| Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het varend personeel in het gewoon secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au personnel navigant dans l'enseignement secondaire ordinaire |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au |
| varend personeel in het gewoon secundair onderwijs | personnel navigant dans l'enseignement secondaire ordinaire |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met | Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à |
| betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
| decreet van 25 februari 1997, inzonderheid op artikel 99octies en | l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997, |
| 99novies, ingevoegd bij het decreet van 22 juni 2007; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | notamment les articles 99octies et 99novies, insérés par le décret du 22 juin 2007; |
| Begroting, gegeven op 31 mei 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 31 mai |
| Gelet op protocol nr. 632 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van | 2007; Vu le protocole n° 632 du 22 juin 2007 portant les conclusions des |
| de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
| vergadering van het Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
| Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
| plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
| Gelet op protocol nr. 397 van 22 juni 2007 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 397 du 22 juin 2007 portant les conclusions des |
| de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelende | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
| onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
| oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd | dans l'enseignement libre subventionné; |
| onderwijs; Gelet op advies 43.421/1/V van de Raad van State, gegeven op 9 | Vu l'avis 43.421/1/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2007, en |
| augustus 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, §3, alinéa 1er, des lois coordonnées sur |
| le Conseil d'Etat; | |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op een door de Vlaamse |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique à un établissement |
| Gemeenschap gefinancierde of gesubsidieerde instelling voor gewoon | d'enseignement secondaire ordinaire financé ou subventionné par la |
| secundair onderwijs die binnen het studiegebied Maritieme opleidingen | Communauté flamande, qui organise au sein de la discipline 'Maritieme |
| de optie Rijn- en Binnenvaart organiseert. | opleidingen' (Formations maritimes) l'option 'Rijn- en Binnenvaart' |
| (Navigation rhénane et intérieure). | |
Art. 2.§1. De personeelscategorie van het varend personeel bestaat |
Art. 2.§ 1er. La catégorie du personnel navigant se compose des |
| uit de ambten van kapitein/master, dekofficier, | fonctions suivantes : capitaine/maître, officier de pont, |
| officier-werktuigkundige, schipper, matroos-motordrijver, matroos, | officier-mécanicien, patron, matelot-motoriste, matelot, matelot |
| volmatroos en lichtmatroos. | qualifié et matelot léger. |
| Voor de onderstaande ambten zijn de bekwaamheidsbewijzen vereist die | Pour les fonctions suivantes sont requis les titres fixés par le |
| worden vastgelegd door de Federale Overheidsdienst bevoegd voor | Service public fédéral des Transports maritimes. Les échelles de |
| Maritiem Transport. Aan die ambten zijn de volgende salarisschalen verbonden : | traitement suivantes sont liées aux dites fonctions : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| §2. Aan elk van de ambten, vermeld in § 1, wordt per betrekking het | § 2. Pour chacune des fonctions visées au § 1er, le nombre suivant de |
| onderstaande aantal punten in rekening gebracht : | points est imputé par emploi : |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.§ 1. De gemiddelde wekelijkse prestatie in een ambt van het |
Art. 3.§1 er. La prestation hebdomadaire moyenne dans une fonction du |
| varend personeel bedraagt 38 uur van 60 minuten. De personeelsleden | personnel navigant s'élève à 38 heures de 60 minutes. Les membres du |
| die worden aangesteld in een betrekking in een van deze ambten, kunnen | personnel qui sont désignés à un emploi dans une de ces fonctions |
| ook nacht- en weekendprestaties vervullen, naargelang de behoeften en | peuvent également effectuer des prestations la nuit et les week-ends, |
| met respect voor de exploitatiewijze van het schip zoals bepaald in | suivant les besoins et dans le respect du mode d'exploitation du |
| het koninklijk besluit van 9 maart 2007 houdende de | navire tel que visé à l'arrêté royal du 9 mars 2007 portant les |
| bemanningsvoorschriften op de scheepvaartwegen van het Koninkrijk. | prescriptions d'équipage sur les voies navigables du Royaume. |
| § 2. Voor de personeelsleden die een ambt van het varend personeel | § 2. Les membres du personnel exerçant une fonction du personnel |
| uitoefenen, gelden de principes die van toepassing zijn op het | navigant sont soumis aux principes qui s'appliquent au personnel |
| administratief personeel voor wat betreft: | administratif pour ce qui est : |
| 1° de bezoldigingsregeling; | 1° du régime des rémunérations; |
| 2° de verlofregeling; | 2° du régime des congés; |
| 3° de jaarlijkse vakantieregeling. | 3° du régime des vacances annuelles. |
| § 3. In afwijking van § 2 houdt de instelling bij de inschaling van de | § 3. Par dérogation au § 2, l'établissement tient compte, lors de |
| personeelsleden in de salarisschalen vermeld in artikel 2, § 1, | l'insertion des membres du personnel dans les échelles de traitement |
| rekening met specifieke ambtsgebonden prestaties die vermeld zijn in | visées à l'article 2, § 1er, des prestations spécifiques liées à la |
| hun dienstboekje op basis van de hiervoor geldende regels die worden | fonction qui figurent dans leur livret de service personnel, sur la |
| vastgelegd door de Federale Overheidsdienst bevoegd voor Maritiem | base des règles en vigueur arrêtées par le Service public fédéral des |
| Transport. | Transports maritimes. |
| Ces prestations peuvent être prises en ligne de compte, jusqu'à un | |
| Deze prestaties kunnen, beperkt tot een maximum van 10 jaar, in | maximum de 10 ans, pour l'ancienneté pécuniaire. |
| aanmerking genomen worden voor de geldelijke anciënniteit. | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions |
| de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Brussel, 21 september 2007. | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |