13 de |
tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de |
controle door het Rekenhof, en artikel 18 van het besluit van de | la Cour des comptes, et l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 8 november 2013 betreffende de algemene regels | flamand du 8 novembre 2013 relatif aux règles générales en matière de |
inzake subsidiëring. | subventionnement. |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives |
Art. 16.Artikel 74 van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, |
Art. 16.L'article 74 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, |
opgeheven door het besluit van de Vlaamse Regering van 9 oktober 2015, | abrogé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 octobre 2015, est |
wordt opnieuw opgenomen in de volgende lezing: | rétabli dans la rédaction suivante : |
" Art. 74.Als de kinderbegeleider in de gezinsopvang die ook als |
« Art. 74.Si l'accompagnateur d'enfants dans l'accueil familial qui |
verantwoordelijke werkt, zich tussen 1 januari 2019 en 31 december | travaille également comme responsable se fait assister entre le 1er |
2023 laat ondersteunen door een pool gezinsopvang als vermeld in het | janvier 2019 et le 31 décembre 2023 par un pool d'accueil familial tel |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 februari 2019 houdende de | que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 février 2019 portant |
toekenning van een subsidie aan pools gezinsopvang, geldt voor die | octroi d'une subvention aux pools d'accueil familial, cette personne |
persoon de kwalificatie van kinderbegeleider, vermeld in artikel 43, § | est considérée comme accompagnateur d'enfants visé à l'article 43, § |
2, eerste lid, 4°, a), in afwijking van de werkingsvoorwaarde over de | 2, alinéa 1er, 4°, a), par dérogation à la condition de fonctionnement |
kwalificatie voor verantwoordelijke, vermeld in artikel 40, § 2, | sur la qualification de responsable, visée à l'article 40, § 2, alinéa |
eerste lid, 5°, en dit mogelijks tot 1 april 2024.". | 1er, 5°, et ce éventuellement jusqu'au 1er avril 2024. ». |
Art. 17.In artikel 58 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, |
Art. 17.Dans l'article 58 de l'arrêté de Subvention du 22 novembre |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 juni 2017, | 2013, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 juin 2017, le |
wordt paragraaf 1 opgeheven. | paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 18.In artikel 59, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 18.Dans l'article 59, § 1er, alinéa 1er du même arrêté, les mots |
de woorden "en artikel 58, § 1, eerste lid, 3° " opgeheven. | « et à l'article 58, § 1er, alinéa premier, 3° » sont abrogés. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2019 et |
treedt buiten werking op 31 december 2023. | cesse de produire ses effets le 31 décembre 2023. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 20.Le Ministre flamand ayant l'aide aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 februari 2019. | Bruxelles, le 22 février 2019. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |