Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de administratieve omkadering in het deeltijds kunstonderwijs en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'encadrement administratif dans l'enseignement artistique à temps partiel et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 SEPTEMBER 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 21 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
administratieve omkadering in het deeltijds kunstonderwijs en tot | l'encadrement administratif dans l'enseignement artistique à temps |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 | partiel et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 |
betreffende de verdeling van betrekkingen, de terbeschikkingstelling | relatif à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la |
wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de | réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un |
wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage | traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, modifié |
gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007 betreffende het Onderwijs | par le décret du 22 juin 2007 relatif à l'enseignement-XVII; |
XVII; Gelet op het decreet van 9 april 1992 betreffende het Onderwijs III, | Vu le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, notamment |
inzonderheid op titel II, hoofdstuk II, gewijzigd bij de decreten van | le titre II, chapitre II, modifié par les décrets des 14 juillet 1998, |
14 juli 1998, 1 december 1998, 18 mei 1999, 8 juni 2000, 20 oktober | 1er décembre 1998, 18 mai 1999, 8 juin 2000, 20 octobre 2000 et 14 |
2000 en 14 februari 2003; | février 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichting beeldende | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientation |
kunst; | arts plastiques; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
organisatie van het deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, |
woordkunst en dans; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | orientations musique, arts de la parole et danse; |
Begroting, gegeven op 15 juni 2007; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 juin |
Gelet op protocol nr. 634 van 6 juli 2007 houdende de conclusies van | 2007; Vu le protocole n° 634 du 6 juillet 2007 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en | sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 399 van 6 juli 2007 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 399 du 6 juillet 2007 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die gevoerd werden in de vergadering van het | négociations menées en réunion du Comité coordinateur de négociation |
overkoepelend onderhandelingscomité van het vrij gesubsidieerd | de l'enseignement libre subventionné; |
onderwijs; Gelet op het advies 43.479/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'avis n° 43.479/1/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2007, |
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de instellingen voor |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux établissements de |
deeltijds kunstonderwijs, die gefinancierd of gesubsidieerd worden | l'enseignement artistique à temps partiel, financés ou subventionnés |
door de Vlaamse Gemeenschap. | par la Communauté flamande. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 31 juli 1990 betreffende het | 1° le décret : le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'Enseignement |
Onderwijs II; | II; |
2° het organisatiebesluit Beeldende Kunst : het besluit van de Vlaamse | 2° l'arrêté organisant l'orientation Arts plastiques : l'arrêté du |
Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het deeltijds | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
kunstonderwijs, studierichting beeldende kunst; | l'enseignement artistique à temps partiel, orientation arts |
3° het organisatiebesluit Muziek, Woordkunst en Dans : het besluit van | plastiques; 3° l'arrêté organisant les orientations Musique, Arts de la Parole et |
de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende organisatie van het | Danse : l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
deeltijds kunstonderwijs, studierichtingen muziek, woordkunst en dans; | organisation de l'enseignement artistique à temps partiel, orientations musique, arts de la parole et danse; |
4° administratieve omkadering : de omkadering in uren-opsteller en in | 4° encadrement administratif : l'encadrement en heures-rédacteur et en |
uren-studiemeester-opvoeder zoals bedoeld in artikel 98 en 98bis van | heures-surveillant-éducateur tel que visé aux articles 98 et 98bis du |
het decreet. | décret. |
HOOFDSTUK II. - Administratieve omkadering | CHAPITRE II. - Encadrement administratif |
Art. 3.Met toepassing van artikelen 98 en 98bis van het decreet wordt |
Art. 3.En application des articles 98 et 98bis du décret, la fonction |
het ambt van opsteller geheel of gedeeltelijk toegekend op basis van | de rédacteur est attribuée complètement ou partiellement sur la base |
de formule : | de la formule : |
(a x 0,001 x 32 - b) / 32 x 38, | (a x 0,001 x 32 - b) / 32 x 38, |
waarbij : | où : |
1° a = het aantal leerlingen zoals bepaald in artikel 98, § 2, van het | 1° a = le nombre d'élèves tel que fixé à l'article 98, § 2 du décret; |
decreet; 2° b = het aantal uren van een betrekking studiemeester-opvoeder; | 2° b = le nombre d'heures d'un emploi de surveillant-éducateur; limité |
beperkt tot de omvang zoals bepaald in artikel 98bis, § 1, van het | tel que fixé à l'article 98bis, § 1er du décret; |
decreet; 3° 32 = het aantal uren van een voltijdse betrekking | 3° 32 = le nombre d'heures d'un emploi à temps plein de |
studiemeester-opvoeder; | surveillant-éducateur; |
4° 38 = het aantal uren van een voltijdse betrekking opsteller. | 4° 38 = le nombre d'heures d'un emploi à temps plein de rédacteur. |
Als het eerste cijfer na de komma groter is dan of gelijk is aan 5, | Si le premier chiffre après la virgule est supérieur ou égal à 5, le |
wordt de uitkomst van deze formule naar boven afgerond. Als dit cijfer | résultat de cette formule est arrondi à l'unité supérieure. Si ce |
kleiner is dan 5, wordt de uitkomst naar beneden afgerond. | chiffre est inférieur à 5, le résultat est arrondi à l'unité |
HOOFDSTUK III. - Overgangsmaatregelen | inférieure. CHAPITRE III. - Mesures transitoires |
Art. 4.§ 1. Voor de instellingen vermeld in de bijlage bij dit |
Art. 4.§ 1er. en ce qui concerne les établissements visés à l'annexe |
besluit wordt de administratieve omkadering berekend op basis van de | au présent arrêté, l'encadrement administratif est calculé selon la |
volgende formule, rekening houdend met het aantal uren-leraar zoals | formule suivante, compte tenu du nombre de périodes-professeur telles |
bedoeld in artikel 96 van het decreet : | que visées à l'article 96 du décret. |
[(15 x a + 16 x b + 13 x c) / 5000 x 32 - d] / 32 x 38, | [(15 x a + 16 x b + 13 x c) / 5000 x 32 - d] / 32 x 38, |
waarbij : | où : |
1° a = aantal uren-leraar in de lagere graad; | 1° a = le nombre d'heures-professeur dans le degré inférieur; |
2° b = aantal uren-leraar in de middelbare graad; | 2° a = le nombre d'heures-professeur dans le degré moyen; |
3° c = aantal uren-leraar in de hogere graad en in de | 3° c = le nombre d'heures-professeur dans le degré supérieur et dans |
specialisatiegraad; | le degré de spécialisation; |
4° d = het aantal uren van een betrekking studiemeester-opvoeder | 4° d = le nombre d'heures d'un emploi de surveillant-éducateur, limité |
beperkt tot de omvang zoals bepaald in artikel 98bis, § 1, van het | tel que fixé à l'article 98bis, § 1er du décret; |
decreet; 5° 32 = het aantal uren van een voltijdse betrekking | 5° 32 = le nombre d'heures d'un emploi à temps plein de |
studiemeester-opvoeder; | surveillant-éducateur; |
6° 38 = het aantal uren van een voltijdse betrekking opsteller. | 6° 38 = le nombre d'heures d'un emploi à temps plein de rédacteur. |
De uitkomst van deze formule wordt afgerond naar de onmiddellijk | Le résultat de cette formule est arrondi à l'unité inférieure. |
lagere eenheid. | |
§ 2. Vanaf het schooljaar waarvoor de methode, vermeld in artikel 3, | § 2. A partir de l'année scolaire pour laquelle la méthode visée à |
voor de instellingen vermeld in de bijlage bij dit besluit evenveel of | l'article 3 résulte, pour les établissements visés à l'annexe au |
meer administratieve omkadering oplevert dan de methode, vermeld in | présent arrêté, en un encadrement administratif égal ou supérieur à la |
artikel 4, § 1, van dit besluit, wordt deze omkadering berekend | méthode visée à l'article 4, § 1er, du présent arrêté, cet encadrement |
volgens de methode, vermeld in artikel 3. | sera calculé selon la méthode visée à l'article 3. |
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives |
Art. 5.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril |
april 1992 betreffende de verdeling van betrekkingen, de | 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité |
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de | par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à |
reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een | l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement |
wachtgeld of wachtgeldtoelage, gewijzigd bij de besluiten van de | d'attente, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 |
Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4 februari | décembre 1994, 31 août 1999, 4 février 2000, 5 décembre 2003, 23 |
2000, 5 december 2003, 23 september 2005 en 8 september 2006, wordt | septembre 2005, et 8 septembre 2006, il est ajouté un § 13 ainsi |
een § 13 toegevoegd, die luidt als volgt : | rédigé : |
« § 13. Voor de instellingen voor deeltijds kunstonderwijs die met | « § 13. Aux établissements de l'enseignement artistique à temps |
partiel qui disposent, en application de l'article 98bis du décret du | |
toepassing van artikel 98bis van het decreet van 31 juli 1990 | 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, d'un ou plusieurs emplois |
betreffende het Onderwijs II beschikken over één of meer gefinancierde | financés ou subventionnés dans la fonction de surveillant-éducateur, |
of gesubsidieerde betrekking(en) in het ambt van | et ont créé en outre un ou plusieurs emplois dans la fonction de |
studiemeester-opvoeder en daarnaast één of meer betrekking(en) in het | rédacteur, s'applique la disposition suivante : Pour l'application du |
ambt van opsteller opgericht hebben, geldt wat volgt. Voor de | présent arrêté, le pouvoir organisateur décide lors d'une diminution |
toepassing van dit besluit beslist de inrichtende macht bij een | du nombre d'heures-rédacteur, s'il porte cette diminution soit |
vermindering van het aantal uren-opsteller of zij de vermindering | entièrement à charge du groupe de surveillant-éducateur, soit |
volledig ten laste legt van de groep van studiemeester-opvoeder, of | entièrement à charge du groupe de rédacteur, soit la répartit sur les |
volledig ten laste legt van de groep van opsteller of verdeelt over | deux groupes, sur la base de critères négociés au sein du comité |
beide groepen, op basis van criteria die worden onderhandeld in het | |
lokaal comité. » | local. » |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 6.De volgende bepalingen worden opgeheven : |
Art. 6.Les dispositions suivantes sont abrogées : |
1° artikel 43, § 1, en artikel 74 van het organisatiebesluit Muziek, | 1° les articles 43, § 1er, et 74 de l'arrêté organisant les |
Woordkunst en Dans; | orientations Musique, Arts de la Parole et Danse; |
2° artikel 35, § 1 en § 2, en artikel 58 van het organisatiebesluit | 2° les articles 35, § 1 et § 2, et 58 de l'arrêté organisant |
Beeldende Kunst. | l'orientation Arts plastiques. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 september 2007. | Bruxelles, le 21 septembre 2007. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 september 2007, betreffende het ontwerp van besluit van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre |
Vlaamse Regering betreffende de administratieve omkadering in het | 2007 relatif au projet d'arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
deeltijds kunstonderwijs. | l'encadrement administratif dans l'enseignement artistique à temps partiel. |
De minister-president van de Vlaamse Regering | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |