Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/05/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het 21 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du
reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères
groenvoedergewassen
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de grondstoffen voor de Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières premières pour
landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, artikel 2, § 1, gewijzigd bij l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et l'élevage, notamment
de wetten van 21 december 1998, 5 februari 1999, en bij het decreet l'article 2, § 1er, modifié par les lois des 21 décembre 1998, 5
van 18 december 2009; février 1999 et par le décret du 18 décembre 2009;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant
houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad réglementation du commerce et du contrôle des semences des plantes
van groenvoedergewassen; fourragères;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 11 février 2010;
februari 2010; Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 11 Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 11
februari 2010, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie février 2010, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur
Landbouwbeleid op 7 april 2010; l'Agriculture du 7 avril 2010;
Gelet op advies nr. 48.069/3 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 48.069/3 du Conseil d'Etat, rendu le 20 avril 2010, par
april 2010, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van de State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat richtlijn 66/401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966
betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van concernant la commercialisation des semences de plantes fourragères, a
groenvoedergewassen, gewijzigd werd bij richtlijn 2009/74/EG van de été modifiée par la Directive 2009/74/CE de la Commission du 26 juin
Commissie van 26 juni 2009 tot wijziging van richtlijn 66/401/EEG, 2009 modifiant les directives 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/55/CE et
66/402/EEG, 2002/55/EG en 2002/57/EG, wat betreft de botanische namen 2002/57/CE, en ce qui concerne les dénominations botaniques de
van planten en de wetenschappelijke namen van andere organismen, en certaines plantes, les noms scientifiques d'autres organismes et
bepaalde bijlagen bij richtlijn 66/401/EEG, 66/402/EEG en 2002/57/EG certaines annexes des directives 66/401/CEE, 66/402/CEE et 2002/57/CE,
in het licht van de ontwikkeling van de wetenschappelijke en à la lumière de l'évolution des connaissances scientifiques et
technische kennis, en dat die richtlijn een verplichting inhoudt om er techniques, et que cette Directive implique l'obligation de s'y
zich binnen de voorgeschreven termijn naar te schikken; conformer dans le délai prescrit;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique
Landbouw en Plattelandsbeleid; extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Article 1er.Dans l'article 1er, § 1er de l'arrêté du Gouvernement

van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en van flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du
de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen, gewijzigd bij de contrôle des semences des plantes fourragères, modifié par les arrêtés
besluiten van de Vlaamse Regering van 28 april 2006 en 5 september du Gouvernement flamand des 28 avril 2006 et 5 septembre 2008, le
2008, wordt punt 1° vervangen door wat volgt : point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° groenvoedergewassen : de gewassen en kiemen van de volgende « 1° plantes fourragères : les plantes et semences des genres et
geslachten en soorten : espèces suivants :
a) grassen : a) graminées :
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
1) Agrostis canina L. 1) Agrostis canina L.
kruipend struisgras en heidestruisgras; Agrostide de chiens;
2) Agrostis gigantea Roth 2) Agrostis gigantea Roth
hoog struisgras; Agrostide géante;
3) Agrostis stolonifer L. 3) Agrostis stolonifer L.
wit struisgras; Agrostide stolonifère;
4) Agrostis capillaris L. 4) Agrostis canina L.
gewoon struisgras; Agrostide tenue;
5) Alopecurus pratensis L. 5) Alopecurus pratensis L.
beemdvossenstaart; Vulpin des prés;
6) Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl 6) Arrhenatherum elatius (L.) P. Beauv. ex J. Presl & C. Presl
frans raaigras; Fromental;
7) Bromus catharticus Vahl. 7) Bromus catharticus Vahl.
paardengras; Brome purgatif;
8) Bromus sitchensis Trin. 8) Bromus sitchensis Trin.
alaskadravik; Brome du Sitka;
9) Cynodon dactylon (L.) Pers. 9) Cynodon dactylon (L.) Pers.
bermudagras; Chiendent pied de poule;
10) Dactylis glomerata L. 10) Dactylis glomerata L.
kropaar; Dactyle;
11) Festuca arundinacea Schreber. 11) Festuca arundinacea Schreber.
rietzwenkgras; Fétuque élevée;
12) Festuca filiformis Pourr. 12) Festuca filiformis Pourr.
fijnbladig schapengras; Fétuque ovine, fétuque chevelue;
13) Festuca ovina L. 13) Festuca ovina L.
schapengras; Fétuque ovine;
14) Festuca pratensis Hudson. 14) Festuca pratensis Hudson.
beemdlangbloem; Fétuque des prés;
15) Festuca rubra L. 15) Festuca rubra L.
roodzwenkgras; Fétuque rouge;
16) Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina 16) Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina
hardzwenkgras; Fétuque ovine durette;
17) Lolium multiflorum Lam. 17) Lolium multiflorum Lam.
Westerwolds en Italiaans raaigras; Westerwold et Ray-Grass d'Italie;
18) Lolium perenne L. 18) Lolium perenne L.
engels raaigras; Ray-grass anglais;
19) Lolium x boucheanum Kunth. 19) Lolium x boucheanum Kunth.
gekruist raaigras; Raygrass hybride;
20) Phalaris aquatica L. 20) Phalaris aquatica L.
knolrietgras, Phalaris; Alpiste aquatique;
21) Phleum nodosum L 21) Phleum nodosum L
klein timotheegras; Petite fléole des prés;
22) Phleum pratense L. 22) Phleum pratense L.
timothee; Fléole des prés;
23) Poa annua L. 23) Poa annua L.
tuintjesgras; Pâturin annuel;
24) Poa nemoralis L. 24) Poa nemoralis L.
bosbeemdgras; Pâturin des bois;
25) Poa palustris L. 25) Poa palustris L.
moerasbeemdgras; Pâturin des marais;
26) Poa pratensis L. 26) Poa pratensis L.
veldbeemdgras; Pâturin des prés;
27) Poa trivialis L. 27) Poa trivialis L.
ruwbeemdgras; Pâturin commun;
28) Trisetum flavescens (L.) P. Beauv. 28) Trisetum flavescens (L.) P. Beauv.
goudhaver; Avoine jaunâtre;
Onder groenvoedergewassen vallen ook de volgende hybriden die Cette définition couvre également les hybrides suivants résultant du
verkregen zijn door kruising van de bovenvermelde soorten met : croisement des espèces précitées avec :
29) xFestulolium Asch. & Graebn. 29) xFestulolium Asch. & Graebn.
hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium; une espèce du genre Lolium;
b) vlinderbloemigen : b) Légumineuses :
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
1) Galega orientalis Lam. 1) Galega orientalis Lam.
voedergalega; Galéga fourrager;
2) Hedysarium coronarium L. 2) Hedysarium coronarium L.
esparcette; Sainfoin d'Espagne;
3) Lotus corniculatus L. 3) Lotus corniculatus L.
rolklaver; Lotier corniculé;
4) Lupinus albus L. 4) Lupinus albus L.
witte lupine; Lupin blanc;
5) Lupinus angustifolius L. 5) Lupinus angustifolius L.
blauwe lupine; Lupin bleu;
6) Lupinus luteus L. 6) Lupinus luteus L.
gele lupine; Lupin jaune;
7) Medicago lupulina L. 7) Medicago lupulina L.
hopperupsklaver; Lupuline;
8) Medicago sativa L. 8) Medicago sativa L.
luzerne; Luzerne;
9) Medicago x varia T. Martyn 9) Medicago x varia T. Martyn
bonte luzerne; Luzerne bâtarde;
10) Onobrychis viciifolia Scop. 10) Onobrychis viciifolia Scop.
steenklaver; Sainfoin;
11) Pisum sativum L. (partim). 11) Pisum sativum L. (partim).
voedererwten; Pois fourrager;
12) Trifolium alexandrinum L. 12) Trifolium alexandrinum L.
Alexandrijnse klaver; Trèfle d'Alexandrie;
13) Trifolium hybridum L. 13) Trifolium hybridum L.
bastaardklaver; Trèfle hybride;
14) Trifolium incarnatum L. 14) Trifolium alexandrinum L.
incarnaatklaver; Trèfle incarnat;
15) Trifolium pratense L. 15) Trifolium pratense L.
rode klaver; Trèfle violet;
16) Trifolium repens L. 16) Trifolium repens L.
witte klaver; Trèfle blanc;
17) Trifolium resupinatum L. 17) Trifolium resupinatum L.
Perzische klaver; Trèfle de Perse;
18) Trigonella foenum-graecum L. 18) Trigonella foenum-graecum L.
bokshoorn; Fenugrec;
19) Vicia faba L. (partim). 19) Vicia faba L. (partim).
veldboon; Féverole;
20) Vicia pannonica Crantz. 20) Vicia pannonica Crantz.
pannonische wikke; Vesce de Pannonie;
21) Vicia sativa L. 21) Vicia sativa L.
voederwikke; Vesce commune;
22) Vicia villosa Roth 22) Vicia villosa Roth
zachte wikke; Vesce velue, Vesce de Cerdagne;
c) andere soorten c) autres espèces
1) Brassica napus L. var. Napobrassica (L.) Rchb. 1) Brassica napus L. var. Napobrassica (L.) Rchb.
koolrapen; Chou navet et rutabaga;
2) Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa 2) Brassica oleracea L. convar. acephala (DC.) Alef. var. medullosa
Thell. + var. viridis L. Thell. + var. viridis L.
mergkool; Chou fourrager;
3) Phacelia tanacetifolia Benth. 3) Phacelia tanacetifolia Benth.
facelie; Phacélie;
4) Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. " 4) Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. "
bladrammenas,". Radis fourrager ou oléifère,".

Art. 2.Bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 2.L'annexe II du même arrêté, modifiée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt vervangen door Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, est remplacée par l'annexe Ire,
bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. jointe au présent arrêté.

Art. 3.Bijlage III bij hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Art. 3.L'annexe III du même arrêté, remplacée par l'arrêté du

van de Vlaamse Regering van 5 september 2008, wordt vervangen door Gouvernement flamand du 5 septembre 2008, est remplacée par l'annexe
bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd. 2, jointe au présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2010.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2010.

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique agricole et la pêche en

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 mei.2010. Bruxelles, le 21 mai 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant
houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes
van groenvoedergewassen fourragères
I. GECERTIFICEERD ZAAD I. SEMENCES CERTIFIEES
1. Het zaad moet voldoende rasecht en raszuiver zijn. 1. Les semences possèdent suffisamment d'identité et de pureté
Het zaaizaad van de onderstaande soorten moet aan de volgende normen variétales. Les semences des espèces sous-mentionnées doivent répondre aux normes
of andere voorwaarden voldoen. Het moet de volgende minimale ou autres conditions suivantes : Elles possèdent la pureté variétale
raszuiverheid hebben : minimale suivante :
-Poa pratensis, rassen als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, - Poa pratensis, variétés telles que visées à l'annexe Ire, point 4,
tweede gedeelte. Brassica napus var. napobrassica en Brassica oleracea troisième phrase, deuxième partie. Brassica napus var. napobrassica en
convar. acephala : 98 % Brassica oleracea convar. acephala : 98 %
- Pisum sativum, Vicia faba : - Pisum sativum, Vicia faba :
-gecertificeerd zaaizaad, eerste vermeerdering : 99 % -Semences certifiées, première reproduction : 99 %
-gecertificeerd zaaizaad, tweede vermeerdering : 98 %. -Semences certifiées, deuxième reproduction : 98 %.
Of aan de eisen van minimale raszuiverheid is voldaan, wordt La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions
bijlage I. visées à l'annexe Ire.
2. Het zaaizaad moet voor kiemkracht, mechanische zuiverheid en 2. Les semences doivent, en ce qui concerne la faculté germinative, la
gehalte aan zaden van andere plantensoorten, inclusief de aanwezigheid pureté spécifique et la teneur de semences d'autres variétés
van bittere zaden in zoete rassen van Lupinus spp., aan de volgende normen of andere voorwaarden voldoen. A. Tabel. soort kiemkracht mechanische zuiverheid maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten in een monster, végétales, y compris la présence de semences amères dans les espèces douces du Lupinus spp., répondre aux normes ou autres conditions suivantes : A. Tableau. espèce faculté germinative pureté spécifique teneur maximale en semences d'autres variétés de plantes dans un
waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage III, kolom 4 (totaal per échantillon, dont le poids est indiqué dans l'annexe III, colonne 4
kolom) (total par colonne)
voorwaarden voor het gehalte aan zaden van Lupinus spp. met een andere Conditions pour la teneur en semences du Lupinus spp. ayant une autre
kleur en van bittere lupinezaden couleur et de semences de lupin amères
minimum kiemkracht (% zuiver zaad) Faculté germinative minimale (% des semences pures)
maximum-gehalte aan hard-schalige zaden (% zuiver zaad) Teneur maximale en graines dures (% de s emences pures)
minimale mechanische zuiverheid (gewichts- %) Pureté mécanique minimale (% du poids)
maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten (gewichts- %) teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes (% du poids)
Avena fatua, Avena sterilis Avena fatua, Avena sterilis
Cuscuta spp. Cuscuta spp.
andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus Rumex spp. autre que Rumex acetosella et Rumex maritimus
Totaal Total
een enkele soort une seule espèce
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
Raphanus raphanistrum Raphanus raphanistrum
Sinapis arvensis Sinapis arven-sis
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
9 9
10 10
11 11
12 12
13 13
14 14
15 15
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
80 (a) 80 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
75 (a) 75 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
70 (a) 70 (a)
75 75
2,5 2,5
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
75 (a) 75 (a)
90 90
3,0 3,0
1,0 (f) 1,0 (f)
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Bromus catharticus Bromus catharticus
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
75 (a) 75 (a)
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 (g) (g)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 (n) 10 (n)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
70 (a) 70 (a)
90 90
2,0 2,0
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 2
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
80 (a) 80 (a)
90 90
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca filiformis Festuca filiformis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca ovina Festuca ovina
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca pratensis Festuca pratensis
80 (a) 80 (a)
95 95
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca rubra Festuca rubra
75 (a) 75 (a)
90 90
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 2,0
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
X Festulolium x Festulolium
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium perenne Lolium perenne
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
75 (a) 75 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Phleum nodosum Phleum nodosum
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Phleum pratense Phleum pratense
80 (a) 80 (a)
96 96
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Poa annua Poa annua
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 (n) 5 (n)
Poa nemoralis Poa nemoralis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa palustris Poa palustris
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa pratensis Poa pratensis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Poa trivialis Poa trivialis
75 (a) 75 (a)
85 85
2,0 (c) 2,0 (c)
1,0 (c) 1,0 (c)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
70 (a) 70 (a)
75 75
3,0 3,0
1,0 (f) 1,0 (f)
0,3 0,3
0,3 0,3
0 (h) 0 (h)
0 (j) (k) 0 (j) (k)
2 (n) 2 (n)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
60 60
40 40
97 97
2,0 2,0
1,5 1,5
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 (n) 10 (n)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
75 (a) (b) 75 (a) (b)
30 30
95 95
2,5 2,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (k) 0 (k)
5 5
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
75 (a) (b) 75 (a) (b)
40 40
95 95
1,8 (d) 1,8 (d)
1,0 (d) 1,0 (d)
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Lupinus albus Lupinus albus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Lupinus luteus Lupinus luteus
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
98 98
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 (e) 0,3 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
(o) (p) (o) (p)
Medicago lupulina Medicago lupulina
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago sativa Medicago sativa
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Medicago x varia Medicago x varia
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
95 95
2,5 2,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Pisum sativum Pisum sativum
80 (a) 80 (a)
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
75 (a) (b) 75 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium pratense Trifolium pratense
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium repens Trifolium repens
80 (a) (b) 80 (a) (b)
40 40
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
80 (a) (b) 80 (a) (b)
20 20
97 97
1,5 1,5
1,0 1,0
0,3 0,3
0 0
0 (l) (m) 0 (l) (m)
10 10
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
80 (a) 80 (a)
95 95
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
Vicia faba Vicia faba
80 (a) (b) 80 (a) (b)
5 5
98 98
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia pannonica Vicia pannonica
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia sativa Vicia sativa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Vicia villosa Vicia villosa
85 (a) (b) 85 (a) (b)
20 20
98 98
1,0 (e) 1,0 (e)
0,5 (e) 0,5 (e)
0,3 0,3
0 (i) 0 (i)
0 (j) 0 (j)
5 (n) 5 (n)
Andere soorten Autres espèces
Brassica napus var. Napobrassica Brassica napus var. Napobrassica
80 (a) 80 (a)
98 98
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
5 5
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
75 (a) 75 (a)
98 98
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
10 10
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
80 (a) 80 (a)
96 96
1,0 1,0
0,5 0,5
0 0
0 (j) (k) 0 (j) (k)
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
80 (a) 80 (a)
97 97
1,0 1,0
0,5 0,5
0,3 0,3
0,3 0,3
0 0
0 (j) 0 (j)
5 5
B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y
daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel I, punt 2, A : est référé dans le tableau, visé à la partie Ire, point 2, A :
a) Alle na voorbehandeling niet-gekiemde verse en gezonde zaden worden a) Toutes les graines fraîches et saines non germées après
beschouwd als gekiemde zaden. prétraitement sont considérées comme graines germées.
b) Hardschalige zaden worden tot aan het aangegeven maximumpercentage b) A concurrence du pourcentage maximal indiqué, les graines dures
beschouwd als kiemkrachtige zaden. sont considérées comme des graines susceptibles de germer.
c) Een maximaal totaal gewichtspercentage van 0,8 % aan zaden van c) Une teneur maximale totale de 0,8 % en poids de semences d'autres
andere Poa-soorten geldt niet als onzuiverheid. espèces de Poa n'est pas considérée comme une impureté.
d) Een maximaal gewichtspercentage van 1 % aan zaden van Trifolium d) Une teneur maximale de 1 % en poids de semences de Trifolium
pratense geldt niet als onzuiverheid. pratense n'est pas considérée comme une impureté.
e) Een maximaal gewichtspercentage van 0,5 % aan zaden van Lupinus e) Une teneur maximale totale de 0,5 % en poids de semences de Lupinus
albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativum, Vicia albus, Lupinus angustifolius, Lupinus luteus, Pisum sativa, Vici faba,
faba, Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa in andere Vicia pannonica, Vicia sativa et Vicia villosa dans d'autres espèces
relevante soorten geldt niet als onzuiverheid. pertinentes n'est pas considérée comme une impureté.
f) Het voorgeschreven maximale gewichtspercentage aan zaden van een f) Le pourcentage maximal fixé en poids de semences d'une seule espèce
enkele soort geldt niet voor zaden van Poa spp. ne s'applique pas aux semences de Poa spp.
g) De aanwezigheid van maximaal twee zaden van Avena fatua en Avena g) La présence d'au maximum deux graines d'Avena fatua, Avena
sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als ludoviciana et Avena sterilis dans un échantillon du poids fixé n'est
onzuiverheid als een tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van pas considérée comme une impureté si un second échantillon du même
zaden van die soorten. poids est exempt de graines de ces espèces.
h) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Avena fatua en Avena h) La présence d'une seule graine d'Avena fatua et d'Avena sterilis
sterilis in een monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als dans un échantillon du poids fixé n'est pas considérée comme une
onzuiverheid, als een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven impureté si un second échantillon d'un poids égal à deux fois celui
gewicht vrij is van zaden van die soorten. fixé est exempt de graines de ces espèces.
i) Het aantal zaden van Avena fatua en Avena sterilis wordt alleen i) Le dénombrement des graines d'Avena fatua et d'Avena sterilis n'est
bepaald als er twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in effectué que s'il y a doute quant au respect des normes fixées à la
kolom 12, is voldaan. colonne 12.
j) Het aantal zaden van Cuscuta spp. wordt alleen bepaald als er j) Le dénombrement des graines de Cuscuta spp. n'est effectué que s'il
twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 13, is y a doute quant au respect des normes fixées à la colonne 13.
voldaan. k) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster k) La présence d'une seule graine de Cuscuta spp. dans un échantillon
van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als een du poids fixé n'est pas considérée comme une impureté si un second
tweede monster van hetzelfde gewicht vrij is van zaden van Cuscuta spp. échantillon de même poids est exempt de graines de Cuscuta spp.
l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het l) Le poids de l'échantillon pour le dénombrement des graines de
gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het voor de Cuscuta spp. est deux fois le poids fixé à l'annexe III colonne 4 pour
relevante soort aangegeven gewicht, vermeld in kolom 4, bijlage III. l'espèce pertinente.
m) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Cuscuta spp. in een monster m) La présence d'une seule graine de Cuscuta spp. dans l'échantillon
van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid, als een du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second
tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt
zaden van Cuscuta spp. de graines de Cuscuta spp..
n) Het aantal zaden van andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en n) Le dénombrement des graines de Rumex spp. autres que le Rumex
Rumex maritimus wordt alleen bepaald als er twijfel over bestaat of acetosella et Rumex maritimus ne peut être effectué que lorsqu'il y a
aan de voorwaarden, vermeld in kolom 14, is voldaan. doute quant au respect des normes fixées à la colonne 14.
o) Het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere o) Le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre
kleur mag niet meer bedragen dan : couleur ne dépasse pas :
-in bittere lupinen : 2 %; -pour les lupins amers 2 %;
-in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 1 %. -pour les Lupinus spp. autres que le lupin amer 1 %.
p) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus p) Le pourcentage en nombre de semences amères dans des variétés du
spp. mag niet meer bedragen dan 2,5 %. Lupinus spp. ne dépasse pas 2,5 %.
3. De aanwezigheid van schadelijke organismen die de gebruikswaarde 3. La présence d'organismes nuisibles réduisant la valeur
van het zaaizaad verminderen, moet zo veel mogelijk beperkt zijn. d'utilisation des semences n'est tolérée que dans la limite la plus
faible possible.
II. BASISZAAD II. SEMENCES DE BASE
Voor basiszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, tenzij het Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions de la section
hieronder anders is bepaald : Ire s'appliquent aux semences de base :
1. Zaad van Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica, Brassica 1. Les semences de Pisum sativum, Brassica napus var. napobrassica,
oleracea convar. acephala, Vicia faba en van rassen van Poa pratensis Brassica oleracea convar.Acephala, Vicia faba et des variétés de Poa
als vermeld in bijlage I, punt 4, derde zin, tweede gedeelte, moet aan pratensis visées à l'annexe Ire, point 4, troisième phrase, seconde
de volgende normen of eisen voldoen : de minimale raszuiverheid moet partie, répondent aux normes ou conditions suivantes : la pureté
99,7 % bedragen. variétale minimale est de 99,7 %.
Of aan de eisen voor minimale raszuiverheid is voldaan, wordt La pureté minimale variétale est contrôlée principalement lors
hoofdzakelijk nagegaan door middel van de veldkeuringen, vermeld in d'inspections officielles sur pied effectuées selon les conditions
bijlage I. visées à l'annexe Ire.
2. Het zaad moet aan de volgende andere normen of voorwaarden voldoen 2. Les semences répondent aux autres normes ou conditions suivantes :
: A. Tabel : soort maximumgehalte aan zaden van andere plantensoorten andere normen of voorwaarden Totaal (gewichts- %) aantallen in een monster waarvan het gewicht is aangegeven in bijlage A. Tableau : espèce teneur maximale en semences d'autres espèces de plantes autres normes ou conditions Total (% du poids) teneur en nombre dans un échantillon du poids prévu à l'annexe III,
III, kolom 4 (totaal per kolom) colonne 4 (total par colonne)
een enkele soort une seule espèce
andere Rumex spp. dan Rumex acetosella en Rumex maritimus Rumex spp. autre que le Rumex acetosella et Rumex maritimus
Elytrigia repens Elytrigia repens
Alopecurus myosuroides Alopecurus myosuroides
Melilotus spp. Melilotus spp.
1 1
2 2
3 3
4 4
5 5
6 6
7 7
8 8
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
0,3 0,3
20 20
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(i) (j) (i) (j)
Bromus catharticus Bromus catharticus
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
(j) (j)
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
0,4 0,4
20 20
5 5
5 5
5 5
(j) (j)
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
1 1
1 1
1 1
(j) (j)
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca filiformis Festuca filiformis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca ovina Festuca ovina
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca pratensis Festuca pratensis
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca rubra Festuca rubra
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
X Festulolium x Festulolium
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium perenne Lolium perenne
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
0,3 0,3
20 (a) 20 (a)
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
0,3 0,3
20 20
2 2
5 5
5 5
(j) (j)
Phleum nodosum Phleum nodosum
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
(j) (j)
Phleum pratense Phleum pratense
0,3 0,3
20 20
2 2
1 1
1 1
(j) (j)
Poa annua Poa annua
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa nemoralis Poa nemoralis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa palustris Poa palustris
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa pratensis Poa pratensis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Poa trivialis Poa trivialis
0,3 0,3
20 (b) 20 (b)
1 1
1 1
1 1
(f) (j) (f) (j)
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
0,3 0,3
20 (c) 20 (c)
1 1
1 1
1 1
(i) (j) (i) (j)
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(g) (j) (g) (j)
Lupinus albus Lupinus albus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Lupinus luteus Lupinus luteus
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (k) (h) (k)
Medicago lupulina Medicago lupulina
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Medicago sativa Medicago sativa
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Medicago x varia Medicago x varia
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Pisum sativum Pisum sativum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium pratense Trifolium pratense
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium repens Trifolium repens
0,3 0,3
20 20
5 5
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
0,3 0,3
20 20
3 3
0 (e) 0 (e)
(j) (j)
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia faba Vicia faba
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
Vicia pannonica Vicia pannonica
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia sativa Vicia sativa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Vicia villosa Vicia villosa
0,3 0,3
20 20
2 2
0 (d) 0 (d)
(h) (h)
Andere soorten Autres espèces
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
0,3 0,3
20 20
2 2
(j) (j)
Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var. Brassica oleracea convar. acephala (acephala var. medullosa + var.
viridis) viridis)
0,3 0,3
20 20
3 3
(j) (j)
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
0,3 0,3
20 20
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
0,3 0,3
20 20
2 2
B. Andere normen of voorwaarden waaraan moet worden voldaan als B. Autres normes ou conditions auxquelles il doit être répondu s'il y
daarnaar wordt verwezen in de tabel, vermeld in deel II, punt 2, A : est référé dans le tableau, visé à la partie II, point 2, A :
a) De aanwezigheid van in totaal 80 zaden van Poa spp. geldt niet als a) Une teneur maximale totale de 80 grains de Poa spp. n'est pas
onzuiverheid. considérée comme une impureté.
b) De voorwaarde, vermeld in kolom 3, is niet van toepassing op b) La condition visée à la colonne 3 ne s'applique pas aux semences de
zaaizaad van Poa spp. Het totale maximale aantal zaden van andere Poa Poa spp.. La teneur maximale totale en semences de Poa spp. d'une
spp. dan de soort die onderzocht wordt, mag niet meer dan 1 bedragen espèce autre que celle à examiner ne doit pas dépasser 1 dans un
in een monster van 500 zaden. échantillon de 500 graines.
c) De aanwezigheid van in totaal 20 zaden van Poa spp. geldt niet als c) Une teneur maximale totale de 20 grains de Poa spp. n'est pas
onzuiverheid. considérée comme une impureté.
d) Het aantal zaden van Melilotus spp. wordt alleen bepaald als er d) Le dénombrement des graines de Melilotus spp. n'est effectué que
twijfel over bestaat of aan de voorwaarden, vermeld in kolom 7, is s'il y a doute quant au respect des normes fixées à la colonne 7.
voldaan. e) De aanwezigheid van één zaadkorrel van Melilotus spp. in een e) La présence d'une seule graine de Melilotus spp. dans l'échantillon
monster van het voorgeschreven gewicht geldt niet als onzuiverheid als du poids prescrit n'est pas considérée comme une impureté si un second
een tweede monster van tweemaal het voorgeschreven gewicht vrij is van échantillon d'un poids égal à deux fois le poids prescrit est exempt
zaden van Melilotus spp. de graines de Melilotus spp.
f) Voorwaarde c), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. f) La condition c) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas.
g) Voorwaarde d ), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. g) La condition d) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas.
h) Voorwaarde e), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. h) La condition e) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas.
i) Voorwaarde f), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing. i) La condition f) visée à la partie Ire, point 2, ne s'applique pas.
j) De voorwaarden k) en m), vermeld in deel I, punt 2, zijn niet van j) Les conditions k) et m), visées à la partie Ire, point 2, ne
toepassing. s'appliquent pas.
k) Het percentage van het aantal bittere zaden in rassen van Lupinus k) Le pourcentage en nombre de semences amères dans des variétés du
spp. mag niet meer bedragen dan 1 %. Lupinus spp. ne dépasse pas 1 %.
III. HANDELSZAAD III. SEMENCES COMMERCIALES
Sous réserve des dispositions ci-dessous, les conditions de la partie
Voor handelszaad gelden de voorwaarden, vermeld in deel I, punt 2 en Ire, points 2 et 3, s'appliquent aux semences commerciales :
3, tenzij het hieronder anders is bepaald :
1. De gewichtspercentages, vermeld in deel I, punt 2, A, kolom 5 en 6, 1. Les pourcentages en poids, visés à la partie Ire, point 2, A,
worden met 1 % verhoogd. colonnes 5 et 6, sont augmentés de 1 %.
2. Voor Poa annua geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 10 2. Pour Poa annua, une teneur maximale totale de 10 % en poids de
% aan zaden van andere Poa-soorten niet als onzuiverheid. semences d'autres espèces Poa n'est pas considérée comme une impureté.
3. Voor andere Poa spp. dan Poa annua geldt een maximaal totaal 3. Pour les Poa spp. autres que Poa annua, une teneur maximale totale
gewichtspercentage 3 % aan zaden van andere Poa-soorten niet als de 3 % en poids de semences d'autres espèces Poa n'est pas considérée
onzuiverheid. comme une impureté.
4. Voor Hedysarum coronarium geldt een maximaal totaal
gewichtspercentage van 1 % aan zaden van Melilotus spp. niet als onzuiverheid. 4. Pour Hedysarum coronarium, une teneur maximale totale de 1 % en
5. Voorwaarde d ), vermeld in deel I, punt 2, is niet van toepassing poids de 5. La condition d), visée à la partie Ire, point 2, ne
op Lotus corniculatus. s'applique pas au Lotus corniculatus.
6. Voor Lupinus spp. : 6. Pour le Lupinus spp. :
a) bedraagt de minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent; a) la pureté spécifique minimale est de 97 % du poids;
b) mag het percentage van het aantal zaden Lupinus spp. van een andere b) Le pourcentage en nombre de semences de Lupinus spp. d'une autre
kleur niet meer bedragen dan : couleur ne dépasse pas :
-in bittere lupinen : 4 %; -pour les lupins amers : 4 %;
-in andere Lupinus spp. dan bittere lupinen : 2 %. -pour les Lupinus spp. autres que les lupins amers : 2 %.
7. Voor Vicia spp. geldt een maximaal totaal gewichtspercentage van 6 7. Pour les Vicia spp., une teneur maximale totale de 6 % en poids de
% aan zaden van Vicia pannonica, Vicia villosa of aanverwante semences de Vicia pannonica, Vicia villosa ou d'espèces cultivées
cultuursoorten in andere relevante soorten niet als onzuiverheid. apparentées à une autre espèce n'est pas considérée comme une impureté.
8. Voor Vicia pannonica, Vicia sativa en Vicia villosa bedraagt de 8. La pureté spécifique minimale pour Vicia pannonica, Vicia sativa et
minimale mechanische zuiverheid 97 gewichtspercent. Vicia villosa est de 97 % du poids.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010
van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant
keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen. réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes
fourragères.
Brussel, 21 mei.2010. Bruxelles, le 21 mai 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 tot Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 modifiant
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen soort maximumgewicht van een partij (ton) minimumgewicht van een monster dat van een partij wordt genomen (gram) gewicht van het monster voor de bepaling van de aantallen, vermeld in bijlage II, deel I, punt 2, A, kolom 12-14, en in bijlage II, deel II, l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères espèce poids maximal d'un lot (en tonnes) poids minimal d'un échantillon à prélever sur un lot (en grammes) poids de l'échantillon pour les dénombrements visés à l'annexe II, partie Ire, point 2, A, colonnes 12 à 14 et l'annexe II, partie II,
punt 2, A, kolom 3-7 (gram) point 2, A, colonnes 3 à 7 (en grammes)
1 1
2 2
3 3
4 4
Poaceae (Gramineae) Poaceae (Gramineae)
Agrostis canina Agrostis canina
10 10
50 50
5 5
Agrostis capillaris Agrostis capillaris
10 10
50 50
5 5
Agrostis gigantea Agrostis gigantea
10 10
50 50
5 5
Agrostis stolonifera Agrostis stolonifera
10 10
50 50
5 5
Alopecurus pratensis Alopecurus pratensis
10 10
100 100
30 30
Arrhenatherum elatius Arrhenatherum elatius
10 10
200 200
80 80
Bromus catharticus Bromus catharticus
10 10
200 200
200 200
Bromus sitchensis Bromus sitchensis
10 10
200 200
200 200
Cynodon dactylon Cynodon dactylon
10 10
50 50
5 5
Dactylis glomerata Dactylis glomerata
10 10
100 100
30 30
Festuca arundinacea Festuca arundinacea
10 10
100 100
50 50
Festuca filiformis Festuca filiformis
10 10
100 100
30 30
Festuca ovina Festuca ovina
10 10
100 100
30 30
Festuca pratensis Festuca pratensis
10 10
100 100
50 50
Festuca rubra Festuca rubra
10 10
100 100
30 30
Festuca trachyphylla Festuca trachyphylla
10 10
100 100
30 30
X Festulolium x Festulolium
10 10
200 200
60 60
Lolium multiflorum Lolium multiflorum
10 10
200 200
60 60
Lolium perenne Lolium perenne
10 10
200 200
60 60
Lolium x boucheanum Lolium x boucheanum
10 10
200 200
60 60
Phalaris aquatica Phalaris aquatica
10 10
100 100
50 50
Phleum nodosum Phleum nodosum
10 10
50 50
10 10
Phleum pratense Phleum pratense
10 10
50 50
10 10
Poa annua Poa annua
10 10
50 50
10 10
Poa nemoralis Poa nemoralis
10 10
50 50
5 5
Poa palustris Poa palustris
10 10
50 50
5 5
Poa pratensis Poa pratensis
10 10
50 50
5 5
Poa trivialis Poa trivialis
10 10
50 50
5 5
Trisetum flavescens Trisetum flavescens
10 10
50 50
5 5
Fabaceae (Leguminosae) Fabaceae (Leguminosae)
Galega orientalis Galega orientalis
10 10
250 250
200 200
Hedysarum coronarium Hedysarum coronarium
- vruchten - fruits
10 10
1000 1000
300 300
- zaaizaad - semences
10 10
400 400
120 120
Lotus corniculatus Lotus corniculatus
10 10
200 200
30 30
Lupinus albus Lupinus albus
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus angustifolius Lupinus angustifolius
30 30
1000 1000
1000 1000
Lupinus luteus Lupinus luteus
30 30
1000 1000
1000 1000
Medicago lupulina Medicago lupulina
10 10
300 300
50 50
Medicago sativa Medicago sativa
10 10
300 300
50 50
Medicago x varia Medicago x varia
10 10
300 300
50 50
Onobrychis viciifolia Onobrychis viciifolia
- vruchten - fruits
10 10
600 600
600 600
- zaaizaad - semences
10 10
400 400
400 400
Pisum sativum Pisum sativum
30 30
1000 1000
1000 1000
Trifolium alexandrinum Trifolium alexandrinum
10 10
400 400
60 60
Trifolium hybridum Trifolium hybridum
10 10
200 200
20 20
Trifolium incarnatum Trifolium incarnatum
10 10
500 500
80 80
Trifolium pratense Trifolium pratense
10 10
300 300
50 50
Trifolium repens Trifolium repens
10 10
200 200
20 20
Trifolium resupinatum Trifolium resupinatum
10 10
200 200
20 20
Trigonella foenum-graecum Trigonella foenum-graecum
10 10
500 500
450 450
Vicia faba Vicia faba
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia pannonica Vicia pannonica
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia sativa Vicia sativa
30 30
1000 1000
1000 1000
Vicia villosa Vicia villosa
30 30
1000 1000
1000 1000
Andere soorten Autres espèces
Brassica napus var. napobrassica Brassica napus var. napobrassica
10 10
200 200
100 100
Brassica oleracea convar. acephala Brassica oleracea convar. acephala
10 10
200 200
100 100
Phacelia tanacetifolia Phacelia tanacetifolia
10 10
300 300
40 40
Raphanus sativus var. oleiformis Raphanus sativus var. oleiformis
10 10
300 300
300 300
Het maximumgewicht van de partij mag niet met meer dan 5 % worden Le poids maximal d'un lot ne peut être dépassé de plus de 5 %.
overschreden.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 21 mei 2010 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010
van 25 maart 2005 houdende de reglementering van de handel in en de modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 mars 2005 portant
keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen. réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes
fourragères.
Brussel, 21 mei.2010. Bruxelles, le 21 mai 2010.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^