Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de minimumvoorschriften voor de bescherming van kalkoenen | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les prescriptions minimales pour la protection des dindons |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 22 DECEMBER 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de minimumvoorschriften voor de bescherming van kalkoenen Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 22 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les prescriptions minimales pour la protection des dindons Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | article 20 ; |
- de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | - la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 4, § 1, en artikel 4, § 4, gewijzigd bij | animaux, article 4, § 1er, et article 4, § 4, modifié par le décret du |
het decreet van 13 juli 2018. | 13 juillet 2018. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 22 september | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 22 septembre 2023 ; |
2023; - De Raad van State heeft advies nr. 74.883/3 gegeven op 15 december | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 74.883/3 le 15 décembre 2023, en |
2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het koninklijk besluit van 1 maart 2000 inzake de bescherming van | - l'arrêté royal du 1er mars 2000 concernant la protection des animaux |
voor landbouwdoeleinden gehouden dieren, artikel 3, gewijzigd bij het | dans les élevages, article 3, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 23 november 2018. | flamand du 23 novembre 2018. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de |
Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. | l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° afdeling Dierenwelzijn: de subentiteit van het Departement Omgeving | 1° division Bien-être animal : la sous-entité du Département de |
die bevoegd is voor het dierenwelzijn; | l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire en charge du |
2° bezettingsdichtheid: het totale aantal kalkoenen dat tegelijkertijd | bien-être animal ; 2° densité d'élevage : le nombre total de dindons se trouvant |
in de stal per vierkante meter bruikbare oppervlakte aanwezig is; | simultanément dans un poulailler par mètre carré de la superficie |
3° bruikbare oppervlakte: een oppervlakte met strooisel die permanent | utilisable ; 3° superficie utilisable : une superficie couverte de litière, |
voor de kalkoenen toegankelijk is; | accessible en permanence aux dindons ; |
4° functionaris voor het dierenwelzijn: de functionaris voor het | 4° responsable du bien-être des animaux : le responsable du bien-être |
dierenwelzijn, vermeld in artikel 17 van verordening (EG) nr. | des animaux, visé à l'article 17 du règlement (CE) n° 1099/2009 du |
1099/2009 van de Raad van 24 september 2009 inzake de bescherming van | Conseil du 24 septembre 2009 sur la protection des animaux au moment |
dieren bij het doden; | de leur mise à mort ; |
5° haan: een mannelijke kalkoen; | 5° dindon : un dindon mâle ; |
6° hen: een vrouwelijke kalkoen; | 6° dinde : une dinde femelle ; |
7° houder: elke natuurlijke of rechtspersoon die permanent of | 7° détenteur : toute personne physique ou morale qui est responsable |
tijdelijk verantwoordelijk is voor of belast is met de zorg voor kalkoenen; 8° kalkoen: een dier van de soort Meleagris gallopavo dat voor het vlees wordt gehouden; 9° kalkoenenbedrijf: een productieplaats waar kalkoenen worden gehouden; 10° stal: een gebouw op een kalkoenenbedrijf waar een toom kalkoenen wordt gehouden; 11° strooisel: materiaal met een losse structuur waarin kalkoenen kunnen scharrelen; 12° toom: een groep kalkoenen die in een stal van het kalkoenenbedrijf zijn ondergebracht en gelijktijdig in die stal aanwezig zijn. Art. 2.Kalkoenen op kalkoenenbedrijven worden gehouden en verzorgd conform dit besluit. Art. 3.Artikel 7, § 2, artikel 15, en de bijlagen bij dit besluit zijn niet van toepassing op kalkoenenbedrijven met minder dan tweehonderd kalkoenen. |
des dindons ou qui est chargée de leur prise en charge de manière permanente ou temporaire ; 8° dindon : un animal de l'espèce Meleagris gallopavo, détenu pour la production de viande ; 9° exploitation de dindons : un site de production dans lequel des dindons sont élevés ; 10° poulailler : un bâtiment à une exploitation de dindons dans lequel un troupeau de dindons est élevé ; 11° litière : tout matériel friable permettant aux dindons de picoter ; 12° troupeau : un groupe de dindons détenus dans un poulailler de l'exploitation de dindons et se trouvant simultanément dans ce poulailler. Art. 2.Les dindons des exploitations de dindons sont détenus et soignés conformément au présent arrêté. Art. 3.L'article 7, § 2, l'article 15 et les annexes du présent arrêté ne s'appliquent pas aux exploitations de dindons comptant moins de deux cents dindons. |
Dit besluit is niet van toepassing op broeierijen. | Le présent arrêté ne s'applique pas aux couvoirs. |
In het tweede lid wordt verstaan onder broeierij: bedrijf dat zich | Dans l'alinéa 2, on entend par couvoir: une exploitation qui se |
toelegt op het inleggen en uitbroeden van broedeieren en het opleveren | concentre sur la mise en incubation et l'incubation d'oeufs à couver |
van eendagskuikens. | et la fourniture de poussins d'un jour. |
HOOFDSTUK 2. - Verzorging, huisvesting en eigenschappen van de | CHAPITRE 2. - Soins, logement et caractéristiques des dindons |
kalkoenen Art. 4.§ 1. De kalkoenen worden ten minste twee keer per dag |
Art. 4.§ 1er. Les dindons sont contrôlés au moins deux fois par jour. |
gecontroleerd. De voormelde controle gebeurt per dag ten minste een | Le contrôle précité est effectué au moins une fois par jour le matin |
keer in de ochtend en een keer in de namiddag of avond. | et une fois l'après-midi ou le soir. |
Er wordt in het bijzonder gelet op tekenen die duiden op een verlaagd | Une attention particulière est accordée aux signes indiquant un niveau |
niveau van dierenwelzijn zoals: | réduit de bien-être animal, tels que : |
1° tekenen die wijzen op verenpikken en kannibalisme; | 1° des signes indiquant le picage des plumes et le cannibalisme ; |
2° uitwendige letsels; | 2° des lésions externes ; |
3° aanwezigheid van dode dieren; | 3° la présence d'animaux morts ; |
4° andere tekenen dan de tekenen, vermeld in punt 1° tot en met punt | 4° des signes autres que ceux mentionnés aux points 1° à 3° qui |
3°, die wijzen op een welzijnsaantasting van de dieren. | indiquent une atteinte au bien-être des animaux. |
§ 2. De houder is verantwoordelijk en houdt toezicht op de controle en | § 2. Le détenteur est responsable et supervise le contrôle et les |
verzorging van de kalkoenen. De houder ziet erop toe dat de personen | soins apportés aux dindons. Le détenteur veille à ce que les personnes |
die de kalkoenen verzorgen de nodige instructies krijgen conform de | qui s'occupent des dindons reçoivent les instructions nécessaires |
bepalingen van dit besluit. De houder ziet erop toe dat de personen | conformément aux dispositions du présent arrêté. Le détenteur veille à |
die de controle, vermeld in paragraaf 1, uitvoeren, voldoende zijn in | ce que les personnes effectuant le contrôle visé au paragraphe 1er |
aantal, voldoende tijd per controle nemen en bekwaam zijn om de | soient en nombre suffisant, prennent suffisamment de temps par |
contrôle et soient compétentes pour reconnaître les signes indiquant | |
tekenen die duiden op een verlaagd niveau van dierenwelzijn, te | un niveau réduit de bien-être des animaux et pour prendre les mesures |
herkennen en gepaste maatregelen te nemen om het welzijn van alle | appropriées afin de maintenir et de sauvegarder le bien-être de tous |
dieren te behouden en te waarborgen. | les animaux. |
§ 3. Kalkoenen die blijk geven van een verminderd dierenwelzijn, | § 3. Les dindons dont le bien-être animal est réduit reçoivent un |
krijgen een passende behandeling en worden, als dat nodig is, | traitement approprié et, si nécessaire, sont hébergés dans une |
gehuisvest in een ziekenboeg, of worden onmiddellijk gedood conform | infirmerie, ou sont immédiatement mis à mort conformément à l'article |
artikel 16, § 3. | 16, § 3. |
§ 4. Telkens als dat nodig is, wordt contact opgenomen met een | § 4. Un vétérinaire est contacté chaque fois que nécessaire, par |
dierenarts, zoals bij de uitbraak van een ziekte of bij een verhoogd | exemple en cas d'apparition d'une maladie ou d'augmentation du taux de |
mortaliteitscijfer zonder duidelijke reden in de stal. | mortalité sans raison apparente dans le poulailler. |
Art. 5.§ 1. Kalkoenen tot en met de leeftijd van zeven weken worden |
Art. 5.§ 1er. Les dindons jusqu'à l'âge de sept semaines sont |
gevangen of opgetild door hun twee poten vast te houden of door zowel | attrapés ou soulevés en tenant leurs deux pattes ou en tenant au |
minimum een poot en een schouder vast te houden. | minimum une patte et une épaule. |
Kalkoenen vanaf de leeftijd van acht weken worden gevangen of opgetild | Les dindons à partir de l'âge de huit semaines sont attrapés ou |
door zowel minimum een poot als een schouder vast te houden. | soulevés en tenant au moins une patte et une épaule. |
§ 2. De houder van de dieren is verantwoordelijk en houdt toezicht op | § 2. Le détenteur des animaux est responsable et supervise la capture |
het vangen en optillen van de kalkoenen. De houder ziet erop toe dat | et le levage des dindons. Le détenteur s'assure que les personnes qui |
de personen die de kalkoenen vangen of optillen, bekwaam zijn en de | attrapent ou soulèvent les dindons sont compétentes et reçoivent les |
nodige instructies krijgen. | instructions nécessaires. |
Art. 6.§ 1. Binnen zeven dagen nadat de kalkoenen in het gebouw zijn |
Art. 6.§ 1er. Dans les sept jours suivant l'arrivée des dindons dans |
geplaatst, wordt het lichtschema gradueel opgebouwd. Daarna volgt de | le bâtiment, le régime d'éclairage est constitué progressivement. |
verlichting een 24 urencyclus. De voormelde 24 urencyclus omvat ten | L'éclairage suit alors un cycle de 24 heures. Le cycle de 24 heures |
minste één ononderbroken donkerperiode van minstens acht uur en één | précité comprend au moins une période d'obscurité ininterrompue d'au |
ononderbroken lichtperiode van minstens acht uur. | moins huit heures et une période de lumière ininterrompue d'au moins |
In alle gebouwen bedraagt de lichtintensiteit tijdens de lichtperiode, | huit heures. Dans tous les bâtiments, l'intensité lumineuse pendant la période |
vermeld in het eerste lid, ten minste 20 lux op de volledige bruikbare | d'éclairage mentionnée à l'alinéa 1er doit être d'au moins 20 lux sur |
oppervlakte, gemeten op ooghoogte van de dieren. Tijdens de | l'ensemble de la superficie utilisable, mesurée à la hauteur des yeux |
donkerperiode, vermeld in het eerste lid, wordt het kunstlicht | des animaux. Pendant la période d'obscurité visée à l'alinéa 1er, |
uitgedaan. | l'éclairage artificiel est éteint. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 is tijdens een uitbraak van | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, une réduction temporaire de |
verenpikken of kannibalisme een tijdelijke vermindering van de | l'intensité lumineuse est autorisée en cas de picage des plumes ou de |
lichtintensiteit toegestaan als aan al de volgende voorwaarden voldaan | cannibalisme si toutes les conditions suivantes sont remplies : |
wordt: 1° de lichtintensiteit bedraagt ten minste 5 lux tijdens de | 1° l'intensité lumineuse est d'au moins 5 lux pendant la période |
lichtperiode, vermeld in paragraaf 1, eerste lid; | d'éclairage mentionnée au paragraphe 1er, alinéa 1er ; |
2° la réduction de l'intensité lumineuse est prescrite par le | |
2° de vermindering in lichtintensiteit wordt voorgeschreven door de | vétérinaire de l'exploitation. Le vétérinaire de l'exploitation |
bedrijfsdierenarts. De bedrijfsdierenarts schrijft ook een maximale | prescrit également une durée maximale de réduction de l'intensité |
tijdsduur voor van de vermindering in lichtintensiteit en geeft advies | lumineuse et donne des conseils sur la manière de prévenir une |
over het voorkomen van een nieuwe uitbraak van verenpikken of | nouvelle apparition de picage des plumes ou de cannibalisme. Le |
kannibalisme. Het attest van de bedrijfsdierenarts wordt ten minste | certificat du vétérinaire d'exploitation est tenu à la disposition de |
één jaar ter beschikking gehouden van de afdeling Dierenwelzijn en kan | la division Bien-être animal pendant au moins un an et peut être |
op eenvoudig verzoek worden voorgelegd bij inspectie door de bevoegde | présenté sur simple demande lors d'une inspection par les autorités |
autoriteiten; | compétentes ; |
3° bijkomende verrijking als vermeld in artikel 11, wordt aangeboden. | 3° l'enrichissement supplémentaire, tel que visé à l'article 11, est offert. |
§ 3. Als kunstlicht wordt gebruikt, kan dat niet waarneembaar | § 3. En cas d'utilisation d'éclairage artificiel, celui-ci ne peut pas |
knipperen in de stal. De frequentie van het kunstlicht bedraagt ten | clignoter de manière perceptible dans le poulailler. La fréquence de |
minste 120 hertz. | l'éclairage artificiel s'élève à 120 hertz au minimum. |
§ 4. Er wordt in lichtdoorlatende openingen in het dak of in de muren | § 4. Des ouvertures translucides dans le toit ou les murs sont |
voorzien, met een oppervlakte van de opening in het dak of in de muren | prévues, la superficie de l'ouverture dans le toit ou les murs n'étant |
die niet kleiner is dan 3% van de bruikbare oppervlakte. Kokers of | pas inférieure à 3 % de la superficie utilisable. Des puits de lumière |
andere technologieën zijn toegelaten als wordt aangetoond dat de inval | ou d'autres technologies sont autorisés s'il est démontré que |
van natuurlijk licht gelijkwaardig is. | l'incidence de la lumière naturelle est équivalente. |
Art. 7.§ 1. De maximale bezettingsdichtheid voor kalkoenen tot en met |
Art. 7.§ 1er. La densité d'élevage maximale pour les dindons jusqu'à |
de leeftijd van zeven weken is niet hoger dan 10 dieren per m2. | l'âge de sept semaines ne dépasse pas 10 animaux par m2. |
De maximale bezettingsdichtheid voor kalkoenen vanaf de leeftijd van | La densité d'élevage maximale pour les dindons à partir de l'âge de |
acht weken is voor hennen niet hoger dan 5 dieren per m2 en voor hanen | huit semaines ne dépasse pas 5 animaux par m2 pour les dindes et 3,5 |
niet hoger dan 3,5 dieren per m2. De bezettingsdichtheid bedraagt | animaux par m2 pour les dindons. La densité d'élevage ne dépasse |
nooit meer dan 52 kg per m2 voor hennen en 56 kg per m2 voor hanen. | jamais 52 kg par m2 pour les dindes et 56 kg par m2 pour les dindons. |
§ 2. In geval van overmacht waardoor de dieren niet kunnen vervoerd | § 2. En cas de force majeure empêchant le transport des animaux, il |
worden, mag tijdelijk afgeweken worden van de bezettingsdichtheid, | peut être temporairement dérogé à la densité d'élevage visée au |
vermeld in paragraaf 1, en dit voor de periode dat de overmacht aanhoudt. § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt de bezettingsdichtheid in de stal met ten minste 10% verminderd als in twee opeenvolgende tomen van een stal een totaalscore als vermeld in artikel 15, § 2, gemeten wordt van hoger dan tachtig. De voormelde vermindering is van toepassing op de toom na de eerstvolgende toom van dezelfde stal. Telkens als de totaalscore van de toom waarop de vermindering van toepassing is, opnieuw hoger dan tachtig is, wordt de bezettingsdichtheid bijkomend met 10% verminderd. | paragraphe 1er pendant la durée de la force majeure. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, la densité d'élevage dans le poulailler est réduite d'au moins 10 % si, pour deux troupeaux consécutifs d'un poulailler, le score total tel que visé à l'article 15, § 2, est supérieur à quatre-vingts. La réduction précitée s'applique au troupeau qui suit le prochain troupeau du même poulailler. Chaque fois que le score total du troupeau auquel s'applique la réduction dépasse à nouveau quatre-vingts, la densité d'élevage est réduite de 10 % supplémentaires. |
De bezettingsdichtheid van een stal die conform het eerste lid is | La densité d'élevage d'un poulailler qui a été réduite conformément à |
verminderd, kan alleen opnieuw verhoogd worden als voor twee | l'alinéa 1er, ne peut être augmentée à nouveau que si, pour deux |
opeenvolgende tomen een totaalscore als vermeld in artikel 15, § 2, | troupeaux consécutifs, un score total tel que visé à l'article 15, § |
van minder dan tachtig gemeten wordt en er aan de overige voorwaarden, | 2, de moins de quatre-vingts est mesuré et que les autres conditions |
vermeld in dit besluit, is voldaan. | visées au présent arrêté sont remplies. |
Art. 8.De maximale groeisnelheid is gemiddeld niet hoger dan 100 gram |
Art. 8.Le taux de croissance maximal ne dépasse pas en moyenne 100 |
per dag voor hennen en 135 gram per dag voor hanen. Dat wordt berekend | grammes par jour pour les dindes et 135 grammes par jour pour les |
aan de hand van de volgende formule: het totale gewicht van de kalkoen | dindons. Le calcul se fait à l'aide de la formule suivante : le poids |
op de slachtleeftijd, uitgedrukt in gram, gedeeld door de | total du dindon à l'âge d'abattage, exprimé en grammes, divisé par |
slachtleeftijd, uitgedrukt in dagen. | l'âge d'abattage, exprimé en jours. |
Art. 9.Het voer is zodanig beschikbaar en wordt op die manier |
Art. 9.Les aliments sont disponibles et proposés de manière à ne pas |
aangeboden dat dit niet tot overmatige concurrentie tussen de | entraîner une concurrence excessive entre les dindons présents et à |
aanwezige kalkoenen leidt en zodat alle kalkoenen aan hun | permettre à tous les dindons de satisfaire leurs besoins |
voedingsbehoeften kunnen voldoen. Het voer kan niet vroeger dan acht | nutritionnels. Les aliments ne peuvent être retirés des dindons moins |
uur vóór het geplande vertrek bij de kalkoenen worden weggenomen. | de huit heures avant le départ prévu. |
Alle kalkoenen beschikken permanent over voldoende vers water. | Tous les dindons ont un accès permanent à une quantité suffisante |
d'eau fraîche. | |
Art. 10.Alle kalkoenen hebben permanent toegang tot droog en los |
Art. 10.Tous les dindons ont un accès permanent à une litière sèche |
strooisel op de vloer. Het strooisel laat de dieren toe daarin te | et libre sur le sol. La litière permet aux animaux de picoter. |
scharrelen. Art. 11.§ 1. In deze paragraaf wordt verstaan onder |
Art. 11.§ 1er. Dans le présent paragraphe, on entend par matériaux |
verrijkingsmateriaal: materiaal voor de verrijking van de dieren dat | d'enrichissement : des matériaux d'enrichissement pour les animaux, |
de positieve welzijnsbeleving van kalkoenen verhoogt. | qui augmentent l'expérience positive des dindons en matière de |
Er is voldoende en geschikt verrijkingsmateriaal aanwezig voor alle | bien-être. Des matériaux d'enrichissement suffisants et appropriés sont |
kalkoenen. Per vierhonderd kalkoenen wordt ten minste een baal stro | disponibles pour tous les dindons. Pour quatre cents dindons au moins |
van ten minste 15 à 20 kg gebruikt. Behalve als kalkoenen vanaf een | une balle de paille d'un poids minimal de 15 à 20 kg est utilisée. |
leeftijd van 35 dagen toegang hebben tot een buitenbeloop | Sauf si les dindons ont accès à un parcours extérieur conformément au |
overeenkomstig paragraaf 2, wordt daarnaast ook een ander soort | paragraphe 2 à partir de l'âge de 35 jours, un autre type de matériaux |
verrijkingsmateriaal gebruikt. | d'enrichissement est également utilisé. |
Het verrijkingsmateriaal, vermeld in het tweede lid, wordt gelijkmatig | Les matériaux d'enrichissement visés à l'alinéa 2 sont répartis de |
verdeeld over de ruimte. Het voormelde verrijkingsmateriaal wordt op | manière homogène dans l'espace. En cas de suspension, les matériaux |
ooghoogte van de dieren gehangen als het opgehangen wordt. | d'enrichissement précités sons suspendus à la hauteur des yeux des |
§ 2. Het buitenbeloop, vermeld in paragraaf 1, voldoet aan al de | animaux. § 2. Le parcours extérieur visé au paragraphe 1er répond aux |
volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° het is uiterlijk vanaf 10 uur 's morgens toegankelijk en ten minste | 1° il est accessible à partir de 10 heures du matin au plus tard et |
gedurende acht uur per dag tijdens de lichtperiode, vermeld in artikel | pendant au moins huit heures par jour durant la période d'éclairage |
6, § 1, eerste lid. Van de voormelde voorwaarde kan alleen afgeweken | visée à l'article 6, § 1er, alinéa 1er. Il ne peut être dérogé à cette |
worden bij ongeschikte weersomstandigheden of op voorschrift van de | condition qu'en cas de conditions météorologiques défavorables ou sur |
bedrijfsdierenarts waarbij een maximale duur wordt voorgeschreven of | prescription du vétérinaire de l'exploitation prescrivant une durée |
naar aanleiding van maatregelen die het Federaal Agentschap voor de | maximale ou à la suite de mesures imposées par l'Agence fédérale pour |
Veiligheid van de Voedselketen oplegt; | la sécurité de la chaîne alimentaire ; |
2° er zijn verschillende uitgangen die rechtstreeks toegang geven tot | 2° il existe plusieurs sorties donnant un accès direct à l'espace |
de buitenruimte, en die ten minste 65 cm hoog en 1,5 m breed zijn; | extérieur, d'une hauteur minimale de 65 cm et d'une largeur minimale |
3° ten minste 5% van de totale oppervlakte wordt op natuurlijke wijze | de 1,5 m ; 3° au moins 5 % de la superficie totale est abritée naturellement ; |
beschut; 4° er is voldoende bescherming tegen roofdieren; | 4° il y a suffisamment de protection contre les prédateurs ; |
5° het heeft een oppervlakte die afgestemd is op de | 5° il a une superficie adaptée à la densité d'élevage des dindons. En |
bezettingsdichtheid van de kalkoenen. Dit wil zeggen dat het een | d'autres termes, le parcours extérieur doit avoir une superficie d'au |
oppervlakte dient te hebben van ten minste 30% van de | moins 30 % de la superficie intérieure. |
binnenoppervlakte. | |
Art. 12.Voor kalkoenen tot en met de leeftijd van vier weken zijn er |
Art. 12.Pour les dindons jusqu'à l'âge de quatre semaines, des |
in voldoende mate verhoogde zitstokken zonder scherpe randen of | perchoirs surélevés sans arêtes vives ou des plateformes sont |
platformen beschikbaar en bereikbaar in de stal. De zitstokken hebben | disponibles en nombre suffisant et accessibles dans le poulailler. Les |
een diameter van ten minste 5 cm. De totale lengte van de zitstokken | perchoirs ont un diamètre d'au moins 5 cm. La longueur totale des |
bedraagt ten minste 3 cm per kalkoen op basis van het aantal kalkoenen | perchoirs doit être d'au moins 3 cm par dindon, en fonction du nombre |
in de stal. De platformen geven voldoende steun aan de tenen van de | de dindons dans le poulailler. Les plateformes offrent un support |
kalkoenen en hebben een oppervlakte van ten minste 100 cm2 per | adéquat pour les orteils des dindons et ont une surface d'au moins 100 |
kalkoen. | cm2 par dindon. |
Voor kalkoenen ouder dan vier weken zijn er in voldoende mate | Pour les dindons âgés de plus de quatre semaines, les plateformes sont |
platformen beschikbaar en bereikbaar via een loopplank in de stal. De | disponibles en nombre suffisant et accessibles par une passerelle dans |
platformen geven voldoende steun aan de tenen van de kalkoenen en | le poulailler. Les plateformes offrent un support adéquat pour les |
hebben een hoogte van ten minste 70 cm en een oppervlakte van ten | orteils des dindons et ont une hauteur d'au moins 70 cm et une surface |
minste 100 cm2 per kalkoen. | d'au moins 100 cm2 par dindon. |
Het stro, vermeld in artikel 11, kan dienen als platform als vermeld | La paille mentionnée à l'article 11 peut servir de plateforme telle |
in het eerste en tweede lid. | que visée aux alinéas 1er et 2. |
Art. 13.De eigenaar of houder garandeert dat elke stal uitgerust is |
Art. 13.Le propriétaire ou le détenteur garantit que chaque |
met een ventilatiesysteem en, als dat nodig is, met koel- en | poulailler est équipé d'un système de ventilation et, si nécessaire, |
verwarmingssystemen, die zo zijn ontworpen en gebouwd en zo | de systèmes de refroidissement et de chauffage, qui sont conçus, |
functioneren dat: | construits et exploités de telle sorte que : |
1° de maximale concentratie van ammoniak (NH3) die ter hoogte van de | 1° la concentration maximale d'ammoniac (NH3) mesurée au niveau de la |
kop van de kalkoenen gemeten wordt, 20 ppm bedraagt. De maximale | tête des dindons est de 20 ppm. La concentration maximale de dioxyde |
concentratie van koolstofdioxide (CO2) die ter hoogte van de kop van de kalkoenen gemeten wordt, bedraagt 3000 ppm; 2° de ventilatie is voldoende om oververhitting van de kalkoenen te voorkomen en, als dat nodig is, in combinatie met verwarmingssystemen overmatig vocht te verwijderen. De houder informeert zich tijdig over de weersomstandigheden en neemt de nodige preventieve maatregelen om het welzijn van de dieren te waarborgen als dat nodig is. In het eerste lid wordt verstaan onder eigenaar: elke natuurlijke of rechtspersoon die het kalkoenenbedrijf waar de kalkoenen worden gehouden, in eigendom heeft. Naast de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, wordt in aangepaste maatregelen en materiaal voorzien voor noodgevallen, waaronder: | de carbone (CO2) mesurée au niveau de la tête des dindons est de 3000 ppm ; 2° la ventilation est suffisante pour éviter la surchauffe des dindons et, si nécessaire, en combinaison avec des systèmes de chauffage pour éliminer l'humidité excessive. Le détenteur s'informe à temps des conditions météorologiques et prend les mesures préventives nécessaires pour assurer le bien-être des animaux en cas de besoin. Dans l'alinéa 1er, on entend par propriétaire : toute personne physique ou morale propriétaire de l'exploitation de dindons où les dindons sont détenus. Outre les conditions visées à l'alinéa 1er, des mesures et des équipements appropriés doivent être prévus pour les situations d'urgence, notamment : |
1° voldoende brandblusapparatuur; | 1° des équipements de lutte contre l'incendie suffisants ; |
2° een evacuatieplan; | 2° un plan d'évacuation ; |
3° een alarmsysteem voor brand en voor het uitvallen van automatische apparatuur die belangrijk is voor de gezondheid en het welzijn van de dieren. Art. 14.Het geluidsniveau wordt zo laag mogelijk gehouden. Aanhoudend luid of plots lawaai wordt vermeden. Ventilators, voedermachines en andere uitrusting worden zo gebouwd, geplaatst, gebruikt en onderhouden dat ze zo weinig mogelijk lawaai produceren. Art. 15.§ 1. Elk slachthuis dat kalkoenen van een kalkoenenbedrijf gevestigd in Vlaanderen slacht, controleert per toom een representatief aantal poten op voetzoollaesies. Er wordt een scorerapport opgesteld conform bijlage 1 en 2, die bij dit besluit zijn gevoegd. |
3° un système d'alarme en cas d'incendie et de défaillance d'équipements automatiques importants pour la santé et le bien-être des animaux. Art. 14.Le niveau sonore est réduit au minimum. Tout bruit constant ou subit est évité. La construction, le montage, l'utilisation et l'entretien des ventilateurs, des dispositifs d'alimentation et autres équipements doivent être conçus de manière à provoquer le moins de bruit possible. Art. 15.§ 1er. Chaque abattoir qui abat des dindons provenant d'une exploitation de dindons établie en Flandre, contrôle un nombre représentatif de pattes par troupeau pour détecter la pododermatite. Un rapport de score est établi conformément aux annexes 1 et 2 jointes au présent arrêté. |
Als de opmaak van een scorerapport conform bijlage 1 en 2, die bij dit | Si l'établissement d'un rapport de score conformément aux annexes 1 et |
besluit zijn gevoegd, door een slachthuis buiten het Vlaamse Gewest | 2 jointes au présent arrêté ne peut être garanti par un abattoir situé |
niet gewaarborgd kan worden, wordt dat rapport voor het vertrek van de | en dehors de la Région flamande, ce rapport est établi avant que les |
dieren op het kalkoenenbedrijf opgesteld. | animaux ne quittent l'exploitation de dindons. |
§ 2. Voor de opmaak van het scorerapport, vermeld in paragraaf 1, | § 2. Pour l'établissement du rapport de score, visé au paragraphe 1er, |
worden de volgende wegingsfactoren gebruikt: | les facteurs de pondération suivants sont utilisés : |
1° score 0: vermenigvuldiging met 0; | 1° score 0 : multiplication par 0 ; |
2° score 1: vermenigvuldiging met 0,5; | 2° score 1 : multiplication par 0,5 ; |
3° score 2: vermenigvuldiging met 2. | 3° score 2 : multiplication par 2. |
De totaalscore als onderdeel van het scorerapport, vermeld in | Le score total dans le cadre du rapport de score visé au paragraphe 1er |
paragraaf 1, wordt berekend met de volgende formules: | est calculé à l'aide des formules suivantes : |
1° in geval van een visuele meting van 100 dieren: aantal punten = | 1° en cas de mesure visuelle de 100 animaux : nombre de points = |
(aantal dieren met score 0) x 0 + (aantal dieren met score 1) x 0,5 + | (nombre d'animaux avec un score 0) x 0 + (nombre d'animaux avec un |
(aantal dieren met score 2) x 2; | score 1) x 0,5 + (nombre d'animaux avec un score 2) x 2 ; |
2° bij meting met een digitaal meetsysteem: aantal punten = | 2° en cas de mesure à l'aide d'un système de mesure numérique : nombre |
(percentage dieren met score 0) x 0 + (percentage dieren met score 1) | de points = (pourcentage d'animaux avec un score 0) x 0 + (pourcentage |
x 0,5 + (percentage dieren met score 2) x 2. | d'animaux avec un score 1) x 0,5 + (pourcentage d'animaux avec un score 2) x 2. |
§ 3. Als de controle op voetzoollaesies is uitgevoerd in het | § 3. Si le contrôle en matière de pododermatite a été effectué à |
slachthuis, bezorgt de functionaris voor het dierenwelzijn het | l'abattoir, le responsable du bien-être des animaux fournit le rapport |
scorerapport, vermeld in paragraaf 1, aan de afdeling Dierenwelzijn en | de score visé au paragraphe 1er à la division Bien-être animal et au |
de houder uiterlijk vijftien dagen na de dag waarop de voormelde | détenteur au plus tard quinze jours après le jour auquel le contrôle |
controle is uitgevoerd. Als de controle op voetzoollaesies is | précité a été effectué. Si le contrôle en matière de pododermatite a |
uitgevoerd in het kalkoenenbedrijf, bezorgt de houder het | été effectué dans l'exploitation de dindons, le détenteur soumet le |
scorerapport, vermeld in paragraaf 1, aan de afdeling Dierenwelzijn | rapport de score visé au paragraphe 1er à la division Bien-être animal |
uiterlijk vijftien dagen na de dag waarop de voormelde controle is | au plus tard quinze jours après le jour auquel le contrôle précité a |
uitgevoerd. | été effectué. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, kan de | Le ministre flamand compétent pour le bien-être des animaux peut |
modaliteiten bepalen voor de bezorging van het scorerapport, vermeld | déterminer les modalités de transmission du rapport de score, visé à |
in het eerste lid. | l'alinéa 1er. |
§ 4. De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, kan naast de | § 4. Le ministre flamand compétent pour le bien-être des animaux peut, |
verplichte controle op voetzoollaesies, vermeld in paragraaf 1 tot en | outre le contrôle obligatoire en matière de pododermatite, visé aux |
met 3, bijkomende welzijnsindicatoren bepalen die in het slachthuis of | paragraphes 1er à 3, déterminer des indicateurs de bien-être |
in de stal worden gemeten, en kan de voorwaarden en de wijze bepalen | supplémentaires à mesurer à l'abattoir ou au poulailler, ainsi que les |
waarop die indicatoren worden gemeten. | conditions et la manière dont ces indicateurs sont mesurés. |
Art. 16.§ 1. Kalkoenen die zwaargewond zijn of duidelijk blijk geven van een ernstige welzijnsvermindering, worden ofwel afgezonderd in een ziekenboeg waarbij ze een passende verzorging krijgen en waarbij een dierenarts wordt geraadpleegd wanneer die zorg geen verbetering in de toestand van het dier brengt, ofwel worden ze onmiddellijk gedood. Een ziekenboeg als vermeld in het eerste lid, voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° voer en water zijn ter beschikking. De kalkoenen kunnen het voormelde voer en de voormelde watervoorziening eenvoudig bereiken; 2° geschikte bedding is aanwezig. De kalkoenen worden ten minste drie keer per dag gecontroleerd. |
Art. 16.§ 1er. Les dindons gravement blessés ou présentant des signes évidents d'atteinte grave à leur bien-être sont soit isolés dans une infirmerie où ils reçoivent des soins appropriés et où un vétérinaire est consulté si ces soins n'améliorent pas l'état de l'animal, soit immédiatement mis à mort. Une infirmerie, telle que visée à l'alinéa 1er, répond aux conditions suivantes : 1° des aliments et de l'eau sont disponibles. Les aliments et le système d'abreuvement précités sont facilement accessibles aux dindons ; 2° des litières adaptées sont prévues. Les dindons sont contrôlés au moins trois fois par jour. |
§ 2. Individuele kalkoenen die verwondingen vertonen van verenpikken | § 2. Les dindons individuels qui présentent des blessures dues au |
of kannibalisme, worden afgezonderd van de overige kalkoenen. | picage des plumes ou au cannibalisme sont isolés des autres dindons. |
§ 3. Er is adequate apparatuur in het bedrijf aanwezig om een kalkoen | § 3. L'exploitation dispose d'un équipement adéquat pour la mise à |
te kunnen doden bij ernstige welzijnsproblemen. | mort d'un dindon en cas de graves problèmes de bien-être. |
De persoon die het dier conform het eerste lid doodt, heeft voldoende | La personne qui met l'animal à mort conformément à l'alinéa 1er, a des |
kennis en ervaring om de apparatuur, vermeld in het eerste lid, | connaissances et une expérience suffisantes pour utiliser et manipuler |
correct te gebruiken en te hanteren. | correctement l'équipement visé à l'alinéa 1er. |
Art. 17.Na elke ontruiming worden al de volgende acties uitgevoerd |
Art. 17.Après chaque dégagement, toutes les actions suivantes sont |
voordat een nieuwe toom dieren in de stal wordt binnengebracht: | effectuées avant l'introduction d'un nouveau troupeau d'animaux dans le poulailler : |
1° alle delen van de gebouwen, uitrusting of gereedschap die met de | 1° toutes les parties des bâtiments, de l'équipement ou des outils qui |
kalkoenen in contact zijn gekomen, worden grondig gereinigd en | sont entrés en contact avec les dindons sont soigneusement nettoyées |
ontsmet; | et désinfectées ; |
2° al het strooisel wordt verwijderd en er wordt vers strooisel aangebracht. | 2° toute la litière est enlevée et une litière fraîche est disposée. |
Art. 18.Per stal van een kalkoenenbedrijf worden de volgende gegevens |
Art. 18.Pour chaque poulailler d'une exploitation de dindons, les |
in een register vermeld: | informations suivantes sont consignées dans un registre : |
1° het aantal binnengebrachte hanen en het aantal binnengebrachte | 1° le nombre de dindons introduits et le nombre de dindes introduites, |
hennen met vermelding van de datum van levering; | avec indication de la date de livraison ; |
2° de bruikbare oppervlakte; | 2° la superficie utilisable ; |
3° na iedere controle als vermeld in artikel 4, het aantal dood | 3° après chaque contrôle tel que visé à l'article 4, le nombre de |
aangetroffen kalkoenen met een indicatie van de oorzaken, als die | dindons trouvés morts, avec indication des causes, si elles sont |
bekend zijn, en ook het aantal gedode kalkoenen, met de reden van het | connues, ainsi que le nombre de dindons mis à mort, avec indication de |
doden; | la raison de la mise à mort ; |
4° het aantal verwijderde kalkoenen per toom met het oog op de verkoop | 4° le nombre de dindons enlevés par troupeau pour la vente ou |
of de slacht. | l'abattage. |
Het register, vermeld in het eerste lid, wordt ten minste drie jaar | Le registre visé à l'alinéa 1er est conservé pendant au moins trois |
bewaard en wordt op eenvoudig verzoek aan de bevoegde autoriteiten | ans et est fourni aux autorités compétentes sur simple demande. |
bezorgd. HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 19.Achttien maanden na de datum van de inwerkingtreding van dit |
Art. 19.Dix-huit mois après la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit wordt het besluit geëvalueerd en de normen erin vervat | arrêté, il sera évalué et les normes qu'il contient seront mises à |
geactualiseerd, onder andere inzake bezettingsdichtheid en | jour, notamment en ce qui concerne la densité d'élevage et le taux de |
groeisnelheid. | croissance. |
Art. 20.Voor kalkoenenbedrijven waarvan de installaties voor de |
Art. 20.Pour les exploitations de dindons dont les installations ont |
eerste keer in gebruik zijn genomen voor de datum van de | été mises en service pour la première fois avant la date d'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, treedt dit besluit in werking op 1 | vigueur du présent arrêté, celui-ci entre en vigueur le 1er janvier |
januari 2026. | 2026. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a le bien-être des animaux dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2023. | Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 1. Bepaling van de score | Annexe 1re. Détermination du score |
Het scorerapport wordt opgesteld op basis van de beoordeling van een | Le rapport de score est établi sur la base de l'évaluation d'un |
aantal poten op de aanwezigheid van voetzoollaesies. Aan iedere | certain nombre de pattes pour déterminer la présence de pododermatite. |
beoordeelde poot wordt een score toegekend volgens de volgende | Un score est attribué à chaque patte évaluée selon les critères |
criteria: | suivants: |
1° score 0: geen of een zeer kleine verkleuring zichtbaar; | 1° score 0 : pas ou très peu de décoloration visible ; |
2° score 1: kleine verkleuring, maar geen diepe aantasting van de | 2° score 1 : une légère décoloration, mais pas d'atteinte profonde de |
voetzool; | la pelote plantaire ; |
3° score 2: een letsel met aantasting van de opperhuid en onderhuidse | 3° score 2 : une lésion avec atteinte de l'épiderme et inflammation |
ontsteking. | sous-cutanée. |
Het scorerapport, vermeld in artikel 15, voldoet aan al de volgende | Le rapport de score, visé à l'article 15, répond aux conditions |
voorwaarden: | suivantes : |
1° er wordt een totaalscore gegeven op basis van een meting van in | 1° un score total est attribué sur la base de la mesure d'un total |
totaal ten minste 100 kalkoenen per toom; | d'au moins 100 dindons par troupeau ; |
2° de meting wordt uitgevoerd op een poot per dier (altijd ofwel de | 2° la mesure est effectuée sur une patte par animal (toujours la patte |
linker- of de rechterpoot) verspreid over minstens twee locaties in de | gauche ou droite) répartie sur au moins deux endroits du troupeau ; |
toom; 3° als de score bij meer dan honderd dieren wordt bepaald, wordt de | 3° si le score est déterminé sur plus de cent animaux, le score total |
totaalscore berekend met de formule, vermeld in artikel 15, § 2, | est calculé selon la formule prévue à l'article 15, § 2, alinéa 2, 2° |
tweede lid, 2° ; | ; |
4° de totaalscore wordt bepaald door personen die ten minste een keer | 4° le score total est déterminé par des personnes ayant suivi au moins |
per jaar een opleiding over het scoren van voetzoollaesies die door de | une fois par an une formation sur l'attribution de scores en matière |
afdeling Dierenwelzijn is goedgekeurd, hebben gevolgd. | de pododermatite, approuvée par la division Bien-être animal. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les |
tot vaststelling van de minimumvoorschriften voor de bescherming van | prescriptions minimales pour la protection des dindons. |
kalkoenen. Brussel, 22 december 2023. | Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
Bijlage 2. Opstelling van het scorerapport | Annexe 2. Etablissement du rapport de score |
A. Scorerapport dat opgesteld is in het slachthuis | A. Rapport de score établi à l'abattoir |
1. De totaalscore wordt opgesteld onder de verantwoordelijkheid van de | 1. Le score total est établi sous la responsabilité du responsable du |
functionaris voor het dierenwelzijn. | bien-être des animaux. |
2. Het slachthuis kan via een visuele meting of via een digitaal | 2. L'abattoir peut utiliser une mesure visuelle ou un système de |
meetsysteem de totaalscore voor het scorerapport opstellen. | mesure numérique pour produire le score total du rapport de score. |
3. Als een digitaal meetsysteem wordt gebruikt, wordt er voldaan aan | 3. Si un système de mesure numérique est utilisé, toutes les |
al de volgende voorwaarden: | conditions suivantes sont remplies : |
a) het digitale meetsysteem is gevalideerd door een onafhankelijke | a) le système de mesure numérique a été validé par une instance |
instantie waarvan in het slachthuis een rapport aanwezig is; | indépendante, dont le rapport est disponible à l'abattoir ; |
b) het digitale meetsysteem meet voor iedere toom bij ten minste 70% | b) le système de mesure numérique mesure une patte chez au moins 70 % |
van de kalkoenen een poot; | des dindons, pour chaque troupeau ; |
c) het digitale meetsysteem is beveiligd tegen willekeurige | c) le système de mesure numérique est protégé contre les modifications |
wijzigingen; | arbitraires ; |
d) het slachthuis onderhoudt het digitale meetsysteem zodat het goed | d) l'abattoir entretient le système de mesure numérique afin qu'il |
blijft functioneren. Als het systeem gebreken of defecten vertoont, | continue à fonctionner correctement. Si le système est défaillant ou |
meldt het slachthuis dat aan de leverancier of de fabrikant en de | défectueux, l'abattoir en informe le fournisseur ou le fabricant et |
betrokken pluimveehouders; | les éleveurs de volaille concernés ; |
e) het digitale meetsysteem is geijkt. | e) le système de mesure numérique est étalonné. |
B. Scorerapport dat opgesteld is in het kalkoenenbedrijf | B. Rapport de score établi à l'exploitation de dindons |
1. De totaalscore wordt opgesteld door een externe onafhankelijke | 1. Le score total est établi par un organisme de contrôle externe |
controle-instantie onder de verantwoordelijkheid van de houder. | indépendant sous la responsabilité du détenteur. |
2. De totaalscore wordt bepaald maximaal vijf dagen voordat de toom | 2. Le score total est déterminé jusqu'à cinq jours avant l'abattage du |
wordt geslacht. | troupeau. |
3. De controle-instantie, vermeld in punt 1, gebruikt extra | 3. L'organisme de contrôle, visé au point 1, utilise un éclairage |
verlichting en een vanghek om dubbele metingen te voorkomen. Voor de | supplémentaire et une barrière de capture pour éviter les doubles |
voormelde meting wordt op verschillende locaties in de stal een meting uitgevoerd om stalen te verkrijgen die representatief zijn voor de hele stal. Voor de voormelde meting kunnen de kalkoenen worden gemerkt met bijvoorbeeld watervaste stift. Het is niet nodig de poten te wassen. 4. De controle-instantie, vermeld in punt 1, heeft een bewijs van kunde en kan dat voorleggen aan de afdeling Dierenwelzijn. Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de minimumvoorschriften voor de bescherming van kalkoenen. | mesures. Pour la mesure précitée, les mesures sont effectuées à différents endroits du poulailler afin d'obtenir des échantillons représentatifs de l'ensemble du poulailler. Pour la mesure précitée, les dindons peuvent être marqués, par exemple, à l'aide d'un marqueur indélébile. Il n'est pas nécessaire de laver les pattes. 4. L'organisme de contrôle, visé au point 1, dispose d'une preuve de compétence et peut la présenter à la division Bien-être animal. Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les prescriptions minimales pour la protection des dindons. |
Brussel, 22 december 2023. | Bruxelles, le 22 décembre 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |