Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Procedurebesluit van 9 mei 2014 en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2022 over de toestemming tot toekenning van een subsidie aan organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke vervangcapaciteit voor baby's en peuters | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2022 relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge |
---|---|
21 MAART 2025. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 21 MARS 2025. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'Arrêté de |
Procedurebesluit van 9 mei 2014 en het besluit van de Vlaamse Regering | procédure du 9 mai 2014 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
van 7 oktober 2022 over de toestemming tot toekenning van een subsidie | octobre 2022 relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux |
aan organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke | organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité |
vervangcapaciteit voor baby's en peuters | de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique Grandir régie (« Opgroeien |
artikel 6, § 3, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 22 december | regie »), article 6, § 3, alinéa 1er, inséré par le décret du 22 |
2006 en gewijzigd bij het decreet van 21 mei 2021, artikel 12, | décembre 2006 et modifié par le décret du 21 mai 2021, article 12, |
gewijzigd bij de decreten van 1 maart 2019 en 3 mei 2019, en artikel | modifié par les décrets des 1er mars 2019 et 3 mai 2019, et article |
13, § 4, ingevoegd bij het decreet van 21 juni 2013 en gewijzigd bij | 13, § 4, inséré par le décret du 21 juin 2013 et modifié par le décret |
het decreet van 19 januari 2018; | du 19 janvier 2018 ; |
- het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | - le décret du 20 avril 2012 portant organisation des milieux |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 12, § 1, tweede lid, en § | d'accueil de la petite enfance, article 12, § 1er, alinéa 2, et § 3, |
3, ingevoegd bij het decreet van 15 juli 2016. | inséré par le décret du 15 juillet 2016. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 21 november 2024; | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 21 novembre 2024 ; |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 16 december 2024. | attributions a donné son accord le 16 décembre 2024. |
- De Raad van State heeft advies 77.360/16 gegeven op 22 januari 2025, | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 77.360/16 le 22 janvier 2025, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. |
- de Vlaamse Toezichtscommissie voor de verwerking van | La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
persoonsgegevens heeft advies nr. 2025/007 gegeven op 25 februari 2025. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2025/007 le 25 février 2025. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn en | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre et |
Armoedebestrijding, Cultuur en Gelijke Kansen. | de la Lutte contre la pauvreté, de la Culture et de l'Egalité des chances. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het Procedurebesluit van 9 mei 2014 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 |
Artikel 1.Aan titel 3, hoofdstuk 4, afdeling 1, van het |
Article 1er.Le titre 3, chapitre 4, section 1re de l'Arrêté de |
Procedurebesluit van 9 mei 2014, het laatst gewijzigd bij het besluit | procédure du 9 mai 2014, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 mei 2024, wordt een onderafdeling 6, die | Gouvernement flamand du 3 mai 2024, est complété par une sous-section |
bestaat uit artikel 94/1 en 94/2, toegevoegd, die luidt als volgt: | 6, comprenant les articles 94/1 et 94/2, rédigée comme suit : |
"Onderafdeling 6. Aanvraag tot uitbetaling van de subsidie voor de | « Sous-section 6. Demande de paiement de la subvention pour le |
versterking van het medewerkersbeleid | renforcement de la politique des employés |
Art. 94/1.Een aanvraag tot uitbetaling van een subsidie voor de |
Art. 94/1.Une demande de paiement d'une subvention pour le |
versterking van het medewerkersbeleid wordt per kinderopvanglocatie | renforcement de la politique des employés est introduite auprès de |
l'agence pour chaque lieu d'accueil d'enfants pour lequel | |
waarvoor de organisator aan de voorwaarden voldoet, bij het agentschap | l'organisateur remplit les conditions, à l'aide d'un formulaire de |
ingediend met het aanvraagformulier dat het agentschap ter beschikking | demande que l'agence met à disposition et qui contient l'ensemble des |
stelt en dat al de volgende gegevens bevat: | informations suivantes : |
1° de identiteitsgegevens en de contactgegevens van de organisator, | 1° les données d'identité et de contact de l'organisateur, y compris |
waaronder de naam en het ondernemingsnummer van de organisator; | le nom et le numéro d'entreprise de l'organisateur ; |
2° de identiteitsgegevens en de contactgegevens van de persoon die | 2° les données d'identité et de contact de la personne pouvant fournir |
meer informatie kan geven over de aanvraag, waaronder de voor- en | plus d'informations concernant la demande, y compris le prénom et le |
achternaam, het telefoonnummer en het e-mailadres van die persoon; | nom, le numéro de téléphone et l'adresse e-mail de cette personne ; |
3° de gegevens over de kinderopvanglocatie waarvoor de uitbetaling van | 3° les données concernant le lieu d'accueil d'enfants pour lequel le |
de subsidie gevraagd wordt, waaronder de naam en het dossiernummer; | paiement de la subvention est demandé, y compris le nom et le numéro de dossier ; |
4° informatie over de specifieke dienstverlening, namelijk: | 4° des renseignements sur le service spécifique fourni, à savoir : |
a) het jaar waarvoor de uitbetaling gevraagd wordt en vanaf wanneer de | a) l'année au titre de laquelle le paiement est demandé et à partir de |
organisator voldeed aan de voorwaarden, vermeld in artikel 50/7 van | laquelle l'organisateur a rempli les conditions, énoncées à l'article |
het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | 50/7 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
b) of de organisator werkt in groepen met alleen baby's tot twaalf | b) si l'organisateur travaille avec des groupes de bébés jusqu'à douze |
maanden, in groepen met naast baby's tot twaalf maanden ook kinderen | mois uniquement, des groupes de bébés jusqu'à douze mois et d'enfants |
vanaf twaalf maanden, of in groepen met alleen kinderen vanaf twaalf | à partir de douze mois, ou des groupes d'enfants à partir de douze |
maanden; | mois uniquement ; |
c) hoeveel medewerkers voor welke duur voor de begeleiding van de | c) combien d'employés ont été déployés pour l'accompagnement des |
opgevangen kinderen ingezet werden; | enfants accueillis et pour quelle durée ; |
5° een verklaring op erewoord over al de volgende elementen: | 5° une déclaration sur l'honneur concernant l'ensemble des éléments suivants : |
a) het feit dat de persoon die de aanvraag doet, gemachtigd is om te | a) le fait que la personne qui introduit la demande est habilitée à |
handelen in naam van de organisator; | agir au nom de l'organisateur ; |
b) de kennisname en naleving van de voorwaarden voor de specifieke | b) la connaissance et le respect des conditions relatives aux service |
dienstverlening, vermeld in artikel 50/7 van het Subsidiebesluit van | spécifique fourni, énoncées à l'article 50/7 de l'Arrêté de subvention |
22 november 2013; | du 22 novembre 2013 ; |
c) het feit dat de organisator op verzoek van het agentschap | c) le fait que l'organisateur est en mesure de présenter |
onmiddellijk de nodige bewijsstukken kan voorleggen; | immédiatement, à la demande de l'agence, les justificatifs nécessaires |
6° de datum en de handtekening van de organisator. | ; 6° la date et la signature de l'organisateur. |
De organisator kan de aanvraag tot uitbetaling van de subsidie voor de | L'organisateur peut introduire la demande de paiement de la subvention |
versterking van het medewerkersbeleid op zijn vroegst indienen als hij | pour le renforcement de la politique des employés au plus tôt |
alle gegevens, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 2°, van het | lorsqu'il a fourni à l'agence toutes les données, visées à l'article |
ministerieel besluit van 23 april 2014 tot uitvoering van het | 7, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté ministériel du 23 avril 2014 |
Subsidiebesluit van 22 november 2013, of alle gegevens, vermeld in | portant exécution de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, ou |
artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 | toutes les données, visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
houdende de kinderopvangtoeslag en kleutertoeslag, over het | flamand du 7 décembre 2018 portant l'allocation pour accueil d'enfants |
voorafgaand kalenderjaar heeft bezorgd aan het agentschap. De aanvraag | et l'allocation de jeune enfant, concernant l'année civile précédente. |
wordt uiterlijk op 30 juni volgend op het kalenderjaar waarop de | La demande est introduite au plus tard le 30 juin suivant l'année |
aanvraag betrekking heeft, ingediend. | civile à laquelle la demande se rapporte. |
Art. 94/2.De organisator die voor een kalenderjaar een beslissing tot |
Art. 94/2.L'organisateur qui a reçu de l'agence une décision de |
uitbetaling van de subsidie voor de versterking van het | paiement de la subvention pour le renforcement de la politique des |
medewerkersbeleid heeft ontvangen van het agentschap, kan geen nieuwe | employés pour une année civile déterminée ne peut plus introduire de |
aanvraag meer indienen voor hetzelfde kalenderjaar.". | nouvelle demande pour la même année civile. ». |
Art. 2.Artikel 105 van hetzelfde besluit, opgeheven door het besluit |
Art. 2.L'article 105 du même arrêté, abrogé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 3 mei 2024, wordt opnieuw opgenomen in de | Gouvernement flamand du 3 mai 2024, est rétabli dans la rédaction |
volgende lezing: | suivante : |
" Art. 105.Het agentschap beslist over de gegrondheid van de aanvraag, |
« Art. 105.L'agence décide du bien-fondé de la demande, visée à |
vermeld in artikel 94/1, uiterlijk zestig kalenderdagen nadat het | l'article 94/1, au plus tard soixante jours civils après avoir reçu la |
agentschap de aanvraag heeft ontvangen. | demande. |
Het agentschap beslist tot uitbetaling van de subsidie voor de | L'agence décide de verser la subvention pour le renforcement de la |
versterking van het medewerkersbeleid als aan al de volgende | politique des employés si toutes les conditions suivantes sont |
voorwaarden is voldaan: | remplies : |
1° de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 50/7 | 1° l'organisateur remplit les conditions, énoncées à l'article 50/7 de |
van het Subsidiebesluit van 22 november 2013; | l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013 ; |
2° de aanvraag is ingediend conform artikel 94/1 en 94/2 van dit | 2° la demande a été introduite conformément aux articles 94/1 et 94/2 |
besluit.". | du présent arrêté. ». |
Art. 3.Aan titel 3, hoofdstuk 4, afdeling 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.Le titre 3, chapitre 4, section 3 du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 september | les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 septembre 2018, 12 mars |
2018, 12 maart 2021 en 3 mei 2024, wordt een artikel 105/1 toegevoegd, | 2021 et 3 mai 2024, est complété par un article 105/1, rédigé comme |
dat luidt als volgt: | suit : |
" Art. 105/1.Het agentschap bezorgt op de volgende wijze de beslissing |
« Art. 105/1.L'agence transmet la décision relative au paiement de la |
over de uitbetaling van de subsidie voor de versterking van het | subvention pour le renforcement de la politique des employés à |
medewerkersbeleid aan de organisator: | l'organisateur de la manière suivante : |
1° in geval van een beslissing tot uitbetaling: elektronisch; | 1° en cas de décision de payer la subvention : par voie électronique ; |
2° in geval van een weigering van de uitbetaling: elektronisch en met | 2° en cas de refus de paiement : par voie électronique et par lettre |
aangetekende brief.". | recommandée. ». |
Art. 4.In artikel 108 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 108 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 12 maart 2021 en 3 mei 2024, | Gouvernement flamand des 12 mars 2021 et 3 mai 2024, le membre de |
wordt de zinsnede "en 101" vervangen door de zinsnede ", 101 en 105". | phrase « et 101 » est remplacé par le membre de phrase « , 101 et 105 |
». | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
7 oktober 2022 over de toestemming tot toekenning van een subsidie aan | octobre 2022 relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux |
organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke | organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité |
vervangcapaciteit voor baby's en peuters | de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge |
Art. 5.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
oktober 2022 over de toestemming tot toekenning van een subsidie aan | octobre 2022 relatif à l'autorisation d'octroi d'une subvention aux |
organisatoren van kinderopvang voor de organisatie van tijdelijke | organisateurs d'accueil d'enfants pour l'organisation d'une capacité |
vervangcapaciteit voor baby's en peuters, gewijzigd bij het besluit | de remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge, modifié |
van de Vlaamse Regering van 23 december 2022, wordt punt 7° vervangen | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022, le point 7° |
door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"7° tijdelijke vervangcapaciteit: het aanbod van tijdelijke | « 7° capacité de remplacement temporaire : l'offre d'une capacité de |
vervangcapaciteit van baby's en peuters dat tijdelijk gecreëerd wordt | remplacement temporaire de l'accueil d'enfants en bas âge créée |
om tegemoet te komen aan de opvangnoden van gezinnen in situaties waar | temporairement pour répondre aux besoins d'accueil des familles en cas |
er plots een acute capaciteitsvermindering is door een van de volgende | de réduction soudaine et critique de la capacité en raison de l'une |
situaties: a) de schorsing of opheffing van een vergunning van kinderopvang door het agentschap; b) het faillissement van een organisator van kinderopvang; c) de plotse volledige of gedeeltelijke stopzetting van een kinderopvanglocatie door overmacht door een organisator, waarbij op basis van de informatie van de organisator blijkt dat de stopzetting minstens negentig dagen zal duren; d) de weigering van een vergunning door het agentschap in een van de volgende gevallen: 1) de verhuizing van een kinderopvanglocatie; | des situations suivantes : a) la suspension ou le retrait d'une autorisation d'accueil d'enfants par l'agence ; b) la faillite d'un organisateur d'accueil d'enfants ; c) la cessation soudaine totale ou partielle d'un lieu d'accueil d'enfants par un organisateur par suite de force majeure, qui, sur la base des informations de l'organisateur, durera au moins nonante jours ; d) le refus d'une autorisation par l'agence dans l'un des cas suivants : 1) le déménagement d'un lieu d'accueil d'enfants ; |
2) de wijziging van rechtsvorm van de organisator, vermeld in artikel | 2) le changement de forme juridique de l'organisateur, visé à |
13/2 van het Procedurebesluit van 9 mei 2014; | l'article 13/2 de l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014 ; |
3) de wijziging van de organisator van een bestaande | 3) le changement d'organisateur d'un lieu d'accueil d'enfants |
kinderopvanglocatie.". | existant. ». |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 23 december 2022, worden de volgende | Gouvernement flamand du 23 décembre 2022, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "van baby's en peuters in | 1° dans l'alinéa 1er, le membre de phrase « d'enfants en bas âge en |
situaties waar er omwille van schorsing of opheffing van een | cas de forte réduction de la capacité à la suite de la suspension ou |
vergunning, door het faillissement van een organisator van | du retrait d'une autorisation, de la faillite d'un organisateur |
kinderopvang of door de plotse stopzetting van een organisator van | d'accueil d'enfants ou de l'arrêt soudain d'un organisateur d'accueil |
kinderopvang door overmacht een acute capaciteitsvermindering is" opgeheven; | d'enfants par force majeure » est abrogé ; |
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
"De vervangcapaciteit voor baby's en peuters, vermeld in het eerste | « La capacité de remplacement de l'accueil d'enfants en bas âge visée |
lid, is tijdelijk. Dat betekent dat de tijdelijke vervangcapaciteit | à l'alinéa 1er, est temporaire. Cela signifie que la capacité |
bestaat voor de volgende perioden: | temporaire de remplacement couvre les périodes suivantes : |
1° voor de periode van de schorsing van de vergunning, tenzij de | 1° la période de suspension de l`autorisation, sauf si l'organisateur |
organisator van wie de vergunning is geschorst, de werking niet | dont l'autorisation a été suspendue ne peut pas reprendre ses |
onmiddellijk na de stopzetting van de schorsing kan hervatten; | activités immédiatement après l'arrêt de la suspension ; |
2° tot uiterlijk een jaar na de start van de schorsing als tijdens het | 2° jusqu'à un an maximum après le début de la suspension si, pendant |
eerste jaar van de schorsingsperiode, de vergunning opgeheven wordt of | la première année de la période de suspension, l'autorisation est |
de organisator beslist de vergunning stop te zetten; | retirée ou l'organisateur décide de mettre fin à l'autorisation ; |
3° tot uiterlijk een jaar na het stopzetten van de | 3° jusqu'à un an maximum après la cessation des places d'accueil |
kinderopvangplaatsen om een van de volgende redenen: | d'enfants pour l'une des raisons suivantes : |
a) de opheffing van de vergunning; | a) le retrait de l'autorisation ; |
b) het faillissement van de organisator; | b) la faillite de l'organisateur ; |
c) de plotse volledige of gedeeltelijke stopzetting van een | c) la cessation soudaine totale ou partielle d'un lieu d'accueil |
kinderopvanglocatie door overmacht door een organisator, vermeld in | d'enfants par un organisateur par suite de force majeure, visé à |
artikel 1, 7°, c); | l'article 1, 7°, c) ; |
d) de weigering van de vergunning, vermeld in artikel 1, 7°, d)."; | d) le refus de l'autorisation, visé à l'article 1, 7°, d). » ; |
3° tussen het derde lid en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 3° entre les alinéas 3 et 4, il est inséré un alinéa, rédigé comme |
luidt als volgt | suit : |
"In de gevallen, vermeld in het derde lid, 2° en 3°, a) tot en met d), | « Dans les cas visés à l'alinéa 3, 2° et 3°, a) à d), le |
stopt de subsidiëring voor tijdelijke vervangcapaciteit in elk geval | subventionnement de la capacité temporaire de remplacement cesse en |
zodra de subsidies die vrijgekomen zijn naar aanleiding van de | tout cas dès que les subventions libérées à la suite de l'arrêt, du |
stopzetting, de opheffing, het faillissement, de stopzetting door | retrait, de la faillite, de l'arrêt par force majeure ou du refus de |
overmacht of de weigering van de vergunning, conform artikel 57, § 2/1 | l'autorisation, conformément à l'article 57, §§ 2/1 et 3, alinéa 3, de |
en § 3, derde lid, van het Procedurebesluit van 9 mei 2014, opnieuw | l'Arrêté de procédure du 9 mai 2014, sont à nouveau octroyées et |
toegekend zijn en betaald worden, zelfs als de periode, vermeld in het | payées, même si la période visée à l'alinéa 3, 2° ou 3°, n'est pas |
derde lid, 2° of 3°, nog niet verstreken is. Als niet hetzelfde aantal | encore écoulée. Si le même nombre de places subventionnables n'a pas |
subsidieerbare plaatsen toegekend kon worden, wordt de tijdelijke | pu être octroyé, la capacité temporaire de remplacement est |
vervangcapaciteit gedeeltelijk stopgezet.". | partiellement arrêtée. ». |
Art. 7.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 7.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022, wordt tussen | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022, entre les mots « |
de woorden "omwille van" en het woord "schorsing" de zinsnede "de | à la suite » et les mots « de la suspension » est inséré le membre de |
weigering, de" ingevoegd. | phrase « du refus, ». |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 8.Dans l'article 5, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022, wordt de zin | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022, la phrase « |
"Deze tijdelijke vervangcapaciteit wordt zo dicht mogelijk in de buurt | Cette capacité de remplacement temporaire est organisée aussi près que |
van de kinderopvang waarvan de vergunning geschorst of opgeheven werd, | possible du milieu d'accueil dont l'autorisation a été suspendue ou |
de organisator failliet is verklaard of de organisator plots gestopt | retirée, dont l'organisateur a été déclaré en faillite ou dont |
is wegens overmacht, georganiseerd." vervangen door de zin "Die | l'organisateur a soudainement cessé les activités pour cause de force |
tijdelijke vervangcapaciteit wordt zo dicht mogelijk in de buurt van | majeure. » est remplacée par la phrase « Cette capacité de |
de kinderopvanglocatie georganiseerd waar de acute | remplacement temporaire est organisée le plus près possible du lieu |
capaciteitsvermindering plaatsvond door de weigering, de schorsing of | d'accueil d'enfants où la diminution critique de capacité s'est |
opheffing van de vergunning van de kinderopvang, door het | produite en raison du refus, de la suspension ou du retrait de |
faillissement van de organisator of door de plotse volledige of | l'autorisation d'accueil d'enfants, de la faillite de l'organisateur |
gedeeltelijke stopzetting van een kinderopvanglocatie door overmacht | ou de la cessation soudaine totale ou partielle d'un lieu d'accueil |
door de organisator.". | d'enfants par l'organisateur par suite de force majeure. ». |
Art. 9.In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord "drie" |
Art. 9.Dans l'article 9 du même arrêté, le mot « trois » est remplacé |
vervangen door het woord "vijf". | par le mot « cinq ». |
Art. 10.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 10.A l'article 11, alinéa 1er du même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2022, worden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2022, les |
de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 1° wordt de zinsnede "schorsing of opheffing van de | 1° au point 1°, le membre de phrase « de la suspension ou du retrait |
vergunning van de kinderopvang, door het faillissement van de | de l'autorisation d'accueil d'enfants, par la faillite d'un |
organisateur d'accueil d'enfants ou par la cessation soudaine d'un | |
organisator of door de plotse stopzetting door de organisator door | organisateur d'accueil d'enfants pour cause de force majeure » est |
overmacht" vervangen door de zinsnede "een situatie als vermeld in | remplacé par le membre de phrase « d'une situation telle que visée à |
artikel 1, 7°, a) tot en met d), van dit besluit"; | l'article 1er, 7°, a) à d), du présent arrêté » ; |
2° in punt 4°, a) en b), wordt tussen de woorden "waarvan de | 2° au point 4°, a) et b), entre les mots « dont l'autorisation a été » |
vergunning is" en het woord "geschorst" de zinsnede "geweigerd," ingevoegd. | et le mot « suspendue » est inséré le membre de phrase « refusée, ». |
Art. 11.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het jaartal "2024" |
Art. 11.Dans l'article 21 du même arrêté, le millésime « 2024 » est |
vervangen door het jaartal "2025". | remplacé par le millésime « 2025 ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2024. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 31 décembre 2024. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 13.Le ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2025. | Bruxelles, le 21 mars 2025. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en | La ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, |
Gelijke Kansen, | de la Culture et de l'Egalité des chances, |
C. GENNEZ | C. GENNEZ |