Besluit van de Vlaamse Regering betreffende taak- en functiedifferentiatie in het secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la différenciation des tâches et des fonctions dans l'enseignement secondaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende taak- en functiedifferentiatie in het secundair onderwijs De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la différenciation des tâches et des fonctions dans l'enseignement secondaire Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
inzonderheid op artikel 99quater en artikel 99quinquies , ingevoegd | relatif à l'enseignement fondamental, notamment les articles 99quater |
bij het decreet van 22 juni 2007; | et 99quinquies , insérés par le décret du 22 juin 2007; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 31 mei 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 31 mai 2007; |
Gelet op protocol nr. 633 van 13 juli 2007 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 633 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 398 van 13 juli 2007 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 398 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op advies 43.478/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis 43.478/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2007, en |
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op de berekening en aanwending |
Article 1er.L'arrêté porte sur le calcul et l'utilisation de moyens |
van middelen voor taak- en functiedifferentiatie aan | destinés à la différenciation des tâches et des fonctions auprès |
onderwijsinstellingen voor voltijds gewoon secundair onderwijs, | d'établissements d'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, |
deeltijds beroepssecundair onderwijs, deeltijds secundair | d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, |
zeevisserijonderwijs en buitengewoon secundair onderwijs, hierna | d'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel et |
instellingen te noemen. | d'enseignement secondaire spécial, dénommés ci-après 'établissements'. |
HOOFDSTUK II. - Berekening van de puntenenveloppe voor taak- en | CHAPITRE II. - Calcul de l'enveloppe de points destinée à la |
functiedifferentiatie | différenciation des tâches et des fonctions |
Art. 2.§ 1. Een scholengemeenschap heeft, met toepassing van artikel |
Art. 2.§ 1er. Par application de l'article 99quater, § 2, du décret |
99quater, § 2 van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse | du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe voor taak- en | relatif à l'enseignement fondamental, un centre d'enseignement a, |
functiedifferentiatie die als volgt is samengesteld: | chaque année, droit à une enveloppe de points destinée à la |
différenciation des tâches et des fonctions, qui se compose comme suit | |
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | : 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorafgaande schooljaar van alle instellingen voor voltijds gewoon | scolaire précédente de tous les établissements d'enseignement |
secundair onderwijs die tot de scholengemeenschap behoren, | secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre |
vermenigvuldigd met 0,02316074; | d'enseignement, multipliée par 0,02316074; |
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | 2° la somme du nombre de périodes-professeur hebdomadaires de l'année |
schooljaar van alle instellingen voor voltijds gewoon secundair | scolaire concernée de tous les établissements d'enseignement |
onderwijs die tot de scholengemeenschap behoren, vermenigvuldigd met | secondaire ordinaire à temps plein appartenant au centre |
0,02364658. | d'enseignement, multipliée par 0,02364658. |
De som van de resultaten van 1° en 2°, vormt het aantal punten dat de | La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de |
scholengemeenschap voor het schooljaar in kwestie ontvangt. | points que le centre d'enseignement reçoit pour l'année scolaire |
§ 2. Als een scholengemeenschap naast instellingen voor gewoon | concernée. § 2. Lorsqu'un centre d'enseignement comprend, outre des |
secundair onderwijs eveneens één of meerdere instellingen voor | établissements d'enseignement secondaire ordinaire, également un ou |
buitengewoon secundair onderwijs bevat, ontvangt ze met toepassing van | plusieurs établissements d'enseignement secondaire spécial, le centre |
artikel 99quater, § 3, van het decreet van 14 juli 1998 houdende | reçoit, par application de l'article 99quater, § 3, du décret du 14 |
diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à |
basisonderwijs, elk schooljaar naast de punten, vermeld in § 1, ook | l'enseignement fondamental, chaque année, en plus des points visés au |
een aantal punten voor die instellingen. | § 1er, également un nombre de points destinés à ces établissements. |
Dit aantal punten is samengesteld uit de som van het aantal | Ce nombre de points est composé de la somme du nombre d'élèves |
regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar | réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente de tous les |
van alle instellingen voor buitengewoon secundair onderwijs die tot de | établissements d'enseignement secondaire spécial appartenant au centre |
scholengemeenschap behoren, vermenigvuldigd met 0,07666553. | d'enseignement, multipliée par 0,07666553. |
Art. 3.§ 1. Een instelling van het voltijds gewoon secundair |
|
onderwijs die niet tot een scholengemeenschap behoort, heeft, met | |
toepassing van artikel 99quinquies , § 2, van het decreet van 14 juli | Art. 3.§ 1er. Par application de l'article 99quinquies , § 2, du |
1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair | décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 |
betreffende het basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe | relatif à l'enseignement fondamental, un établissement d'enseignement |
secondaire ordinaire à temps plein n'appartenant pas à un centre | |
d'enseignement a, chaque année, droit à une enveloppe de points | |
voor taak- en functiedifferentiatie die als volgt is samengesteld : | destinée à la différenciation des tâches et des fonctions, qui se compose comme suit : |
1° de som van het aantal regelmatige leerlingen op 1 februari van het | 1° la somme du nombre d'élèves réguliers au 1er février de l'année |
voorafgaande schooljaar vermenigvuldigd met 0,02316074; | scolaire précédente, multipliée par 0,02316074; |
2° de som van het aantal wekelijkse uren-leraar van het betreffende | 2° la somme du nombre de périodes-professeur de l'année scolaire |
schooljaar vermenigvuldigd met 0,01970700. | concernée, multipliée par 0,01970700. |
De som van de resultaten van 1° en 2°, vormt het aantal punten dat de | La somme des résultats des points 1° et 2° constitue le nombre de |
instelling die niet tot een scholengemeenschap behoort voor het | points que l'établissement n'appartenant pas à un centre |
schooljaar in kwestie ontvangt. | d'enseignement reçoit pour l'année scolaire en question. |
Als deze som minder dan 3 punten bedraagt, ontvangt de instelling toch | Si cette somme s'élève à moins de 3 points, l'établissement reçoit |
3 punten. | néanmoins 3 points. |
Art. 4.Een instelling van het buitengewoon secundair onderwijs die |
Art. 4.Par application de l'article 99quinquies , § 3, du décret du |
niet tot een scholengemeenschap behoort, heeft met, toepassing van | |
artikel 99quinquies , § 3, van het decreet van 14 juli 1998 houdende | 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement |
diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot | |
wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het | secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à |
l'enseignement fondamental, un établissement d'enseignement secondaire | |
basisonderwijs, jaarlijks recht op een puntenenveloppe voor taak- en | spécial n'appartenant pas à un centre d'enseignement a, chaque année, |
droit à une enveloppe de points destinée à la différenciation des | |
functiedifferentiatie die is samengesteld uit de som van het aantal | tâches et des fonctions, qui se compose de la somme du nombre d'élèves |
regelmatige leerlingen op 1 februari van het voorafgaande schooljaar, | réguliers au 1er février de l'année scolaire précédente, multipliée |
vermenigvuldigd met 0,07666553. | par 0,07666553. |
Als dit resultaat minder dan 3 punten bedraagt, ontvangt de instelling | Si ce résultat s'élève à moins de 3 points, l'établissement reçoit |
toch 3 punten. | néanmoins 3 points. |
HOOFDSTUK III. - Aanwending van de puntenenveloppe | CHAPITRE III. - Utilisation de l'enveloppe de points |
Art. 5.Met de puntenenveloppe, vermeld in artikelen 2 tot en met 4, |
Art. 5.Avec l'enveloppe de points visée aux articles 2 à 4 inclus, |
kunnen personeelsleden worden aangesteld in de volgende ambten : | des membres du personnel peuvent être désignés dans les fonctions |
1° de wervingsambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel : | suivantes : 1° les fonctions de recrutement du personnel directeur et enseignant : |
a) leraar; | a) professeur; |
b) godsdienstleraar; | b) professeur de religion; |
c) begeleider; | c) accompagnateur; |
2° de wervingsambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel in | 2° les fonctions de recrutement du personnel directeur et enseignant |
het buitengewoon secundair onderwijs : | dans l'enseignement secondaire spécial : |
a) godsdienstleraar; | a) professeur de religion; |
b) leraar niet-confessionele zedenleer; | b) professeur de morale non confessionnelle; |
c) leraar algemene en sociale vorming; | c) professeur de formation générale et sociale; |
d) leraar algemene en sociale vorming, specialiteit lichamelijke | d) professeur de formation générale et sociale, spécialité éducation |
opvoeding; | physique; |
e) leraar algemene en sociale vorming, compensatietechniek-braille in | e) professeur de formation générale et sociale, technique de |
type 6; | compensation-braille, type 6; |
f) leraar beroepsgerichte vorming; | f) professeur de formation à caractère professionnel; |
3° de wervingsambten van het ondersteunend personeel : | 3° les fonctions de recrutement du personnel d'appui : |
a) administratief medewerker; | a) collaborateur administratif; |
b) opvoeder; | b) éducateur; |
4° de wervingsambten van het paramedisch personeel in het buitengewoon | 4° les fonctions de recrutement du personnel paramédical dans |
secundair onderwijs : | l'enseignement secondaire spécial : |
a) ergotherapeut; | a) ergothérapeute; |
b) kinderverzorger; | b) puériculteur; |
c) kinesitherapeut; | c) kinésithérapeute; |
d) logopedist; | d) logopède; |
e) verpleger; | e) infirmier; |
5° het wervingsambt van het medisch personeel in het buitengewoon | 5° la fonction de recrutement du personnel médical dans l'enseignement |
secundair onderwijs : arts; | secondaire spécial : médecin; |
6° het wervingsambt van het orthopedagogisch personeel in het | 6° la fonction de recrutement du personnel orthopédagogique dans |
buitengewoon secundair onderwijs : orthopedagoog; | l'enseignement secondaire spécial : orthopédagogue; |
7° het wervingsambt van het psychologisch personeel in het | 7° la fonction de recrutement du personnel psychologique dans |
buitengewoon secundair onderwijs : psycholoog; | l'enseignement secondaire spécial : psychologue; |
8° het wervingsambt van het sociaal personeel in het buitengewoon | 8° la fonction de recrutement du personnel social dans l'enseignement |
secundair onderwijs : maatschappelijk werker. | secondaire spécial : assistant social. |
Art. 6.§ 1. De volgende punten worden in rekening gebracht als een |
Art. 6.§ 1er. Les points suivants sont portés en compte lorsqu'un |
betrekking wordt opgericht in een wervingsambt van het bestuurs- en | emploi est créé dans une fonction de recrutement du personnel |
onderwijzend personeel : | directeur et enseignant : |
a) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt | a) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel |
aangesteld dat recht heeft op salarisschaal 501, dan worden de | ayant droit à l'échelle de traitement 501, les points suivants sont |
volgende punten in rekening gebracht; | portés en compte : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) als een betrekking in een ambt van het onderwijzend personeel wordt | b) s'il est créé un emploi dans une fonction du personnel enseignant |
opgericht waarin een personeelslid wordt aangesteld dat recht heeft op | auquel est désigné un membre du personnel ayant droit à une échelle de |
een andere salarisschaal dan salarisschaal 501, dan worden de volgende | traitement autre que l'échelle 501, les points suivants sont portés en |
punten in rekening gebracht. | compte : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Als in toepassing van § 1 een betrekking wordt ingericht in een | § 2. S'il est créé, par application du § 1er, un emploi dans une |
wervingsambt van leraar, dan wordt de opdracht gelijkgesteld met een | fonction de recrutement de professeur, la charge est assimilée à un |
vak in functie van het bekwaamheidsbewijs van het personeelslid dat in | cours en fonction du titre du membre du personnel désigné à l'emploi. |
de betrekking wordt aangesteld. | |
Art. 7.Als een betrekking wordt opgericht in een wervingsambt van het |
Art. 7.1° s'il est créé un emploi dans une fonction de recrutement du |
ondersteunend personeel, worden de punten aangewend volgens artikel | personnel d'appui, les points sont utilisés conformément aux |
97, § 1, van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen | dispositions de l'article 97, § 1er, du décret du 14 juillet 1998 |
met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et |
decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs. | modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
Art. 8.De volgende punten worden in rekening gebracht voor de |
fondamental. Art. 8.Les points suivants sont portés en compte pour les fonctions |
wervingsambten van het paramedisch, het medisch, het orthopedagogisch, | de recrutement du personnel paramédical, médical, orthopédagogique, |
het psychologisch en het sociaal personeel : | psychologique et social : |
a) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt | a) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel |
aangesteld dat recht heeft op salarisschaal 542 of salarisschaal 501, | ayant droit à l'échelle de traitement 542 ou 501, les points suivants |
dan worden de volgende punten in rekening gebracht; | sont portés en compte : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt | b) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel |
aangesteld dat recht heeft op een salarisschaal 143, dan worden de | ayant droit à l'échelle de traitement 143, les points suivants sont |
volgende punten in rekening gebracht; | portés en compte : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) als een betrekking wordt opgericht waarin een personeelslid wordt | c) s'il est créé un emploi auquel est désigné un membre du personnel |
aangesteld dat recht heeft op een andere salarisschaal dan | ayant droit à une échelle de traitement autre que l'échelle de |
salarisschaal 143, 542 of 501, dan worden de volgende punten in | traitement 143, 542 ou 501, les points suivants sont portés en compte |
rekening gebracht. | : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007 en houdt op |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007 et |
van kracht te zijn op 31 augustus 2009. | cessera d'être en vigueur le 31 août 2009. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2007. | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |