Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2016 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2016 établissant des dispositions nationales complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
22 APRIL 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 22 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2016 tot vaststelling | Gouvernement flamand du 9 septembre 2016 établissant des dispositions |
van aanvullende nationale maatregelen voor de instandhouding en het | nationales complémentaires de conservation et de gestion des |
beheer van de visbestanden en voor controle op de visserijactiviteiten | ressources de pêche et de contrôle à l'égard des activités de pêche |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24, 1°, 2°, 3° en 6°. | de la pêche, l'article 24, 1°, 2°, 3° et 6°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 15 december 2021; | - L'Inspection des Finances a donné un avis le 15 décembre 2021 ; |
- De Strategische Adviesraad voor Landbouw en Visserij heeft advies | - Le Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et la Pêche a |
gegeven op 18 februari 2022; | donné un avis le 18 février 2022 ; |
- De Raad van State heeft advies 71.131/1 gegeven op 30 maart 2022, | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 71.131/1 le 30 mars 2022, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november 2009 tot | - le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
vaststelling van een communautaire controleregeling die de naleving | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CEE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 ; |
- de wet van 19 augustus 1891 betreffende de zeevisvangst in de | - la loi du 19 août 1891 relative à la pêche maritime dans la mer |
territoriale wateren; | territoriale ; |
- de wet van 10 oktober 1978 houdende vaststelling van een Belgische | - la loi du 10 octobre 1978 portant l'établissement d'une zone de |
visserijzone. | pêche de la Belgique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
september 2016 tot vaststelling van aanvullende nationale maatregelen | 9 septembre 2016 établissant des dispositions nationales |
voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden en voor | complémentaires de conservation et de gestion des ressources de pêche |
controle op de visserijactiviteiten, worden een punt een punt 2° /1 en | et de contrôle à l'égard des activités de pêche, est inséré un point |
2° /2 ingevoegd, die luiden als volgt: | 2° /1 et un point 2° /2, rédigés comme suit : |
"2° /1 verordening (EG) nr. 1224/2009: verordening (EG) nr. 1224/2009 | « 2° /1 règlement (CE) n° 1224/2009 le règlement (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad van 20 november 2009 tot vaststelling van een | Conseil du 20 novembre 2009 instituant un régime de l'Union de |
controleregeling van de Unie die de naleving van de regels van het | contrôle afin d'assurer le respect des règles de la politique commune |
gemeenschappelijk visserijbeleid moet garanderen, tot wijziging van | |
Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, | de la pêche, modifiant les règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° |
(EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. | 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) |
388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, | n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, |
(EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 en tot intrekking van | (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant |
Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. 1627/94 en (EG) nr. | les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006 |
1966/2006; | ; |
2° /2 verordening (EU) 2019/1241: verordening (EU) 2019/1241 van het | 2° /2 règlement (UE) 2019/1241 : le règlement (UE) 2019/1241 du |
Europees Parlement en de Raad van 20 juni 2019 betreffende de | Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2019 relatif à la |
instandhouding van visbestanden en de bescherming van mariene | conservation des ressources halieutiques et à la protection des |
ecosystemen door middel van technische maatregelen, tot wijziging van | écosystèmes marins par des mesures techniques, modifiant les |
de Verordeningen (EG) nr. 1967/2006 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad | règlements (CE) n° 2019/2006 et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et les |
en de Verordeningen (EU) nr. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, | règlements (UE) n° 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) |
(EU) 2019/472 en (EU) 2019/1022 van het Europees Parlement en de Raad, | 2019/472 et (UE) 2019/1022 du Parlement européen et du Conseil, et |
en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 894/97, (EG) nr. | abrogeant les règlements (CE) n° 894/97, (CE) n° 850/98, (CE) n° |
850/98, (EG) nr. 2549/2000, (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 812/2004 en | 2549/2000, (CE) n° 254/2002, (CE) n° 812/2004 et (CE) n° 2187/2005 du |
(EG) nr. 2187/2005 van de Raad;". | Conseil ; ». |
Art. 2.In artikel 2, § 1, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit |
Art. 2.Dans l'article 2, § 1er, alinéas 1er et 2 du même arrêté, le |
wordt de zinsnede "Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 | membre de phrase « règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 |
maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische | visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de |
maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene | mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins » |
organismen" vervangen door de zinsnede "verordening (EU) 2019/1241". | est remplacé par le membre de phrase « règlement (UE) 2019/1241 ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "de letter en het nummer van | 1° à l'alinéa 1er, les mots « la lettre et le numéro du bateau de |
het vissersvaartuig dat de zeevisserijproducten heeft aangevoerd" | pêche duquel ont été débarqué ces produits » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "de letter en het nummer van het | mots « la lettre et le numéro du bateau de pêche duquel ont été |
vissersvaartuig dat de zeevisserijproducten heeft aangevoerd of het | débarqué ces produits ou l'équivalent électronique » ; |
elektronische equivalent"; | |
2° in het tweede lid worden de woorden "de letter en het nummer van | 2° à l'alinéa 2, les mots « la lettre et le numéro du bateau de pêche |
het vissersvaartuig" vervangen door de woorden "de letter en het | » sont remplacés par les mots « la lettre et le numéro du bateau de |
nummer van het vissersvaartuig of het elektronische equivalent"; | pêche ou l'équivalent électronique » ; |
3° in het derde lid worden de woorden "In en rond de vismijn" | 3° à l'alinéa 3, les mots « A l'intérieur et aux alentours de la |
vervangen door de zinsnede "Tot aan het moment van de eerste verkoop | minque » sont remplacés par les mots « Jusqu'à la première vente des |
van de zeevisserijproducten, vermeld in artikel 60 van verordening | produits de la pêche maritime visés à l'article 60 du règlement (CE) |
(EG) nr. 1224/2009," en worden de woorden "dat met de letter en het | n° 1224/2009, » et les mots « sans la mention de la lettre et du |
nummer van het vissersvaartuig dat de zeevisserijproducten heeft | numéro du bateau de pêche ayant débarqué ces produits » sont remplacés |
aangevoerd" vervangen door de woorden "met de letter en het nummer van | par les mots « qui n'est pas étiquetée avec la lettre et le numéro du |
het vissersvaartuig of het elektronische equivalent". | bateau de pêche ou l'équivalent électronique ». |
Art. 4.In artikel 5, § 1, zesde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 4.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 6, du même arrêté, le membre |
zinsnede "Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart 1998 | de phrase « du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 |
voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen | visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de |
voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen" | mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins » |
vervangen door de zinsnede "artikel 2, tweede lid, 7, 10, 11, 12, en | est remplacé par le membre de phrase « de l'article 2, alinéa 2, des |
bijlagen I, II en V, van verordening (EU) 2019/1241". | articles 7, 10, 11, 12, et des annexes Ire, II et V, du règlement (UE) |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
2019/1241 ». Art. 5.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° de zinsnede "Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad van 30 maart | 1° le membre de phrase « du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil du 30 |
1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische | mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le |
maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene | biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes |
organismen" wordt vervangen door de zinsnede "bijlage V, deel A en B, | marins » est remplacé par le membre de phrase « de l'annexe V, parties |
van verordening (EU) 2019/1241 en in verordening (EG) nr. 517/2008 van | A et B, du règlement (UE) 2019/1241 et du règlement (CE) n° 517/2008 |
de Commissie van 10 juni 2008 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 wat betreft de bepaling van de maaswijdte en de meting van de twijndikte van visnetten"; 2° het woord "ankerkuilen" wordt vervangen door het woord "kartenetten"; 3° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° kartenet: een net met een brede opening waarbij de bovenpees voorzien is van vlotters en dat uitloopt in een lange kuil die voorzien is van een keerkuil, waardoor terugzwemmen van de gevangen dieren onmogelijk is; 2° plat net: een rechthoekig, horizontaal geplaatst net waarvan drie pezen ingegraven worden en dat met vlotters voorzien is aan de niet-ingegraven pees.". | de la Commission du 10 juin 2008 portant modalités d'application du règlement (CE) n° 850/98 du Conseil en ce qui concerne la détermination du maillage et l'évaluation de l'épaisseur de fil des filets de pêche » ; 2° les mots « filets à l'étalage » sont remplacés par le mot « kartes » ; 3° il est ajouté un alinéa 2, rédigé comme suit : « A l'alinéa 1er, on entend par : 1° karte : un filet à large ouverture où la ralingue supérieure est équipée de flotteurs menant à un long cul de chalut équipé d'un cul de sac empêchant les animaux piégés de ressortir ; 2° filet plat : un filet rectangulaire dont trois ralingues sont enterrées et avec des flotteurs à la ralingue non enterrée. ». |
Art. 6.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse |
Art. 6.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 14 september 2018, wordt een artikel 6/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: " Art. 6/1.In dit artikel wordt verstaan onder: 1° monofilament: een draad van onbepaalde lengte bestaande uit een enkele vezel die een garen op zich vormt; 2° kieuwnet: een enkelwandig staand visnet dat wordt uitgezet op de bodem en waarin vissen verstrikt raken met hun kieuwen of lichaam; 3° warrelnet: een dubbelwandig of driewandig staand visnet, of een visnet waarvan de boven- en onderpees verbonden zijn met touwtjes, zodat het netwerk zakken vormt, en waarin vissen en schaaldieren met hun kieuwen, vinnen of stekels verward raken. Die netten omvatten ook warnetten of schakelnetten; 4° vezel: een dunne draad van een beperkte lengte die ten minste drie keer zo lang is als de diameter. Bij visserij op zee of vanop het strand is het gebruik en het aan boord van een vaartuig hebben van netten die volledig of gedeeltelijk bestaan uit monofilament verboden, met uitzondering van kieuwnetten en warrelnetten die worden gebruikt voor passieve visserij die wordt |
flamand du 14 septembre 2018, est inséré un article 6/1, rédigé comme suit : « Art. 6/1.Dans le présent article, on entend par : 1° monofilament : un fil de longueur indéterminée constitué d'une seule fibre formant un fil en soi ; 2° filet maillant : un filet de pêche fixe à nappe simple déployé sur le fond, et dans lequel les poissons sont pris au piège par les branchies ou le corps ; 3° filet emmêlant : un filet de pêche fixe à nappe double ou triple, ou un filet de pêche dont les ralingues supérieures et inférieures sont reliées par des cordes, de sorte que le maillage forme des poches, et dans lequel les poissons et les crustacés s'emmêlent par les branchies, les nageoires ou les épines. Ces filets comprennent également les filets emmêlants ou les trémails ; 4° fibre : un fil mince d'une longueur limitée qui est au moins trois fois plus longue que le diamètre. Lors de la pêche en mer ou à partir de la plage, l'utilisation et la détention à bord d'un navire de filets constitués entièrement ou partiellement de monofilaments sont interdites, à l'exception des filets maillants et des filets emmêlants utilisés pour la pêche |
beoefend door vaartuigen voorzien van een visvergunning waarop GNS | passive menées par des navires titulaires d'un permis de pêche portant |
(kieuwnetten) of GTR (warrelnetten) als vistuig vermeld staan en die | la mention GNS (filets maillants) ou GTR (filets emmêlants) comme |
zijn afgeleverd conform artikel 6 van de verordening (EG) nr. | engin de pêche et délivré conformément à l'article 6 du règlement (CE) |
1224/2009.". | n° 1224/2009. ». |
Art. 7.Aan artikel 9 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin toegevoegd: |
Art. 7.A l'article 9 du même arrêté est ajoutée la phrase suivante : |
"Voor vaartuigen onder het toepassingsgebied van artikel 7, § 4, van | « Pour les navires relevant du champ d'application de l'article 7, § |
het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de | 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant |
instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | l'exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden is | l'exploitation durable des ressources halieutiques, la pêche dans la |
visserij binnen de zone van drie zeemijl van de kust toegelaten voor | zone des trois milles marins de la côte est autorisée pour les navires |
vaartuigen met een brutotonnenmaat van 80BT en minder.". | ayant une jauge brute inférieure ou égale à 80BT. ». |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw en de |
Art. 8.Le ministre flamand compétent pour l'agriculture et la pêche |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | en mer est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 april 2022. | Bruxelles, le 22 avril 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |