Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2003 met betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte elektriciteitsmarkt en van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2003 met betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte aardgasmarkt | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2003 relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 relatif aux obligations sociales de service public dans le marché libéré du gaz naturel |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 DECEMBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 22 DECEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2003 met betrekking | du Gouvernement flamand du 31 janvier 2003 relatif aux obligations |
tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte | sociales de service public dans le marché libéré de l'électricité et |
elektriciteitsmarkt en van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 relatif aux |
juni 2003 met betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen | obligations sociales de service public dans le marché libéré du gaz |
in de vrijgemaakte aardgasmarkt | naturel |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 20 december 1996 tot regeling van het recht | Vu le décret du 20 décembre 1996 réglant le droit à la fourniture |
op minimumlevering van elektriciteit, gas en water, inzonderheid op de artikelen 3 en 4; | minimale d'électricité, de gaz et d'eau, notamment les articles 3 et 4; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 19, 1°, c) tot en met e) | l'électricité, notamment l'article 19, 1°, c) à e) inclus; |
; Gelet op het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de | Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du |
gasmarkt, inzonderheid op artikel 18, 1°, c) tot en met e) ; | gaz, notamment l'article 18, 1°, c) à e) inclus; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 januari 2003 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2003 relatif aux |
betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de | obligations sociales de service public dans le marché libéré de |
vrijgemaakte elektriciteitsmarkt, gewijzigd bij de besluiten van de | l'électricité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 |
Vlaamse Regering van 20 juni 2003 en 16 april 2004; | juin 2003 et du 16 avril 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juni 2003 met | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 2003 relatif aux |
betrekking tot de sociale openbaredienstverplichtingen in de | obligations sociales de service public dans le marché libéré du gaz |
vrijgemaakte aardgasmarkt; | naturel; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 13 september 2006; | Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 13 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, |
gegeven op 7 september 2006; | rendu le 7 septembre 2006; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de | Vu l'avis de l'Autorité de régulation flamande pour le marché de |
Elektriciteits- en Gasmarkt, gegeven op 12 september 2006; | l'Electricité et du Gaz, donné le 12 septembre 2006; |
Gelet op advies 41.686/3 van de Raad van State, gegeven op 13 december | Vu l'avis 41.686/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1, tweede lid, van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'article 8, § 1er, alinéa deux, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 31 januari 2003 met betrekking tot de sociale | Gouvernement flamand du 31 janvier 2003 relatif aux obligations |
openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte elektriciteitsmarkt | sociales de service public dans le marché libéré de l'électricité, les |
worden de woorden « binnen tien kalenderdagen » vervangen door de | mots "dans les dix jours calendaires" sont remplacés par les mots |
woorden « binnen zestig kalenderdagen ». | "dans les soixante jours calendaires". |
Art. 2.Artikel 8, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 8, § 2, du même arrêté est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« Als de houder van een leveringsvergunning het contract voor de | « Si le titulaire d'une autorisation de fourniture a résilié le |
levering van elektriciteit aan de huishoudelijke afnemer heeft | contrat de fourniture d'électricité avec un client domestique et si ce |
opgezegd en als de huishoudelijke afnemer geen nieuwe houder van een | dernier n'a pas trouvé un nouveau titulaire d'une autorisation de |
leveringsvergunning heeft gevonden uiterlijk tien kalenderdagen voor | fourniture au plus tard dix jours calendaires avant l'expiration du |
het einde van de opzegtermijn, overeenkomstig artikel 7, is de | délai de préavis, conformément à l'article 7, le gestionnaire du |
netbeheerder ertoe gehouden om een budgetmeter te plaatsen bij de | réseau est tenu de placer un compteur à budget auprès du client |
huishoudelijke afnemer binnen de zestig kalenderdagen na het | domestique, dans les soixante jours calendaires après que le client |
aangetekend in gebreke stellen van de huishoudelijke afnemer door de | domestique a été mis en demeure par lettre recommandée par le |
netbeheerder, op voorwaarde dat hij normale toegang heeft tot de | gestionnaire du réseau, à la condition qu'il ait un accès normal à |
woning. » | l'habitation. » |
Art. 3.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 3.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« In de gevallen zoals vermeld in artikel 8, § 2 vallen alle kosten | « Dans les cas mentionnés à l'article 8, § 2, tous les frais liés au |
die verbonden zijn aan de budgetmeter of de stroombegrenzer, met | compteur à budget ou au limiteur de puissance, y compris son placement |
inbegrip van het plaatsen en het uitschakelen ervan, ten laste van de netbeheerder. » | et son débranchement, sont à charge du gestionnaire du réseau. » |
Art. 4.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 17 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
volgt : | suivantes : |
« De minimale levering van elektriciteit wordt vastgesteld op een | « La fourniture minimale d'électricité est fixée à une puissance |
vermogen dat overeenstemt met 10 ampère onder eenmaal 230 volt. | correspondant à 10 ampères sous 1 x 230 volts. |
Bij budgetmeters gebeurt de omschakeling van 6 naar 10 ampère bij het | Pour les compteurs à budget, la conversion de 6 à 10 ampères |
eerstvolgende opladen van de betaalkaart. | s'effectue à la prochaine recharge de la carte à paiement. |
Bij stroombegrenzers gebeurt de omschakeling van 6 naar 10 ampère bij | Pour les limiteurs de puissance, la conversion de 6 à 10 ampères |
het eerstvolgende plaatsbezoek door de netbeheerder, maar niet later | s'effectue à la prochaine visite du gestionnaire du réseau mais pas |
dan 31 december 2007. » | plus tard que le 31 décembre 2007. » |
Art. 5.Artikel 19, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 19, § 2, du même arrêté est remplacé par les |
volgt : | dispositions suivantes : |
« De huishoudelijke afnemer kan in de gevallen, bedoeld in § 1, 3°, | « L'électricité du client domestique ne peut être coupée, dans les cas |
niet afgesloten worden tijdens de periode van 1 december tot 1 maart. | visés au § 1er, 3°, pendant la période du 1er décembre au 1er mars. |
De minister kan die periode afhankelijk van de weersomstandigheden | Le Ministre peut, en fonction des conditions climatiques, avancer le |
vroeger laten ingaan, maar niet vroeger dan 1 november, en later laten | début de cette période mais pas antérieurement au 1er novembre et le |
duren, maar niet later dan 31 maart. » | retarder mais pas au-delà du 31 mars. » |
Art. 6.In artikel 9, tweede lid van het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans l'article 9, alinéa deux, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 juni 2003 met betrekking tot de sociale | flamand du 20 juin 2003 relatif aux obligations sociales de service |
openbaredienstverplichtingen in de vrijgemaakte aardgasmarkt worden de | public dans le marché libéré du gaz naturel, les mots "dans les dix |
woorden « binnen tien kalenderdagen » vervangen door de woorden « | jours calendaires" sont remplacés par les mots "dans les soixante |
binnen zestig kalenderdagen ». | jours calendaires". |
Art. 7.In artikel 18, § 2 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 7.A l'article 18, § 2, du même arrêté, il est ajouté un alinéa |
toegevoegd dat luidt als volgt : | deux, rédigé comme suit : |
« De minister kan die periode afhankelijk van de weersomstandigheden | « Le Ministre peut, en fonction des conditions climatiques, avancer le |
vroeger laten ingaan, maar niet vroeger dan 1 november, en later laten | début de cette période mais pas antérieurement au 1er novembre et le |
duren, maar niet later dan 31 maart. » | retarder mais pas au-delà du 31 mars. » |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Energiebeleid, is belast |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Politique de l'Energie dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 december 2006. | Bruxelles, le 22 décembre 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |