Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de | Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du |
reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | commerce et du contrôle des semences de céréales |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende bestrijdingsmiddelen en | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1998 en 5 februari | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 |
1999 en bij het decreet van 19 december 2008; | décembre 1998, 5 février 1999 et par le décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen; | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 février 2010; |
februari 2010; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 | Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11 |
februari 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur |
Landbouwbeleid op 7 april 2010; | l'Agriculture du 7 avril 2010; |
Gelet op advies nr. 48 070/3 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis n° 44.706/3. du Conseil d'Etat, rendu le 20 avril 2010, par |
april 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de | application de l'article 84, § 3, alinéa premier, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van de State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat Richtlijn 66/402/EEG van de Raad van 14 juni 1966 | Considérant que la Directive 66/402/CEE du Conseil du 14 juin 1966 |
betreffende het in de handel brengen van zaaigranen gewijzigd werd bij | concernant la commercialisation des semences de céréales, a été |
Richtlijn 2009/74/EG van de Commissie van 26 juni 2009 tot wijziging | modifiée par la Directive 2009/74/CE de la Commission du 26 juin 2009 |
van Richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat | modifiant les Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE et |
betreft de botanische namen van planten en de wetenschappelijke namen | 2002/57/CE, en ce qui concerne les dénominations botaniques de |
van andere organismen, en bepaalde bijlagen bij Richtlijn 66/401/EEG, | certaines plantes, les noms scientifiques d'autres organismes et |
66/402/EEG en 2002/57/EG in het licht van de ontwikkeling van de | certaines annexes des Directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE, |
wetenschappelijke en technische kennis en dat die richtlijn een | à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et |
verplichting inhoudt om er zich binnen de voorgeschreven termijn naar | techniques, et que cette Directive implique l'obligation de s'y |
te schikken; | conformer dans le délai prescrit; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid; | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des |
keuring van zaaigranen, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : | semences de céréales, le point 1° est remplacé par la disposition |
« 1° granen : planten van de volgende soorten, die voor de landbouw of | suivante : « 1° céréales : les plantes des espèces suivantes, destinées à la |
de tuinbouw zijn bestemd, met uitzondering van sierdoeleinden : | production agricole ou horticole, à l'exception des usages ornementaux : |
Avena nuda L. | Avena sativa L. |
naakte haver | avoine nue |
Avena sativa L. (omvat A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (comprend A. byzantina K. Koch) |
haver | avoine |
Avena strigosa Schreb. | Avena strigosa Schreb. |
evene | avoine rude |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
gerst | orge |
Oryza sativa | Oryza sativa |
rijst | riz |
Phalaris canariensis L. | Phalaris canariensis L. |
kanariezaad | alpiste |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
rogge | seigle |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum bicolor (L.) Moench |
sorgho | sorgho |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf | Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
soedangras | Sorgho du Soudan |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | hybrides résultant du croisement d'une espèce de la variété Triticum |
geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | avec une espèce de la variété Secale |
Triticum aestivum L. | Triticum aestivum L. |
zachte tarwe | froment (blé) tendre |
Triticum durum Desf. | Triticum durum Desf. |
harde tarwe | blé dur |
Triticum spelta L. | Triticum spelta L. |
spelt | épeautre |
Zea mais L.(partim) | Zea mais L.(partim) |
Mais, met uitzondering van popcorn en suikermais | Maïs, à l'exception du pop-corn et du maïs sucré |
De definitie geldt ook voor de volgende hybriden die het product zijn | La présente définition comprend également les hybrides suivants, |
van een kruising van de hierboven vermelde soorten. | résultant du croisement des espèces susmentionnées. |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf | Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
hybriden die het product zijn van een kruising van Sorghum bicolor en | hybrides résultant du croisement entre le Sorghum bicolor et le |
Sorghum sudanense | Sorghum sudanense |
Tenzij het anders bepaald is, gelden voor zaad van de vermelde | Sauf dispositions contraires, les semences des hybrides susmentionnés |
hybriden de normen of andere voorwaarden die van toepassing zijn voor | doivent répondre aux normes ou autres conditions applicables aux |
zaad van elk van de soorten waaruit ze zijn verkregen. » | semences de chacune des espèces dont ils sont dérivés. » |
Art. 2.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 2.L'annexe Ire du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire |
1, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 3.Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage |
Art. 3.L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe 2 jointe |
2, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 4.Bijlage III bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 4.L'annexe III au présent arrêté, modifiée par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 oktober 2006, wordt vervangen door bijlage | ministériel du 25 octobre 2006, est remplacée par l'annexe 3, jointe |
3, die bij dit besluit is gevoegd. | au présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en |
zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. | mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot | Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales |
Bijlage I. Voorwaarden voor goedkeuring ten aanzien van het gewas. | Annexe Ire. Conditions pour la certification quant à la culture. |
1. Op het perceel mag geen voorvrucht zijn verbouwd die zich niet | 1. Les précédents culturaux du champ de production n'ont pas été |
verdraagt met de productie van zaaizaad van de soort en het ras van | incompatibles avec la production de semences de l'espèce et de la |
het betrokken gewas. Het perceel moet ook voldoende vrij zijn van | variété de la culture en question. Le champ de production est |
opslag van de voorvrucht. | suffisamment exempt de telles plantes issues des cultures précédentes. |
2. Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de | 2. La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les |
afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot | distances par rapport à des sources voisines de pollen qui peuvent |
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden en in het bijzonder voor | provoquer une pollinisation étrangère indésirable et notamment, dans |
Sorghum spp. van bronnen van Sorghum halepense : | le cas du Sorghum spp., par rapport à des sources de Sorghum halepense : |
Gewas | Culture |
Minimumafstand | Distance minimale |
Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden) : | Phalaris canariensis, Secale cereale (autres que les hybrides) : |
- voor de productie van basiszaad | - pour la production de semences de base |
300 m | 300 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad | - pour la production de semences certifiées |
250 m | 250 m |
Sorghum spp. | Sorghum spp. |
300 m | 300 m |
xTriticosecale, zelfbestuivende rassen | xTriticosecale, variétés autogames : |
- voor de productie van basiszaad | - pour la production de semences de base |
50 m | 50 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad | - pour la production de semences certifiées |
20 m | 20 m |
Zea mays | Zea maïs |
200 m Deze afstanden behoeven niet in acht genomen te worden, wanneer er voldoende bescherming tegen ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is. 3. Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn : een gewas van een ingeteelde stam moet voldoende echt en zuiver zijn met betrekking tot zijn eigenschappen. Wat de productie van zaad van hybriderassen betreft, gelden genoemde bepalingen ook voor de eigenschappen van de kruisingspartners, inclusief mannelijke steriliteit of herstel van de fertiliteit. | 200 m Ces distances peuvent ne pas être observées lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable. 3. La culture possède suffisamment d'identité et de pureté variétales. Une culture d'une lignée inbred doit posséder suffisamment d'identité et de pureté en ce qui concerne ses caractéristiques. En ce qui concerne la production de semences de variétés hybrides, les dispositions mentionnées ci-dessus s'appliquent également aux caractéristiques des composants, y compris la stérilité mâle ou la restauration de la fertilité. |
Gewassen van Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale | Les cultures d'Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale |
(andere dan hybriden), Sorghum spp. en Zea mays moeten met name aan de | (autres que les hybrids), Sorghum spp. et Zea maïs répondent notamment |
volgende andere normen of voorwaarden voldoen : | aux autres normes ou conditions suivantes : |
A. Oryza sativa : | A. Oryza sativa : |
het aantal planten dat duidelijk als wilde planten of als planten met | Le nombre de plantes qui sont manifestement reconnaissables comme des |
rode zaden kan worden herkend, mag niet meer bedragen dan : | plantes sauvages ou comme des plantes à graines rouges, ne dépasse pas : |
- 0 voor de productie van baiszaad; | - 0 pour la production de semences de base; |
- 1 per 50 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad. | - 1 par 50 m2 pour la production de semences certifiées. |
B. Phalaris canariensis, Secale cereale (andere dan hybriden) : | B. Phalaris canariensis, Secale cereale (autres que les hybrides) : |
het aantal planten van de soorten die duidelijk niet tot het betrokken | Le nombre de plantes des espèces qui n'appartiennent manifestement pas |
ras behoren, mag niet meer bedragen dan : | à la variété concernée, ne dépasse pas : |
- 1 per 30 m2 voor de productie van basiszaad; | - 1 par 30 m2 pour la production de semences de base; |
- 1 per 10 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad. | - 1 par 10 m2 pour la production de semences certifiées. |
C. Sorghum spp. : | C. Sorghum spp. : |
a) het percentage van het aantal planten van een andere sorghumsoort | a) le pourcentage en nombre de plantes d'une espèce de sorghum non |
dan de soort van het gewas of die duidelijk niet tot de ingeteelde | conforme à l'espèce de la culture ou qui sont reconnaissables comme |
stammen of de kruisingspartners behoren, mag niet meer bedragen dan : | manifestement non conformes à la lignée inbred ou au composant, ne dépasse pas : |
aa) voor de productie van basiszaad : | aa) pour la production de semences de base : |
i) tijdens de bloeitijd : 0,1 %; | i) à la floraison : 0,1 %; |
ii) na rijping : 0,1 %; | ii) à la maturité : 0,1 %; |
bb) voor de productie van gecertificeerd zaad : | bb) pour la production de semences certifiées : |
i) planten van de mannelijke kruisingspartner die stuifmeel afgeven | i) plantes du composant mâle qui ont émis du pollen lorsque les |
als de stempel van de planten van de vrouwelijke kruisingspartner | plantes du composant femelle présentent des stigmates réceptifs : 0,1 |
receptief is : 0,1 %; | %; |
ii) planten van de vrouwelijke kruisingspartner : | ii) plantes du composant femelle : |
- tijdens de bloeitijd : 0,3 %; | - à la floraison : 0,3 %; |
- na rijping : 0,1 %; | - à la maturité : 0,1 %; |
b) voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriderassen moet | b) pour la production de semences certifiées de variétés hybrides, les |
aan de volgende andere normen of voorwaarden worden voldaan : | autres normes ou conditions suivantes doivent être respectées : |
aa) de planten van de mannelijke kruisingspartners moeten voldoende | aa) du pollen suffisant est émis par les plantes du composant mâle au |
stuifmeel afgeven wanneer de stempel van de planten van de vrouwelijke | moment où les plantes du composant femelle ont les stigmates |
kruisingspartner receptief is; | réceptifs; |
bb) wanneer de stempel van de planten van de vrouwelijke | bb) lorsque les plantes du composant femelle présentent des stigmates |
kruisingspartner receptief is, maar het percentage planten van die | réceptifs, le pourcentage de plantes de ce composant qui ont émis ou |
kruisingspartner die stuifmeel afgeven of hebben afgegeven niet meer bedragen dan 0,1 %; | émettent du pollen ne dépasse pas 0,1 %; |
c) gewassen van vrij bestoven of kunstmatig verkregen rassen van | c) les cultures de variétés à pollinisation libre ou de variétés |
Sorghum spp. moeten voldoen aan de volgende normen : het aantal | synthétiques de Sorghum spp. répondent aux normes suivantes : le |
planten van de gewassoorten die duidelijk niet tot het betrokken ras | nombre de plantes des espèces des cultures qui n'appartiennent |
behoren, mag niet meer bedragen dan : | manifestement pas à la variété concernée, ne dépasse pas : |
- 1 per 30 m2 voor de productie van basiszaad, | - 1 par 30 m2 pour la production de semences de base; |
- 1 per 10 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad. | - 1 par 10 m2 pour la production de semences certifiées. |
D. Zea mays : | D. Zea mays : |
a) het percentage planten die duidelijk niet tot het ras, de | a) le pourcentage de plantes qui sont reconnaissables comme |
ingeteelde stammen of de kruisingspartners behoren, mag niet meer | manifestement non conformes à la variété, à la lignée inbred ou au |
bedragen dan : | composant ne dépassera pas : |
aa) voor de productie van basiszaad : | aa) pour la production de semences de base : |
i) ingeteelde stammen : 0,1 %; | i) lignées inbred : 0,1 %; |
ii) enkelvoudige hybriden, voor iedere kruisingspartner : 0,1 %; | ii) hybrides simples, pour chaque composant : 0,1 %; |
iii) vrij bestoven rassen : 0,5 %; | iii) variétés à pollinisation libre : 0,5 %; |
bb) voor de productie van gecertificeerd zaad : | bb) pour la production de semences certifiées : |
i) kruisingspartners van hybriderassen : | i) composants des variétés hybrides : |
- ingeteelde stammen : 0,2 %; | - lignées inbred : 0,2 %; |
- enkelvoudige hybriden : 0,2 %; | - hybrides simples : 0,2 %; |
- vrij bestoven rassen : 1,0 %; | - variétés à pollinisation libre : 1,0 %; |
ii) vrij bestoven rassen : 1,0 %; | ii) variétés à pollinisation libre : 1,0 %; |
b) voor de productie van zaad van hybriderassen moet aan de volgende | b) pour la production de semences de variétés hybrides, les autres |
andere normen of voorwaarden worden voldaan : | normes ou conditions suivantes doivent être respectées : |
aa) de planten van de mannelijke kruisingspartner moeten voldoende | aa) les plantes du composant mâle émettent suffisamment de pollen |
stuifmeel afgeven wanneer de planten van de vrouwelijke | pendant la floraison des plantes du composant femelle; |
kruisingspartner in bloei staan; | |
bb) zo nodig moet tot ontpluiming worden overgaan; | bb) le cas échéant, la castration doit être effectuée; |
cc) wanneer 5 % of meer planten van de vrouwelijke kruisingspartner | cc) lorsque 5 % ou plus de plantes du composant femelle présentent des |
bevrucht kunnen worden, mag het percentage planten van de vrouwelijke | stigmates réceptifs, le pourcentage de plantes de ce composant qui ont |
kruisingspartner die stuifmeel hebben afgegeven of afgeven, niet meer bedragen dan : | émis ou émettent du pollen ne doit pas dépasser : |
- 1 % bij elke officiële veldkeuring;en | - 1 % lors de chaque inspection officielle sur pied, et |
- 2 % over alle officiële veldkeuringen tezamen. | - 2 % pour l'ensemble des inspections officielles sur pied. |
Planten worden geacht stuifmeel te hebben afgegeven of af te geven | Les plantes sont considérées comme ayant émis ou émettant du pollen |
wanneer op 50 mm of meer van de hoofdas of de zijassen van de pluim de | lorsque, sur une longueur de 50 mm ou plus de l'axe principal d'une |
meeldraden uit de kafjes steken, en als ze stuifmeel hebben afgegeven | panicule ou de ses ramifications, les anthères ont émergé des glumes |
of afgeven. | et ont émis ou émettent du pollen. |
4. Hybriden van Secale cereale | 4. Hybrides des Secale cereale |
a) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de | a) La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les |
afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot | distances par rapport à des sources voisines de pollen qui peuvent |
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden : | provoquer une pollinisation étrangère indésirable : |
Gewas | Culture |
Minimumafstand | Distance minimale |
- voor de productie van basiszaad | - pour la production de semences de base |
- indien gebruik wordt gemaakt van mannelijke steriliteit | - si l'utilisation de la stérilité mâle se pratique |
1 000 m | 1 000 m |
- indien geen gebruik wordt gemaakt van mannelijke steriliteit | - si l'utilisation de la stérilité mâle ne se pratique pas |
600 m | 600 m |
- voor de productie van gecertificeerd zaad | - pour la production de semences certifiées |
500 m | 500 m |
b) Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de | b) La culture présente une identité et une pureté suffisantes pour les |
eigenschappen van de kruisingspartners betreft, inclusief de | caractéristiques de ses composants, y compris la stérilité mâle. |
mannelijke steriliteit. | |
Het gewas moet in het bijzonder voldoen aan de volgende andere normen | La culture satisfait notamment aux autres normes et aux conditions |
of voorwaarden : | suivantes : |
i) het aantal planten van de gewassoorten die duidelijk niet tot de | i) le nombre de plantes de l'espèce cultivée, reconnaissables comme ne |
kruisingspartners behoren, mag niet meer bedragen dan : | correspondant manifestement pas au composant, ne dépasse pas : |
- 1 per 30 m2 voor de productie van basiszaad; | - 1 par 30 m2 pour la production de semences de base; |
- 1 per 10 m2 voor de productie van gecertificeerd zaad; bij officiële | - 1 par 10 m2 pour la production de semences certifiées, cette norme |
veldkeuringen geldt die norm alleen voor de vrouwelijke | ne s'appliquant aux inspections officielles sur pied qu'au composant |
kruisingspartner; | femelle; |
ii) voor basiszaad moet, indien gebruik wordt gemaakt van mannelijke | ii) pour les semences de base, en cas d'utilisation de la stérilité |
steriliteit, de steriliteit van de mannelijke steriele | mâle, le taux de stérilité du composant mâle stérile représente au |
kruisingspartner ten minste 98 % bedragen. | moins 98 %. |
c) Zo nodig moet gecertificeerd zaad worden geproduceerd in gemengde | c) Le cas échéant, les semences certifiées sont produites dans une |
teelt van een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met | culture en mélange d'un composant femelle, mâle stérile avec un |
een mannelijke kruisingspartner die de mannelijke fertiliteit | composant mâle qui restaure la fertilité mâle. |
herstelt. 5. Gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van | 5. Cultures destinées a la production de semences certifiées |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza | d'hybrides d'Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum |
sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta en | vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum |
zelfbestuivende xTriticosecale | spelta et xTriticosecale autogame |
a) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende de | a) La culture répond aux normes suivantes en ce qui concerne les |
afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot | distances par rapport à des sources voisines de pollen qui peuvent |
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden : | provoquer une pollinisation étrangère indésirable : |
- de minimumafstand tot de vrouwelijke kruisingspartner is 25 m ten opzichte van ieder ander ras van dezelfde soort, met uitzondering van een gewas van de mannelijke kruisingspartner; - de afstand behoeft niet in acht te worden genomen wanneer er voldoende bescherming tegen ongewenste vreemdbestuiving aanwezig is. b) Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de kenmerken van de kruisingspartners betreft. Als het zaad wordt geproduceerd door gebruikmaking van een chemische-hybridisatieagens moet het gewas voldoen aan de volgende andere normen of voorwaarden : | - la distance minimale du composant femelle est de 25 m par rapport à toute autre variété de la même espèce, excepté d'une culture du composant mâle; - cette distance peut ne pas être observée lorsqu'il existe une protection suffisante contre toute pollinisation étrangère indésirable. b) La culture présente une identité et une pureté suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants. Lorsque les semences sont produites au moyen d'un agent d'hybridation chimique, la culture répond aux normes et autres conditions suivantes : |
i) de minimale raszuiverheid van iedere kruisingspartner bedraagt : | i) la pureté minimale variétale de chaque composant est la suivante : |
- Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza | - Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza |
sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta : 99,7 %; | sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta : 99,7 %; |
- zelfbestuivende xTriticosecale : 99,0 %; | - xTriticosecale autogame : 99,0 %; |
ii) de minimale hybriditeit moet 95 % bedragen. Het percentage van de hybriditeit moet worden bepaald volgens gangbare internationale methoden voor zover dergelijke methoden bestaan. Als de raszuiverheid wordt bepaald via zaadonderzoek vóór de certificering, hoeft bij de veldkeuring niet de hybriditeit te worden bepaald. 6. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde van het zaaizaad verminderen, in het bijzonder van Ustilaginaceae, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. 7. Of aan de bovenvermelde andere normen of voorwaarden is voldaan, wordt voor basiszaad vastgesteld door middel van officiële veldkeuringen, en voor gecertificeerd zaad door middel van hetzij officiële veldkeuringen hetzij onder officieel toezicht uitgevoerde keuringen. Bij de veldkeuringen moeten de volgende punten in acht worden genomen | ii) la pureté variétale minimale est de 95 %. Le taux d'hybridité est évalué conformément aux méthodes internationales en vigueur, dans la mesure où de telles méthodes existent. Lorsque l'hybridité est déterminée durant le contrôle des semences préalable à la certification, il n'est pas nécessaire d'évaluer le taux d'hybridité au cours d'inspections sur pied. 6. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur d'utilisation des semences, notamment d'Ustilagineae, n'est tolérée que dans la limite la plus faible possible. 7. Le respect d'autres normes ou conditions mentionnées ci-dessus est examiné, dans le cas des semences de base, lors d'inspections officielles sur pied et, dans le cas des semences certifiées, soit lors d'inspections officielles sur pied, soit lors d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel. Ces inspections sur pied sont effectuées dans les conditions suivantes |
: | : |
A. De stand en het ontwikkelingsstadium van het gewas moeten een | A. L'état cultural et le stade de développement de la culture |
afdoend onderzoek mogelijk maken. | permettent un examen satisfaisant. |
B. Het aantal veldkeuringen bedraagt ten minste : | B. Le nombre d'inspections sur pied est au moins : |
a) voor Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, | a) pour l'Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, |
Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum, | Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum, |
Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale : één; | Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale : une; |
b) voor Sorghum spp. en Zea mays tijdens de bloeitijd : | b) pour le Sorghum spp. et Zea maïs pendant la période de floraison : |
aa) vrij bestoven rassen : één; | aa) variétés à pollinisation libre : une; |
bb) ingeteelde stammen of hybriden : drie. | bb) ii) lignées inbred ou hybrides : trois. |
Als het gewas volgt op in hetzelfde jaar of in het voorafgaande jaar | Lorsque le précédent cultural de la même année ou de l'année |
geteelde Sorghum spp. en Zea mays, moet ten minste één bijkomende | précédente est une culture de Sorghum spp. et de Zea mays, au moins |
une inspection sur pied supplémentaire doit être effectuée pour | |
keuring worden verricht om na te gaan of aan de bepalingen van punt 1 | constater le respect des conditions visées au point 1 de la présente |
van deze bijlage is voldaan. | annexe. |
C. De grootte, het aantal en de verdeling van de perceelsgedeelten | C. La taille, le nombre et la distribution des parties des champs de |
waarvoor moet worden nagegaan of aan de bepalingen van deze bijlage | production à inspecter pour examiner le respect des conditions de la |
wordt voldaan, moeten worden vastgesteld volgens daartoe passende methoden. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | présente annexe sont déterminés selon des méthodes appropriées. |
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
keuring van zaaigranen. | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot | Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen Bijlage II. Voorwaarden waaraan het zaaizaad moet voldoen. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn of, in het geval van zaad van een ingeteelde stam, voldoende echt en zuiver zijn met betrekking tot zijn eigenschappen. Wat zaad van hybriderassen betreft, gelden genoemde bepalingen ook voor de eigenschappen van de kruisingspartners. Zaad van de onderstaande soorten moet met name voldoen aan de volgende andere normen of voorwaarden : | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Annexe II. Conditions auxquelles doivent satisfaire les semences. Les semences présentent une identité et une pureté variétales suffisantes ou, dans le cas de semences d'une lignée inbred, une identité et une pureté suffisantes en ce qui concerne ses caractéristiques. En ce qui concerne les semences de variétés hybrides, les dispositions susmentionnées s'appliquent également aux caractéristiques des composants. Les semences des espèces sous-mentionnées doivent notamment répondre aux autres normes ou conditions suivantes : |
A. Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza | A. Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza |
sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta andere dan | sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum spelta autres que |
hybriden in elk geval : | les hybrides en tout cas : |
Categorie | Catégorie |
Minimale raszuiverheid | Pureté minimale variétale % |
basiszaad | semences de base |
99,9 | 99,9 |
gecertificeerd zaad, eerste vermeerdering | semences certifiées, première reproduction |
99,7 | 99,7 |
gecertificeerd zaad, tweede vermeerdering | semences certifiées, deuxième reproduction |
99,0 | 99,0 |
Of aan de eisen inzake minimale raszuiverheid is voldaan, wordt | La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors |
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de in bijlage I omschreven | d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions |
veldkeuringen. | visées à l'annexe Ire. |
B. Zelfbestuivende rassen van xTriticosecale andere dan hybriden : | B. Variétés autogames de xTriticosecale, autres que les hybrides : |
Categorie | Catégorie |
Minimale raszuiverheid | Pureté minimale variétale % |
basiszaad | semences de base |
99,7 | 99,7 |
gecertificeerd zaad, eerste vermeerdering | semences certifiées, première reproduction |
99,0 | 99,0 |
gecertificeerd zaad, tweede vermeerdering | semences certifiées, deuxième reproduction |
98,0 | 98,0 |
Of aan de eisen inzake minimale raszuiverheid is voldaan, wordt | La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors |
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de in bijlage I omschreven | d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions |
veldkeuringen. | visées à l'annexe Ire. |
C. Hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum | C. Hybrides d'Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum |
vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum | vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum, Triticum durum, Triticum |
spelta en zelfbestuivende xTriticosecale. | spelta et xTriticosecale autogame. |
De minimale raszuiverheid van zaad van de categorie « gecertificeerd | La pureté variétale minimale des semences de la catégorie "semences |
zaad » moet 90 % bedragen. Dit wordt gecontroleerd via officiële | certifiées" est de 90 %. Elle est examinée dans le cadre d'essais |
nacontroles op een adequaat gedeelte van de zaadmonsters. | officiels après contrôle, effectués sur une proportion appropriée |
d'échantillons. | |
D. Sorghum spp. en Zea mays : | D. Sorghum spp. et Zea mays : |
Als voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriderassen | Lorsque, pour la production de semences certifiées de variétés |
gebruik is gemaakt van een vrouwelijke, mannelijke steriele | hybrides, un composant femelle mâle - stérile et un composant mâle qui |
kruisingspartner en een mannelijke kruisingspartner die de mannelijke fertiliteit niet herstelt, wordt het zaad geproduceerd : - ofwel door partijen zaaizaad te mengen, in een verhouding die eigen is aan het ras, waarbij enerzijds gebruik wordt gemaakt van een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner, en anderzijds van een vrouwelijke, mannelijke fertiele kruisingspartner; - ofwel door de teelt van de vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner en de vrouwelijke, mannelijke fertiele kruisingspartner in een verhouding die eigen is aan het ras. De verhouding tussen deze twee kruisingspartners wordt nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in bijlage I. | ne restaure pas la fertilité mâle ont été utilisés, les semences doivent être obtenues : - soit par un mélange de lots de semences dans des proportions propres à la variété, produites, d'une part, en utilisant un composant femelle mâle - stérile et, d'autre part, un composant femelle-male fertile; - soit par culture des composants femelles, mâles-stériles et femelles, mâles-fertiles, dans des proportions propres à la variété. Les proportions entre ces deux composants sont contrôlées lors d'inspections sur pied effectuées selon les conditions visées à l'annexe 1re. |
E. Hybriden van Secale cereale : | E. Hybrides de Secale cereale : |
Zaad mag alleen als gecertificeerd zaad worden gecertificeerd als | Les semences ne sont pas certifiées en tant que semences certifiées, à |
terdege rekening is gehouden met de uitkomsten van een officiële | moins qu'il n'ait été dûment tenu compte des résultats d'un essai |
nacontrole op officieel genomen monsters van basiszaad, uitgevoerd in | officiel après contrôle, effectué sur des échantillons de semences de |
de groeiperiode van het zaad dat voor de certificering als | base prélevés officiellement et opéré pendant la période de végétation |
gecertificeerd zaad werd aangeboden, teneinde na te gaan of het | des semences introduites en vue de la certification en tant que |
basiszaad heeft voldaan aan de in deze richtlijn vastgestelde eisen | semences certifiées, pour vérifier si les semences de base ont rempli |
voor basiszaad qua rasechtheid en raszuiverheid wat de eigenschappen | les conditions fixées pour les semences de base par la présente |
van de kruisingspartners betreft, inclusief de mannelijke steriliteit. | directive au sujet de l'identité et de la pureté variétales |
1. Het zaaizaad moet ten aanzien van de kiemkracht, mechanische | applicables aux caractéristiques des composants, y compris la |
stérilité mâle. | |
zuiverheid en gehalte aan zaden van andere plantensoorten aan de | 1. Les semences répondent aux autres normes ou conditions suivantes en |
ce qui concerne la faculté germinative, la pureté spécifique et la | |
volgende andere normen of voorwaarden voldoen : | teneur en semences d'autres espèces de plantes : |
A. Tabel : | A. Tableau : |
soorten en categorieën | espèces et catégories |
minimum kiemkracht (% zuiver zaad) | faculté germinative minimale (% des semences pures) |
minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %) | pureté minimal espécifique (% du poids) |
maximumgehalte - in aantallen - aan zaden van andere plantensoorten, | teneur maximale - en nombre - de semences d'autres espèces de plantes, |
met inbegrip van rode zaden van Oryza sativa, in een monster waarvan | y compris les graines rouges d'Oryza sativa, dans un échantillon dont |
het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 | le poids est indiqué dans l'annexe III, colonne 4 |
(totaal per kolom) | (total par colonne) |
andere planten- soorten (a) | autres espèces de plantes (a) |
rode zaden van Oryza sativa | graines rouges d'Oryza sativa |
andere graansoorten | autres espèces de céréales |
Planten- soorten andere dan granen | espèces de plantes autres que les céréales |
Avena fatua, Avena starilis, Lolium temulentum | Avena fatua, Avena starilis, Lolium temulentum |
Raphanus raphanistrum, Agrostemma githago | Raphanus raphanis trum, Agrostemma githago |
Panicum spp. | Panicum spp. |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
6 | 6 |
7 | 7 |
8 | 8 |
9 | 9 |
10 | 10 |
Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, | Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum, |
Triticum durum, Triticum spelta : | Triticum durum, Triticum spelta : |
- basiszaad | - semences de base |
85 | 85 |
99 | 99 |
4 | 4 |
1 (b) | 1 (b) |
3 | 3 |
0 (c) | 0 (c) |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad, eerste en tweede vermeerdering | - semences certifiées, première et deuxième reproduction |
85 (d) | 85 (d) |
98 | 98 |
10 | 10 |
7 | 7 |
7 | 7 |
0 (c) | 0 (c) |
3 | 3 |
Avena nuda : | Avena nuda : |
- basiszaad | - semences de base |
75 | 75 |
99 | 99 |
4 | 4 |
1 (b) | 1 (b) |
3 | 3 |
0 (c) | 0 (c) |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad, eerste en tweede vermeerdering | - semences certifiées, première et deuxième reproduction |
75 (d) | 75 (d) |
98 | 98 |
10 | 10 |
7 | 7 |
7 | 7 |
0 (c) | 0 (c) |
3 | 3 |
Oryza sativa : | Oryza sativa : |
- basiszaad | - semences de base |
80 | 80 |
98 | 98 |
4 | 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad, eerste vermeerdering | - semences certifiées, première reproduction |
80 | 80 |
98 | 98 |
10 | 10 |
3 | 3 |
3 | 3 |
- gecertificeerd zaad, tweede vermeerdering | - semences certifiées, deuxième reproduction |
80 | 80 |
98 | 98 |
15 | 15 |
5 | 5 |
3 | 3 |
Secale cereale : | Secale cereale : |
- basiszaad | - semences de base |
85 | 85 |
98 | 98 |
4 | 4 |
1 (b) | 1 (b) |
3 | 3 |
0 (c) | 0 (c) |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad | - semences certifiées |
85 | 85 |
98 | 98 |
10 | 10 |
7 | 7 |
7 | 7 |
0 (c) | 0 (c) |
3 | 3 |
Phalaris canariensis : | Phalaris canariensis : |
- basiszaad | - semences de base |
75 | 75 |
98 | 98 |
4 | 4 |
1 (b) | 1 (b) |
0 (c) | 0 (c) |
- gecertificeerd zaad | - semences certifiées |
75 | 75 |
98 | 98 |
10 | 10 |
5 | 5 |
0 (c) | 0 (c) |
Sorghum spp. | Sorghum spp. |
80 | 80 |
98 | 98 |
0 | 0 |
xTriticosecale : | xTriticosecale : |
- basiszaad | - semences de base |
80 | 80 |
98 | 98 |
4 | 4 |
1 (b) | 1 (b) |
3 | 3 |
0 (c) | 0 (c) |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad, eerste en tweede vermeerdering | - semences certifiées, première et deuxième reproduction |
80 | 80 |
98 | 98 |
10 | 10 |
7 | 7 |
7 | 7 |
0 (c) | 0 (c) |
3 | 3 |
Zea mays | Zea mays |
90 | 90 |
98 | 98 |
0 | 0 |
B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als | B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y |
daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel 2, A : | est référé dans le tableau, visé à la partie 2, A : |
a) het in kolom 4 vastgestelde maximumgehalte aan zaden vermeld in | a) la teneur maximale de semences visées à la colonne 4 couvre aussi |
kolom 4, omvat ook de zaden van de soorten, vermeld in kolom 5 tot en | les semences des espèces visées aux colonnes 5 à 10 inclus; |
met 10; b) de aanwezigheid van een tweede zaadkorrel geldt niet als | b) une deuxième graine n'est pas considérée comme une impureté si un |
onzuiverheid, wanneer een tweede monster van hetzelfde voorgeschreven | second échantillon du même poids est exempt de graines d'autres |
gewicht volledig vrij is van zaden van andere graansoorten; | espèces de céréales; |
c) de aanwezigheid van één zaadkorrel van Avena fatua, Avena sterilis | c) la présence d'une seule graine d'Avena fatua, d'Avena sterilis ou |
of Lolium temulentum in een monster van het voorgeschreven gewicht | de Lolium temulentum dans un échantillon du poids prescrit n'est pas |
geldt niet als onzuiverheid, als een tweede monster van hetzelfde | considérée comme une impureté si un second échantillon d'un poids égal |
gewicht vrij is van zaden van die soorten; | à deux fois celui fixé est exempt de graines de ces espèces; |
d) voor rassen van Hordeum vulgare (naakte gerst) wordt de vereiste | d) en ce qui concerne les variétés de Hordeum vulgare (avoine nue), la |
minimumkiemkracht verlaagd tot 75 % van zuiver zaad. Op het officiële | faculté germinative minimale est réduite à 75 % des semences pures. |
etiket wordt de vermelding « Minimumkiemkracht 75 % » aangebracht. | L'étiquette officielle porte l'indication "Faculté germinative minimale 75 %". |
2. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde | 2. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur |
van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. | d'utilisation des semences n'est tolérée que dans la limite la plus |
faible possible. | |
Het zaad moet in het bijzonder voldoen aan de volgende normen | Les semences répondent notamment aux normes suivantes concernant |
betreffende Claviceps purpurea (maximumaantal sclerotiën of delen van | Claviceps purpurea (nombre maximal de sclérotes ou de fragments de |
sclerotiën in een monster van het gewicht, vermeld in bijlage III, | sclérotes contenu dans un échantillon d'un poids, indiqué dans |
kolom 3). | l'annexe III, colonne 3). |
Categorie | Catégorie |
Claviceps purpurea | Claviceps purpurea |
granen andere dan hybriden van Secale cereale : | céréales, autres que les hybrides du Secale cereale : |
- basiszaad | - semences de base |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad | - semences certifiées |
3 | 3 |
hybriden van Secale cereale : | Hybrides du Secale cereale : |
- basiszaad | - semences de base |
1 | 1 |
- gecertificeerd zaad | - semences certifiées |
4 (*) | 4 (*) |
(*) De aanwezigheid van vijf sclerotiën of delen van sclerotiën in een | (*) La présence de cinq sclérotes ou fragments de sclérotes dans un |
monster van het voorgeschreven gewicht wordt niet in strijd met de | échantillon du poids prescrit est considérée comme étant pas contraire |
normen geacht, indien een tweede monster van hetzelfde gewicht niet | aux normes lorsqu'un deuxième échantillon du même poids ne contient |
meer dan vier sclerotiën of delen van sclerotiën bevat. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | pas plus de quatre sclérotes ou fragments de sclérotes. |
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
keuring van zaaigranen. | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 3 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot | Annexe 3 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen Bijlage III. Gewicht van een partij zaaizaad en van een monster. soort maximumgewicht van een partij (ton) minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) gewicht van het monster voor de bepaling van het aantal, vermeld in | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales Annexe III. Poids d'un lot de semences et d'un échantillon. Espèce Poids maximal d'un lot (en tonnes) Poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (en grammes) Poids de l'échantillon pour les dénombrements visés à l'annexe II, |
bijlage II, punt 2, A, kolom 4 tot en met 10, en in bijlage II, punt 3 (gram) | point 2A, colonnes 4 à 10, et à l'annexe II, point 3 (en grammes) |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum | Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum |
aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, | aestivum, Triticum durum, Triticum spelta, Secale cereale, |
xTriticosecale | xTriticosecale |
30 | 30 |
1.000 | 1.000 |
500 | 500 |
Phalaris canariensis | Phalaris canariensis |
10 | 10 |
400 | 400 |
200 | 200 |
Oryza sativa | Oryza sativa |
30 | 30 |
500 | 500 |
500 | 500 |
Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense | Sorghum bicolor, Sorghum bicolor x Sorghum sudanense |
30 | 30 |
1000 | 1000 |
900 | 900 |
Sorghum sudanense | Sorghum sudanense |
10 | 10 |
1000 | 1000 |
900 | 900 |
Zea mays, basiszaad van ingeteelde stammen | Zea maïs, semences de base de lignées inbred |
40 | 40 |
250 | 250 |
250 | 250 |
Zea mays, basiszaad van andere dan ingeteelde stammen; gecertificeerd | Zea maïs, semences de base autres que de lignées inbred; semences |
zaad | certifiées |
40 | 40 |
1.000 | 1.000 |
1.000 | 1.000 |
Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden | Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %. |
overschreden. | |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
van 16 december 2005 houdende de reglementering van de handel in en de | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 portant |
keuring van zaaigranen, | réglementation du commerce et du contrôle des semences de céréales. |
Brussel, 21 mei 2010. | Bruxelles, le 21 mai 2010. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |