Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/09/2007
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het buitengewoon secundair onderwijs "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het buitengewoon secundair onderwijs Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif à la fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire spécial
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 betreffende de du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif à la fixation des
vastlegging van de prestaties van een ambt in het buitengewoon secundair onderwijs prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire spécial
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 3, 12°; personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°;
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 5, 13°; d'encadrement des élèves, notamment l'article 5, 13°;
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement
onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op hoofdstuk IX; XIII-Mosaïque, notamment le chapitre IX;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif à la
betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het
buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement secondaire
Vlaamse Regering van 8 september 2006; spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 22 januari 2007; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 22 janvier 2007;
Gelet op protocol nr. 662 van 13 juli 2007 houdende de conclusie van Vu le protocole n° 662 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op protocol nr. 387 van 13 juli 2007 houdende de conclusies van Vu le protocole n° 387 du 13 juillet 2007 portant les conclusions des
de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op het advies 43.474/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis n° 43.474/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007,
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de en application de l'article 84, § 3, alinéa 1er des lois coordonnées
sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14

maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt mars 2003 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire
in het buitengewoon secundair onderwijs, wordt vervangen door wat spécial est remplacé par la disposition suivante :
volgt : «

Art. 7.§ 1. De wekelijkse prestaties in een voltijdse betrekking in

«

Art. 7.§ 1er. Les prestations hebdomadaires dans un emploi à temps

het ambt van ergotherapeut, kinesitherapeut, logopedist en verpleger, plein dans la fonction d'ergothérapeute, de kinésithérapeute, de
bedragen 26 klokuren die worden gepresteerd binnen de periode van logopède et d'infirmier s'élèvent à 26 heures d'horloge qui sont
normale aanwezigheid van de leerlingen. rendues endéans la période de présence normale des élèves.
§ 2. De deelname aan oudercontacten en aan personeelsvergaderingen § 2. La participation aux visites de parents et aux réunions des
valt buiten de in § 1 bedoelde wekelijkse prestaties. personnels n'est pas considérée comme des prestations hebdomadaires visées au § 1er.
Deze opdrachten vallen niet noodzakelijk binnen de periode van normale Ces charges ne tombent pas forcément dans la période de présence
aanwezigheid van de leerlingen. normale des élèves.
§ 3. Andere afwijkingen op § 1 kunnen maar toegepast worden na overleg § 3. D'autres dérogations au § 1er ne sont possibles qu'après
of na onderhandeling in het lokaal comité. » concertation ou négociation au sein du comité local. »

Art. 2.In hetzelfde besluit worden een artikel 7bis, 7ter, 7quater en

Art. 2.Dans le même arrêté sont insérés les articles 7bis, 7ter,

7quinquies ingevoegd, die luiden als volgt : 7quater et 7quinquies, rédigés comme suit :
«

Art. 7bis.Binnen de in artikel 7, § 1, bedoelde wekelijkse

«

Art. 7bis.Dans les prestations hebdomadaires visées à l'article 7,

prestaties presteert het personeelslid een kindgebonden opdracht en/of § 1er, le membre du personnel accomplit une charge axée sur l'enfant
bijzondere pedagogische taken. Deze opdracht bedraagt minimum 24 et/ou des tâches pédagogiques spéciales. Cette charge s'élève au
lesuren en maximum 28 lesuren. minimum à 24 et au maximum à 28 heures de cours.
De criteria voor de invulling van deze opdracht worden vastgelegd na Les critères pour l'accomplissement de cette charge sont fixés après
overleg of na onderhandeling in het lokaal comité. concertation ou négociation au sein du comité local.
In elke school wordt bij de voorbereiding van het schooljaar Dans chaque école il est négocié, lors de la préparation de l'année
onderhandeld over de algemene regels om de vaststelling van het aantal scolaire, sur les règles générales à respecter pour la fixation, d'une
lesuren prestaties tussen het minimum en het maximum van de opdracht manière équitable et transparente, du nombre d'heures de cours entre
op een billijke en transparante wijze te bepalen. le minimum et le maximum de la charge.

Art. 7ter.§ 1. De wekelijkse prestaties in een deeltijdse betrekking

Art. 7ter.§ 1er. Les prestations hebdomadaires dans un emploi à temps

in een ambt vermeld in artikel 7, § 1, bedragen ten hoogste het partiel dans une fonction visée à l'article 7, § 1er, s'élèvent au
evenredige deel van het in artikel 7 bedoelde aantal klokuren. maximum à la partie proportionnelle du nombre d'heures d'horloge visé
De kindgebonden opdracht en/of bijzondere pedagogische taken, bedoeld à l'article 7. La charge axée sur l'enfant et/ou les tâches pédagogiques spéciales
in artikel 7bis, worden in evenredige mate aangepast bij aanstelling visées à l'article 7bis sont adaptées proportionnellement en cas de
in een deeltijdse betrekking. désignation dans un emploi à temps partiel.

Art. 7quater.§ 1. De wekelijkse prestaties in een voltijdse

Art. 7quater.§ 1er. Les prestations hebdomadaires dans un emploi à

betrekking in het ambt van kinderverzorger bedragen 32 klokuren die temps plein dans la fonction de puériculteur s'élèvent à 32 heures
worden gepresteerd binnen de periode van normale aanwezigheid van de d'horloge qui sont rendues endéans la période de présence normale des
leerlingen. élèves.
§ 2. De deelname aan oudercontacten en aan personeelsvergaderingen § 2. La participation aux visites de parents et aux réunions des
valt buiten de in § 1 bedoelde wekelijkse prestaties. personnels n'est pas considérée comme des prestations hebdomadaires visées au § 1er.
Deze opdrachten vallen niet noodzakelijk binnen de periode van normale Ces charges ne tombent pas forcément dans la période de présence
aanwezigheid van de leerlingen. normale des élèves.
§ 3. Andere afwijkingen op § 1 kunnen maar toegepast worden na overleg § 3. D'autres dérogations au § 1er ne sont possibles qu'après
of na onderhandeling in het lokaal comité. concertation ou négociation au sein du comité local.

Art. 7quinquies.De administratieve taken verbonden aan de eigen

Art. 7quinquies.Les tâches administratives liées à la propre fonction

functie behoren ook tot de taak, maar niet tot de schoolgebonden font également partie de la tâche, mais non pas des prestations liées
prestaties, van het paramedisch personeel. » à l'école, du personnel paramédical. »

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 8.§ 1. Voor de toepassing van artikel 41, § 2, van het

«

Art. 8.§ 1er. Pour l'application de l'article 41, § 2, de l'arrêté

koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel
het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction
van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, is de deler voor een ambt publique, le nombre diviseur pour une fonction à prestations
met onvolledige prestaties als genoemd in artikel 7 en 7quater, gelijk aan : incomplètes telle que visée aux articles 7 et 7quater, est égal :
1° 32 voor het ambt van ergotherapeut, kinesitherapeut, verpleger en 1° à 32 pour la fonction d'ergothérapeute, de kinésithérapeute,
kinderverzorger; d'infirmier et de puériculteur;
2° 30 voor het ambt van logopedist. 2° à 30 pour la fonction de logopède.
§ 2. Voor de toepassing van artikel 44ter, § 2, van hetzelfde § 2. Pour l'application de l'article 44ter, § 2, du même arrêté royal,
koninklijk besluit, is de deler voor een bijbetrekking in een ambt als le nombre diviseur pour une fonction accessoire dans une fonction
genoemd in § 1, gelijk aan : telle que visée au § 1er, est égal :
1° 37 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 32 1° à 37 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations
bedraagt; incomplètes est égal à 32;
2° 35 als de deler voor een ambt met onvolledige prestaties 30 2° à 35 si le nombre diviseur pour une fonction à prestations
bedraagt. incomplètes est égal à 30.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met

Art. 5.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 september 2007. Bruxelles, le 21 septembre 2007.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^