Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en pleegvoogdij en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven en terbeschikkingstellingen voor de personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool, wat betreft de ingangsdatum van het opvangverlof | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés et certaines mises en disponibilité pour les membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool », en ce qui concerne la date de début du congé d'accueil |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 SEPTEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 betreffende | du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au congé d'accueil |
het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs en de | |
centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en | en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, accordé aux membres |
pleegvoogdij en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | du personnel de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves |
van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven en | et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant |
certains congés et certaines mises en disponibilité pour les membres | |
terbeschikkingstellingen voor de personeelsleden van de hogescholen in | du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la |
de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool, wat betreft de | « Hogere Zeevaartschool », en ce qui concerne la date de début du |
ingangsdatum van het opvangverlof | congé d'accueil |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden | Vu le décret relatif au statut des membres du personnel de |
gemeenschapsonderwijs, artikel 77, eerste lid; | l'enseignement communautaire, notamment l'article 77, premier alinéa; |
Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd | Vu le décret relatif au statut des membres du personnel de |
onderwijs, artikel 51, eerste lid; | l'enseignement subventionné, notamment l'article 51, premier alinéa; |
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, § 1, | l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21, § 1er, |
vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; | remplacé par le décret du 8 mai 2009; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, artikel 68; | Communauté flamande, notamment l'article 68; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 142, eerste lid; | notamment l'article 142, premier alinéa; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 1994 relatif au |
betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van het onderwijs | congé d'accueil en vue d'une adoption ou d'une tutelle officieuse, |
en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op adoptie en | accordé aux membres du personnel de l'enseignement et des centres |
pleegvoogdij; | d'encadrement des élèves; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 maart 2006 tot | Arrêté du Gouvernement flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés |
regeling van sommige verloven en terbeschikkingstellingen voor de | et certaines mises en disponibilité pour les membres du personnel des |
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de | instituts supérieurs en Communauté flamande et de la « Hogere |
Hogere Zeevaartschool; | Zeevaartschool »; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 juli 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 juillet 2012; |
Gelet op protocol nr. 780 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 780 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 548 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 548 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op protocol nr. 49 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 49 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in het decreet | |
van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, | l'enseignement supérieur, visé au décret du 19 mars 2004 relatif au |
statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement | |
de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde | supérieur, à l'intégration de certaines sections de l'enseignement |
afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de | supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et à |
hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger | l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en |
onderwijs in Vlaanderen; | Flandre; |
Gelet op advies 51.711/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 51 711/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 4 septembre 2012, en |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
november 1994 betreffende het opvangverlof voor de personeelsleden van | novembre 1994 relatif au congé d'accueil en vue d'une adoption ou |
het onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding met het oog op | d'une tutelle officieuse, accordé aux membres du personnel de |
adoptie en pleegvoogdij wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves, il est ajouté |
volgt : | un alinéa trois, rédigé comme suit : |
"Als het personeelslid een omstandigheidsverlof als vermeld in artikel | « Lorsque le membre du personnel prend ou a pris un congé de |
2, § 1, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 | circonstance, tel que visé à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté du |
betreffende het omstandigheidsverlof, het verlof wegens overmacht, het | |
onbezoldigd ouderschapsverlof en het geboorteverlof in geval van | Gouvernement flamand relatif au congé de circonstance, au congé pour |
overlijden of hospitalisatie van de moeder voor bepaalde | cas de force majeure, au congé parental non rémunéré et au congé de |
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | paternité pour certains membres du personnel de l'enseignement et des |
leerlingenbegeleiding en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse | centres d'encadrement des élèves et modifiant l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 26 april 1990 betreffende het verlof voor verminderde | flamand du 26 avril 1990 relatif aux congés pour prestations réduites |
prestaties, gewettigd door sociale of familiale redenen en de | justifiés par des raisons sociales ou familiales et aux absences pour |
afwezigheid voor verminderde prestaties wegens persoonlijke | prestations réduites justifiées par des raisons personnelles, accordés |
aangelegenheid ten gunste van de personeelsleden van het onderwijs en | aux membres du personnel de l'enseignement et des centres |
de centra voor leerlingenbegeleiding, opneemt of opgenomen heeft, | d'encadrement des élèves, ce congé de circonstance est déduit du congé |
wordt dat omstandigheidsverlof in mindering gebracht van het | |
opvangverlof.". | d'accueil. ». |
Art. 2.In artikel 5, § 1 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 2.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, les mots « prend cours à |
"begint" vervangen door de woorden "moet een aanvang nemen binnen twee | » sont remplacés par les mots « doit prendre cours dans les deux mois |
maanden volgend". | suivant ». |
Art. 3.In artikel 8/4, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 3.A l'article 8/4, alinéa premier, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 31 maart 2006 tot regeling van sommige verloven en | flamand du 31 mars 2006 réglant certains congés et certaines mises en |
terbeschikkingstellingen voor de personeelsleden van de hogescholen in | disponibilité pour les membres du personnel des instituts supérieurs |
de Vlaamse Gemeenschap en van de Hogere Zeevaartschool, ingevoegd bij | en Communauté flamande et de la « Hogere Zeevaartschool », inséré par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, wordt het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, les mots « prend |
woord "begint" vervangen door de woorden "moet een aanvang nemen | cours à » sont remplacés par les mots « doit prendre cours dans les |
binnen twee maanden volgend". | deux mois suivant ». |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2012. | Bruxelles, le 21 septembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |