Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines matières pour les Centres d'Education des Adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van | 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant certaines |
een aantal aangelegenheden voor de Centra voor Volwassenenonderwijs in | matières pour les Centres d'Education des Adultes, en application du |
uitvoering van het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes |
volwassenenonderwijs | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, inzonderheid op artikel 33, 100, § 6, artikel 105, § 3 en § 4 en op artikel 110, § 4, 2°; | notamment les articles 33, 100, § 6, 105, §§ 3 et 4, et 110, § 4, 2°; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 14 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 14 juin 2007; |
Gelet op het protocol nr. 635 van 28 juni 2007 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 635 du 28 juin 2007 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten op 6 juli 2007; | services publics provinciaux et locaux le 06 juillet 2007; |
Gelet op protocol nr. 400 van 28 juni 2007 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 400 du 28 juin 2007 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité vrij gesubsidieerd onderwijs op 6 | de l'enseignement libre subventionné le 06 juillet 2007; |
juli 2007; Gelet op het advies nr. 43.470/1/V van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis n° 43.470/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007, |
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de Centra voor |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux centres d'éducation des |
Volwassenenonderwijs, vermeld in artikel 60 van het decreet van 15 | adultes, visés à l'article 60 du décret du 15 juin 2007 relatif à |
juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. | l'éducation des adultes. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° centrum : een Centrum voor Volwassenenonderwijs, zoals bepaald in | 1° centre : un centre d'éducation des adultes, tel que visé à |
artikel 60 van het decreet van 15 juni 2007; | l'article 60 du décret du 15 juin 2007; |
2° cursist : deelnemer aan het volwassenenonderwijs die voldoet aan de | 2° apprenant : participant à l'éducation des adultes qui remplit les |
toelatingsvoorwaarden en ingeschreven is; | conditions d'admission et qui est inscrit; |
3° decreet : het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | 3° décret : le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des |
volwassenenonderwijs; | adultes; |
4° lesurencursist : het resultaat van de vermenigvuldiging van het | 4° heures de cours/apprenant : le résultat de la multiplication du |
aantal lestijden van een module met het aantal financierbare of | nombre de périodes de cours d'un module par le nombre d'apprenants |
subsidieerbare cursisten; | admissibles au financement ou aux subventions; |
5° NT2 : Nederlands tweede taal; | 5° 'NT2' : 'Nederlands tweede taal' (néerlandais - deuxième langue); |
6° referteperiode : een tijdspanne voor de registratie van de | 6° période de référence : un laps de temps prévu pour l'enregistrement |
cursistenkenmerken. | des caractéristiques des apprenants. |
HOOFDSTUK II. - De toelating van voltijds leerplichtige leerlingen uit | CHAPITRE II. - L'admission d'élèves en scolarité obligatoire à temps |
het secundair onderwijs tot de opleidingen van het studiegebied NT2 | plein de l'enseignement secondaire aux formations de la discipline 'NT2' |
Art. 3.§ 1. Een leerling uit het secundair onderwijs kan toegelaten |
Art. 3.§ 1er. Un élève de l'enseignement secondaire peut être admis |
worden tot de opleidingen van het studiegebied NT2 op voorwaarde dat : | aux formations de la discipline 'NT2' à condition que : |
1° de leerling op vrijwillige basis deelneemt aan een opleiding NT2 | 1° l'élève participe volontairement à une formation 'NT2' de la |
van het studiegebied NT2; | discipline 'NT2'; |
2° de leerling de opleiding van het studiegebied NT2 volgt buiten de | 2° l'élève suive la formation de la discipline 'NT2' en dehors des |
lesuren van de school voor secundair onderwijs; | heures de cours de l'école d'enseignement secondaire; |
3° de leerling over een attest beschikt, afgeleverd door de school | 3° l'élève dispose d'une attestation délivrée par l'école |
voor secundair onderwijs, waarin ten minste volgende elementen zijn opgenomen : | d'enseignement secondaire reprenant au moins les éléments suivants : |
a) een omschrijving van de taalachterstand van de leerling in functie | a) une description du retard linguistique de l'élève en fonction de la |
van de opleiding die de leerling in het secundair onderwijs volgt; | formation que l'élève suit dans l'enseignement secondaire; |
b) de contactgegevens van de persoon, die door de school voor | b) les données de contact de la personne désignée par l'école |
secundair onderwijs wordt aangeduid voor de opvolging van de modules | d'enseignement secondaire et chargée du suivi des modules ou de la |
of de opleiding NT2 waarvoor de leerling in het organiserende centrum | formation 'NT2' pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit auprès du |
is ingeschreven. | centre organisateur. |
Dit attest wordt bij inschrijving toegevoegd aan het cursistendossier | Lors de l'inscription, cette attestation est jointe au dossier des |
van de leerling, zoals opgemaakt door het organiserende centrum. | apprenants de l'élève, tel que dressé par le centre organisateur. |
4° het organiserende centrum de persoon, vermeld in § 1, 3°, b), van | 4° le centre organisateur se mette au moins en contact avec la |
de school voor secundair onderwijs tenminste contacteert : | personne visée au § 1er, 3°, b), de l'école d'enseignement secondaire : |
a) bij de aanvang en bij de afronding van de modules of de opleiding | a) au début et lors de la finalisation des modules ou de la formation |
NT2, waarvoor de leerling is ingeschreven; | 'NT2', pour lesquels/laquelle l'élève est inscrit; |
b) bij de vroegtijdige stopzetting van de modules of de opleiding NT2; | b) lors d'un arrêt précoce des modules ou de la formation 'NT2'; |
c) bij stagnatie van de leervorderingen van de leerling in de modules | c) lors d'une stagnation dans les progrès en matière d'apprentissage |
of de opleiding NT2. | de l'élève qui suit les modules ou l'a formation 'NT2'. |
§ 2. Voor de uitvoering van § 1, 3° en 4° maakt het organiserende | § 2. Pour ce qui est de l'exécution du § 1er, 3° et 4°, le centre |
centrum afspraken met de school voor secundair onderwijs van de | organisateur conclut des arrangements avec l'école d'enseignement |
leerling. | secondaire de l'élève. |
HOOFDSTUK III. - Berekening van de jaarlijkse puntenenveloppe voor de | CHAPITRE III. - Calcul de l'enveloppe de points annuelle destinée aux |
Centra voor Volwassenenonderwijs | centres d'éducation des adultes |
Art. 4.§ 1. Met behoud van de toepassing van de bepalingen, vermeld |
Art. 4.§ 1er. Sans préjudice de l'application des dispositions visées |
in artikel 193, § 3, van het decreet, heeft een centrum met toepassing | à l'article 193, § 3, du décret, un centre a droit, par application de |
van artikel 105, § 3, van het decreet jaarlijks recht op een | l'article 105, § 3, du décret, à une enveloppe de points annuelle pour |
puntenenveloppe om betrekkingen op te richten in de ambten van het | la création d'emplois dans les fonctions du personnel directeur et |
bestuurs- en ondersteunend personeel. | d'appui. |
Die puntenenveloppe wordt berekend op basis van het aantal | Cette enveloppe de points est calculée sur la base du nombre d'heures |
lesurencursist voor de referteperiode van 1 februari van het jaar n-1 | de cours/apprenant pour la période de référence du 1er février de |
tot en met 31 januari van het jaar n voor het toekennen van de | l'année n-1 jusqu'au 31 janvier y compris de l'année n, pour ce qui |
betrekkingen in de ambten van het bestuurs- en ondersteunend personeel | concerne l'octroi des emplois dans les fonctions du personnel |
voor het schooljaar n/n+1. | directeur et d'appui pour l'année scolaire n/n+1. |
§ 2. De puntenenveloppe, zoals bepaald in § 1, is samengesteld uit | § 2. L'enveloppe de points telle que visée au § 1er comporte deux |
twee delen, die als volgt berekend worden : | parties, qui sont calculées comme suit : |
1° 1 punt per volledige schijf van 755 lesurencursist; | 1° 1 point par tranche entière de 755 heures de cours/apprenant; |
2° 1 punt per volledige schijf van 2 430 lesurencursist van de opleidingen van de studiegebieden auto, boekbinden, bouw, decoratieve technieken, diamantbewerking, grafische technieken, hout, juwelen, koeling en warmte, land- en tuinbouw, lederbewerking, lichaamsverzorging, maritieme opleidingen, mechanica-elektriciteit, mode, muziekinstrumentenbouw, smeden, textiel en voeding en van de opleiding vrachtwagenchauffeur van het studiegebied bijzondere educatieve noden. | 2° 1 point par tranche entière de 2 430 heures de cours/apprenant des formations des disciplines 'auto' (auto), 'boekbinden' (reliure), 'bouw' (construction), 'decoratieve technieken' (techniques décoratives), 'diamantbewerking' (taillage de diamants), 'grafische technieken' (techniques graphiques), 'hout' (bois), 'juwelen' (bijouterie), 'koeling en warmte', (réfrigération et chauffage), 'land- en tuinbouw' (agriculture et horticulture), 'lederbewerking' (maroquinerie), 'lichaamsverzorging' (soins corporels), 'maritieme opleidingen' (formations maritimes), 'mechanica-elektriciteit' (mécanique-électricité), 'mode' (mode), 'muziekinstrumentenbouw' (fabrication d'instruments de musique), 'smeden' (forgeage), 'textiel en voeding' (textile et alimentation) et de la formation 'vrachtwagenchauffeur' (chauffeur de poids lourds) de la discipline 'bijzondere educatieve noden' (besoins éducatifs spéciaux). |
§ 3. Met toepassing van artikel 100, § 6, van het decreet behouden de | § 3. Par application de l'article 100, § 6, du décret, les centres |
centra die in de periode van 1 september 1999 tot en met 31 augustus | ayant été constitués dans la période du 1er septembre 1999 au 31 août |
2007 tot stand zijn gekomen door fusie, jaarlijks tenminste het aantal | 2007 inclus par une fusion conservent annuellement au moins le nombre |
punten dat nodig is om het volume aan betrekkingen in de ambten van | de points nécessaires pour maintenir le volume d'emplois dans les |
bestuurs- en ondersteunend personeel, toegekend aan de betrokken | fonctions du personnel directeur et d'appui, attribué aux centres |
centra op de vooravond van de fusie, in stand te houden. | intéressés, la veille de la fusion. |
De gewaarborgde puntenenveloppe voor de centra, vermeld in het eerste | L'enveloppe de points garantie destinée aux centres visés au premier |
lid, wordt vastgelegd in de bijlage, die gevoegd is bij dit besluit. | alinéa, est fixée à l'annexe au présent arrêté. |
§ 4. De jaarlijkse puntenenveloppe voor de centra die vermeld worden | § 4. L'enveloppe de points annuelle destinée aux centres qui sont |
in de bijlage, wordt als volgt bepaald : | repris à l'annexe est fixée comme suit : |
1° als A groter of gelijk is aan B, dan is de toe te kennen | 1° si A est égal ou supérieur à B, l'enveloppe de points à attribuer |
puntenenveloppe gelijk aan A; | égale A; |
2° als A kleiner is dan B, dan is de toe te kennen puntenenveloppe | 2° si A est inférieur à B, l'enveloppe de points à attribuer égale B. |
gelijk aan B, waarbij : | Dans cette formule : |
1° A = aantal punten, berekend op basis van § 2; | 1° A = le nombre de points calculé sur la base du § 2; |
2° B = aantal punten, vastgelegd in de bijlage. | 2° B = le nombre de points fixé à l'annexe. |
Art. 5.§ 1. De punten worden als volgt omgerekend naar gefinancierde |
Art. 5.§ 1er. Les points sont convertis comme suit vers des emplois à |
of gesubsidieerde voltijdse betrekkingen in de ambten van het | temps plein financés ou subventionnés dans les fonctions du personnel |
bestuurs- en ondersteunend personeel : | directeur et d'appui : |
1° als een betrekking in het ambt van administratief medewerker wordt | |
opgericht die de salarisschaal 122 genereert, worden voor een | 1° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur |
voltijdse betrekking 63 punten in rekening gebracht; | administratif qui génère l'échelle de traitement 122, 63 points sont |
2° als een betrekking in het ambt van administratief medewerker wordt | portés en compte pour un emploi à temps plein; |
opgericht die de salarisschaal 158, 100 of 208 genereert, worden voor | 2° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur |
een voltijdse betrekking 82 punten in rekening gebracht; | administratif qui génère l'échelle de traitement 158, 100 ou 208, 82 |
3° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van administratief | points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; |
medewerker die de salarisschaal 542 genereert, worden voor een | 3° s'il est créé un emploi dans la fonction de collaborateur |
voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; | administratif qui génère l'échelle de traitement 542, 120 points sont |
portés en compte pour un emploi à temps plein; | |
4° als een betrekking in het ambt van technisch adviseur wordt | 4° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller technique |
opgericht die de salarisschaal 257, 305 of 300 genereert, worden voor | qui génère l'échelle de traitement 257, 305 ou 300, 110 points sont |
een voltijdse betrekking 110 punten in rekening gebracht; | portés en compte pour un emploi à temps plein; |
5° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van technisch | 5° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller |
adviseur-coördinator die de salarisschaal 258, 311 of 384 genereert, | technique-coordinateur qui génère l'échelle de traitement 258, 311 ou |
worden voor een voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; | 384, 120 points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; |
6° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van technisch | |
adviseur-coördinator die de salarisschaal 538 genereert, worden voor | 6° s'il est créé un emploi dans la fonction de conseiller |
een voltijdse betrekking 126 punten in rekening gebracht; | technique-coordinateur qui génère l'échelle de traitement 538, 126 |
points sont portés en compte pour un emploi à temps plein; | |
7° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 7° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de |
adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor sociale promotie die | l'enseignement secondaire de promotion sociale qui génère l'échelle de |
de salarisschaal 312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor een | traitement 312, 323, 328 ou 327, 120 points sont portés en compte pour |
voltijdse betrekking 120 punten in rekening gebracht; | un emploi à temps plein; |
8° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 8° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de |
adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor sociale promotie die | l'enseignement secondaire de promotion sociale qui génère l'échelle de |
de salarisschaal 502 of 501 genereert, worden voor een voltijdse | traitement 502 ou 501, 130 points sont portés en compte pour un emploi |
betrekking 130 punten in rekening gebracht; | à temps plein; |
9° als een betrekking wordt opgericht in het ambt van | 9° s'il est créé un emploi dans la fonction de directeur adjoint de |
adjunct-directeur voor hoger onderwijs voor sociale promotie die de | l'enseignement supérieur de promotion sociale qui génère l'échelle de |
salarisschaal 509, 502, 312, 323, 328 of 327 genereert, worden voor | traitement 509, 502, 312, 323, 328 ou 327, 134 points sont portés en |
een voltijdse betrekking 134 punten in rekening gebracht. | compte pour un emploi à temps plein. |
§ 2. Voor de aanwending in uren van zestig minuten wordt de | § 2. Pour l'utilisation en heures de soixante minutes, l'enveloppe de |
puntenenveloppe omgezet volgens onderstaande tabel : | points attribuée est convertie selon le tableau suivant : |
1° voor de betrekkingen in de ambten van administratief medewerker | 1° pour les emplois dans les fonctions de collaborateur administratif |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur, technisch | 2° pour les fonctions dans les emplois de conseiller technique, de |
adviseur-coördinator, adjunct-directeur voor secundair onderwijs voor | conseiller technique-coordinateur, de directeur adjoint de |
sociale promotie en adjunct-directeur voor hoger onderwijs voor | l'enseignement secondaire de promotion sociale et de directeur adjoint |
sociale promotie | de l'enseignement supérieur de promotion sociale |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. In afwijking van § 2 wordt voor het schooljaar 2007-2008 de | § 3. Par dérogation au § 2, l'enveloppe de points pour l'année |
puntenenveloppe voor de aanwending per fractie omgezet volgens | scolaire 2007-2008 est convertie, en vue de son utilisation par |
onderstaande tabel : | fraction, suivant le tableau ci-dessous : |
1° voor de ambten in de betrekkingen van technisch adviseur en | 1° pour les fonctions dans les emplois de conseiller technique et de |
technisch adviseur-coördinator | conseiller technique-coordinateur |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° voor de ambten in de betrekkingen van adjunct-directeur voor | 2° pour les fonctions dans les emplois de directeur adjoint de |
secundair onderwijs voor sociale promotie en adjunct-directeur voor | l'enseignement secondaire de promotion sociale et de directeur adjoint |
hoger onderwijs voor sociale promotie | de l'enseignement supérieur de promotion sociale |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 4. De som van het aantal punten van de betrekkingen die per ambt | § 4. La somme du nombre de points des emplois qui sont créés par |
worden ingericht, bedraagt nooit meer dan het aantal punten dat | fonction, n'excède jamais le nombre de points requis pour un emploi |
vereist is voor een betrekking die bestaat uit de som van de uren die | qui consiste en la somme des heures organisées dans la fonction |
in het betrokken ambt worden opgericht. | concernée. |
Met toepassing van § 3 bedraagt de som van het aantal punten van de | Par application du § 3, la somme du nombre de points des emplois qui |
betrekkingen die per ambt worden ingericht, nooit meer dan het aantal | sont créés par fonction, n'excède jamais le nombre de points requis |
punten dat vereist is voor een betrekking die bestaat uit de som van | pour un emploi qui consiste en la somme des fractions organisées dans |
de fracties die in het betrokken ambt worden ingericht. | la fonction concernée. |
Art. 6.§ 1.Met toepassing van artikel 105, § 3, derde lid, van het |
Art. 6.§ 1er. Par application de l'article 105, § 3, troisième |
alinéa, du décret, un centre doit utiliser, à partir de l'année | |
decreet moet een centrum vanaf het schooljaar 2007-2008 ten minste 55 | scolaire 2007-2008, au moins 55 pour cent des points calculés sur la |
procent van de punten, berekend op basis van artikel 4, § 2, 1°, | base de l'article 4, § 2, 1°, pour la création d'emplois dans les |
aanwenden om betrekkingen op te richten in de ambten van het | |
ondersteunend personeel, bepaald in artikel 5, § 1, 1° en 2°. | fonctions du personnel d'appui, fixées à l'article 5, § 1er, 1° et 2°. |
Bij de omzetting van het percentage van de punten, bepaald in het | Pour la conversion du pourcentage des points visé au premier alinéa |
eerste lid, naar uren wordt afgerond naar de hogere eenheid. | vers des heures, il est arrondi à l'unité supérieure. |
§ 2. Als een vastbenoemd personeelslid in een ambt van het | § 2. Lorsqu'un membre du personnel nommé à titre définitif dans une |
bestuurspersoneel door de toepassing van § 1 dreigt ter beschikking te | fonction du personnel directeur risque, par application du § 1er, |
worden gesteld wegens ontstentenis van betrekking, mag het centrum van | d'être mis en disponibilité par défaut d'emploi, le centre peut |
de verplichting in § 1 afwijken om deze terbeschikkingstelling te | déroger à cette obligation prévue au § 1er afin d'éviter cette mise en |
vermijden met dien verstande dat deze afwijking niet mag leiden tot | disponibilité, étant entendu que cette dérogation ne peut conduire à |
een terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking binnen | |
de ambten van het ondersteunend personeel en dat het centrum dan | une mise en disponibilité par défaut d'emploi parmi les fonctions du |
steeds ten minste 50 procent van de punten berekend op basis van | personnel d'appui et que le centre doit toujours utiliser au moins 50 |
artikel 4, § 2, 1° moet aanwenden om betrekkingen op te richten in de | pour cent des points calculés sur la base de l'article 4, § 2, 1°, |
ambten van het ondersteunend personeel, bepaald in artikel 5, § 1, 1° | pour créer des emplois dans les fonctions du personnel d'appui fixées |
en 2°. | à l'article 5, § 1er, 1° et 2°. |
§ 3. De punten bedoeld in § 1 en § 2 komen niet in aanmerking voor | § 3. Les points visés aux §§ 1er et 2 n'entrent pas en ligne de compte |
overdracht naar een ander centrum of naar het eerstvolgend schooljaar, | pour un transfert à un autre centre ou un report à l'année scolaire |
zoals bedoeld in artikel 105, § 6 van het decreet. | suivante, tel que visé à l'article 105, § 6, du décret. |
HOOFDSTUK IV. - Toekennen van de premie, bepaald in artikel 110, § 4, | CHAPITRE IV. - Octroi de la prime visée à l'article 110, § 4, 2°, du |
2°, van het decreet | décret |
Art. 7.§ 1. Nadat de cursist het diploma behaald heeft van een |
Art. 7.§ 1er. A l'apprenant ayant obtenu le diplôme d'une formation |
opleiding, vermeld in artikel 41, § 4, 1° en 2°, van het decreet, | visée à l'article 41, § 4, 1° et 2°, du décret, est octroyée une prime |
wordt aan de cursist een premie toegekend die gelijk is aan het | |
inschrijvingsgeld dat hij voor deze opleiding heeft betaald | égale aux droits d'inscription qu'il a payés pour ladite formation, |
overeenkomstig artikel 109 van het decreet. | conformément à l'article 109 du décret. |
Nadat de cursist het certificaat behaald heeft van een opleiding, | A l'apprenant ayant obtenu le certificat d'une formation visée à |
vermeld in bijlage 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | l'annexe 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2007 |
juli 2007 betreffende de studiebekrachtiging in het | |
volwassenenonderwijs, wordt aan de cursist een premie toegekend die | relatif à la validation des études dans l'éducation des adultes, est |
gelijk is aan 50 procent van het inschrijvingsgeld dat hij voor deze | octroyée une prime égale à 50 pour cent des droits d'inscription qu'il |
opleiding heeft betaald overeenkomstig artikel 109 van het decreet. | a payés pour cette formation, conformément à l'article 109 du décret. |
§ 2. De premie, vermeld in artikel 110, § 4, 2°, van het decreet, | § 2. La prime visée à l'article 110, § 4, 2°, du décret, est |
wordt enkel toegekend voor de opleidingen, vermeld in § 1, die gestart | uniquement octroyée pour les formations visées au § 1er, qui sont |
worden vanaf 1 september 2007. | entamées à partir du 1er septembre 2007. |
Art. 8.§ 1. Om de premie, vermeld in artikel 7, § 1, eerste of tweede |
Art. 8.§ 1er. Afin d'obtenir la prime visée à l'article 7, § 1er, |
lid, te verkrijgen, dient de cursist een aanvraagdossier in bij de | alinéa premier ou second, l'apprenant introduit un dossier de demande |
bevoegde administratie. | auprès de l'administration compétente. |
Het aanvraagdossier moet volgende elementen bevatten : | Le de demande doit comporter les éléments suivants : |
1° de persoonsgegevens van de aanvrager : voornaam, achternaam, adres | 1° les données à caractère personnel du demandeur : prénom, nom de |
en rekeningnummer waarop de premie moet gestort worden; | famille, adresse et numéro de compte auquel la prime doit être versée; |
2° een kopie van het behaalde diploma of certificaat; | 2° une copie du diplôme ou certificat obtenu; |
3° de originele bewijsstukken van het inschrijvingsgeld dat de cursist | 3° les pièces justificatives originales des droits d'inscription que |
l'apprenant a payés pour la formation en question conformément à | |
voor de opleiding in kwestie heeft betaald overeenkomstig artikel 109 | l'article 109 du décret, fournies par le centre ou les centres où |
van het decreet, uitgereikt door het centrum of de centra waar de | l'apprenant a suivi la formation entièrement ou partiellement. |
cursist de opleiding geheel of gedeeltelijk heeft gevolgd. | |
§ 2. Het aanvraagdossier om de premie te verkrijgen, kan worden | § 2. Le dossier de demande pour obtenir la prime peut être introduit |
ingediend tot uiterlijk één jaar na het uitreiken van het diploma of | jusqu'à un an au plus tard de la délivrance du diplôme ou du |
certificaat. | certificat. |
§ 3. De bevoegde administratie bezorgt de aanvrager na uiterlijk 45 | § 3. L'administration compétente fournit, dans les 45 jours |
kalenderdagen een antwoord op de ingediende aanvraag tot toekenning | calendaires, une réponse au demandeur à la demande d'octroi de la |
van de premie. | prime. |
Als de aanvraag voldoet aan de voorwaarden, gesteld in artikel 7 en | Si la demande remplit les conditions fixées aux articles 7 et 8, §§ 1er |
artikel 8, § 1 en § 2, dan wordt de toegekende premie gestort op het | et 2, la prime accordée est versée au numéro de compte repris dans le |
rekeningnummer, vermeld in het aanvraagdossier, en binnen de | dossier de demande, et dans le délai de paiement mentionné dans la |
betalingstermijn aangegeven in het antwoord van de bevoegde | réponse de l'administration compétente visée à l'alinéa premier. |
administratie, vermeld in het eerste lid. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Artikel 5, § 3 en § 4, tweede lid, houden op van kracht te zijn op 31 | Les §§ 3 et 4, second alinéa, de l'article 5 cessent d'être en vigueur |
augustus 2008. | le 31 août 2008. |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2007. | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage (artikel 4, § 3, tweede lid) | Annexe (article 4, § 3, deuxième alinéa) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre |
van 21 september 2007 tot regeling van een aantal aangelegenheden voor | 2007 réglant certaines matières pour les centres d'éducation des |
de Centra voor Volwassenenonderwijs ter uitvoering van het decreet van | |
15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs. | adultes, en application du décret du 15 juin 2007 relatif à |
l'éducation des adultes. | |
Brussel, 21 september 2007. | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |