Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige huurders en van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une intervention dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un logement et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une subvention aux candidats-locataires |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot instelling van | Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une intervention |
een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige huurders en van | dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un logement et de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une |
een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders | subvention aux candidats-locataires |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | notamment l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 |
1993; | ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
artikel 33, § 1, vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 29 april | notamment l'article 33, § 1er, cinquième alinéa, inséré par le décret |
2011, artikel 40, § 1, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006, | du 29 avril 2011, l'article 40, § 1er, inséré par le décret du 24 mars |
gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011, artikel 59, vijfde lid, | 2006, modifié par le décret du 29 avril 2011, l'article 59, cinquième |
ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, artikel 81, § 1, | alinéa, inséré par le décret du 19 mars 2004, l'article 81, § 1er, |
gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en artikel 82, vierde | modifié par le décret du 8 décembre 2000, et l'article 82, quatrième |
lid, ingevoegd bij het decreet van 8 december 2000 en gewijzigd bij | alinéa, inséré par le décret du 8 décembre 2000 et modifié par le |
het decreet van 15 december 2006; | décret du 15 décembre 2006 ; |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 instaurant une |
instelling van een tegemoetkoming in de huurprijs voor woonbehoeftige | intervention dans le loyer pour les locataires nécessiteux d'un |
huurders; | logement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une |
instelling van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | subvention aux candidats-locataires ; |
begroting, gegeven op 29 november 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 29 novembre 2013 ; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 19 december | Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), émis |
2013; | le 19 décembre 2013 ; |
Gelet op advies 55.236/3 van de Raad van State, gegeven op 3 maart | Vu l'avis 55.236/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, |
Sociale Economie; | des Villes et de l'Economie sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 |
2 februari 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de huurprijs | février 2007 instaurant une intervention dans le loyer pour les |
voor woonbehoeftige huurders | locataires nécessiteux d'un logement |
Artikel 1.Artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Article 1er.L'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 en 12 juli 2013, wordt | Gouvernement flamand des 14 mars 2008 et 12 juillet 2013, est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par ce qui suit : |
"Artikel 1, § 1. In dit besluit wordt verstaan onder: | « Article 1er, § 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanvraagdatum: de datum van het afgiftebewijs van de | 1° date de la demande : la date du récépissé des documents de demande |
aanvraagdocumenten op een dienst van het agentschap, de postdatum bij | auprès d'un service de l'agence, la date de la poste en cas d'envoi |
verzending van de aanvraagdocumenten of de datum van de digitale | des documents de demande ou la date de l'envoi numérique du formulaire |
indiening van het aanvraagformulier; | de demande ; |
2° agentschap: het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams | 2° agence : l'agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de |
Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; | l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier ; |
3° conforme woning: woning die voldoet aan de criteria, vermeld in | 3° habitation conforme : une habitation répondant aux critères, visés |
artikel 6 van het Kwaliteitsbesluit; | à l'article 6 de l'Arrêté sur la qualité ; |
4° gezondheidsindexcijfer: het prijsindexcijfer dat berekend en | 4° indice santé : l'indice des prix qui est calculé et dénommé pour |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | l'application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 oktober 1993 ter uitvoering van de wet van 6 | octobre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, | sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars |
bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; | 1994 portant dispositions sociales; |
5° huurder: de particulieren die de huurovereenkomst ondertekenen; | 5° locataire : les particuliers qui signent le contrat de location ; |
6° huurovereenkomst: de huurovereenkomst die betrekking heeft op de | 6° contrat de location : le bail ayant trait à l'habitation prise en |
woning die in huur wordt genomen; | location ; |
7° huurprijs: de door de huurder te betalen prijs voor het gebruik van | 7° loyer : le prix à payer par le locataire pour l'utilisation de |
de woning en de gemeenschappelijke delen, met uitsluiting van alle | l'habitation et des parties communes, à l'exclusion de tous les |
bedragen, verschuldigd voor beroepslokalen of garages of voor eender | montants, dus pour des locaux professionnels ou garages ou pour |
welke levering van goederen of diensten; | n'importe quelle fourniture de biens ou de services ; |
8° inkomen: de som van het aan de personenbelasting onderworpen | 8° revenu : la somme des revenus soumis à l'impôt des personnes |
inkomen, alsook van de niet-belastbare vervangingsinkomsten van de | physiques, ainsi que les revenus de remplacement non-imposables du |
huurder en van de inwonende gezinsleden, te verminderen met 1.300 euro | locataire et des membres de famille cohabitants, à réduire de 1.300 |
per persoon ten laste; | euros par personne à charge ; |
9° inwonend gezinslid: elke persoon die gedomicilieerd is op het adres | 9° membre de famille cohabitant : toute personne domiciliée à |
van de huurder; | l'adresse du locataire ; |
10° inzake bezetting onaangepaste woning: de woning die niet | 10° en matière d'occupation de l'habitation inadaptée : l'habitation |
beantwoordt aan de woningbezetting volgens de normen, met toepassing | qui ne répond pas aux normes d'occupation de l'habitation, visées à |
van artikel 5, § 1, derde lid, en artikel 5, § 2, van de Vlaamse | l'article 5, § 1er, troisième alinéa, et à l'article 5, § 2, du Code |
Wooncode vastgesteld in deel F van bijlagen 1 en 2 en deel D van | flamand du Logement, dans la partie F des annexes 1re et 2 et la |
bijlage 3 van het Kwaliteitsbesluit; | partie D de l'annexe 3 de l'Arrêté sur la qualité ; |
11° Kwaliteitsbesluit: het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juli | 11° Arrêté sur la qualité : l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
2013 betreffende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor woningen; | juillet 2013 portant les normes de qualité et de sécurité pour habitations ; |
12° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting; | 12° Ministre : le Ministre flamand compétent pour le logement ; |
13° onbewoonbaar verklaarde woning: de woning die hetzij met | 13° habitation déclarée inhabitable : l'habitation qui est déclarée |
toepassing van artikel 15, § 1, of artikel 16bis, eerste lid, van de | inhabitable, soit conformément à l'article 15, § 1er, ou l'article |
Vlaamse Wooncode, hetzij met toepassing van artikel 135 van de Nieuwe Gemeentewet onbewoonbaar is verklaard; | 16bis, premier alinéa, du Code flamand du Logement, soit conformément à l'article 135 de la nouvelle Loi communale ; |
14° ongeschikt verklaarde woning: de woning die met toepassing van | 14° habitation déclarée inadaptée : le logement qui est déclaré |
artikel 15, § 1, of artikel 16bis, eerste lid, van de Vlaamse Wooncode | impropre à l'habitation en application de l'article 15, § 1er, ou de |
ongeschikt is verklaard; | l'article 16bis, premier alinéa, du Code flamand du Logement ; |
15° overbewoond verklaarde woning: de woning die overeenkomstig | 15° habitation déclarée suroccupée : l'habitation qui est déclarée |
artikel 17 van de Vlaamse Wooncode overbewoond is verklaard; | suroccupée conformément à l'article 17 du Code flamand du Logement ; |
16° persoon met een handicap: persoon die overeenkomstig het besluit | 16° personne handicapée : la personne qui, conformément à l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 12 oktober 1988 tot bepaling van de | Gouvernement flamand du 12 octobre 1988 déterminant les attestations |
attesten die in aanmerking worden genomen om een ernstige handicap | prises en considération pour constater un handicap grave, est reconnue |
vast te stellen, als ernstig gehandicapt erkend is of erkend was bij | comme étant gravement handicapée ou était reconnue comme telle à sa |
zijn pensionering; | retraite ; |
17° persoon ten laste: | 17° personne à charge : |
a) het kind dat op de aanvraagdatum bij de huurder gedomicilieerd is | a) l'enfant qui est domicilié chez le locataire à la date de demande |
en dat voldoet aan een van de volgende voorwaarden: | et qui répond à une des conditions suivantes : |
1) het is minderjarig of er wordt kinderbijslag of wezentoelage voor | 1) il est mineur ou des allocations familiales ou d'orphelin sont |
uitbetaald; | payées pour lui ; |
2) het wordt door de administrateur-generaal van het agentschap na | 2) il est considéré par l'administrateur général de l'agence comme |
voorlegging van bewijzen als ten laste beschouwd; | personne à charge sur présentation des pièces justificatives ; |
b) het kind van de huurder dat op de aanvraagdatum niet gedomicilieerd | b) l'enfant du locataire qui, à la date de demande, n'est pas |
is bij de huurder, maar dat op regelmatige basis verblijft bij de | domicilié chez ce dernier mais qui habite régulièrement chez le |
huurder en voldoet aan een van de volgende voorwaarden: | locataire et qui répond à une des conditions suivantes : |
1) het is minderjarig of er wordt kinderbijslag voor uitbetaald; | 1) il est mineur ou des allocations familiales sont payées pour lui ; |
2) het wordt door de administrateur-generaal van het agentschap na | 2) il est considéré par l'administrateur général de l'agence comme |
voorlegging van bewijzen als ten laste beschouwd; | personne à charge sur présentation des pièces justificatives ; |
c) de huurder die of een op de aanvraagdatum inwonend gezinslid dat | c) le locataire ou le membre de famille cohabitant à la date de la |
erkend is als persoon met een handicap; | demande qui est reconnu comme personne handicapée ; |
18° sociaal verhuurkantoor: een sociaal verhuurkantoor dat erkend is | 18° agence de location sociale : une agence de location sociale agréée |
overeenkomstig artikel 56 van de Vlaamse Wooncode; | conformément à l'article 56 du Code flamand du Logement ; |
19° Vlaamse Wooncode: het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse | 19° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant |
Wooncode; | le Code flamand du Logement ; |
§ 2. De bedragen in euro die betrekking hebben op het inkomen en de | § 2. Les montants en euros portant sur le revenu et le loyer, visés à |
huurprijs, vermeld in artikel 1, § 1, 8°, artikel 4, § 1, tweede en | l'article 1er, § 1er, 8°, l'article 4, § 1er, deuxième et troisième |
derde lid, artikel 5, § 1, eerste lid, artikel 8, § 2, eerste en | alinéas, l'article 5, § 1er, premier alinéa, l'article 8, § 2, premier |
tweede lid, en artikel 11, tweede lid, 2°, worden gekoppeld aan het | et deuxième alinéas, et l'article 11, deuxième alinéa, 2°, sont liés à |
gezondheidsindexcijfer 104,32 van oktober 2006. Ze worden jaarlijks op | l'indice santé 104,32 d'octobre 2006. Ils sont ajustés annuellement au |
1 januari aangepast aan het gezondheidsindexcijfer van de maand | 1er janvier à l'indice santé du mois d'octobre précédant l'ajustement |
oktober, die voorafgaat aan de aanpassing, en afgerond op het hogere | et arrondis à la dizaine supérieure. ». |
tiental.". Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012 en 12 juli 2013, worden de | Gouvernement flamand des 12 octobre 2012 et 12 juillet 2013, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden tussen de woorden "een conforme | 1° au paragraphe 1er, premier alinéa, les mots « en tant que résidence |
woning" en "in huur neemt" de woorden "als hoofdverblijfplaats" | principale » sont insérés après les mots « une habitation conforme » ; |
ingevoegd; 2° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt punt a) vervangen door wat | 2° au paragraphe 1er, premier alinéa, 1°, le point a) est remplacé par |
volgt: | ce qui suit : |
"a) nadat hij een woning verlaten heeft die onbewoonbaar of | « a) après qu'il a quitté une habitation déclarée inhabitable ou |
overbewoond verklaard is of waarvan de onbewoonbaarheid of de | déclarée suroccupée ou dont l'inhabitabilité et le surpeuplement a été |
overbewoning vastgesteld is bij een conformiteitsonderzoek als vermeld | constaté lors d'une enquête de conformité telle que visée à l'article |
in artikel 3 van het Kwaliteitsbesluit, terwijl hij er zijn | 3 de l'Arrêté sur la qualité, lorsqu'il y avait établi sa résidence |
hoofdverblijfplaats had;"; | principale ; » ; |
3° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt punt c) vervangen door wat | 3° au paragraphe 1er, premier alinéa, 1°, le point c) est remplacé par |
volgt: | ce qui suit : |
"c) nadat hij een woning verlaten heeft die, terwijl hij er zijn | « c) après qu'il a quitté une habitation déclarée qui, lorsqu'il y |
avait établi sa résidence principale, a été déclarée comme inadaptée | |
hoofdverblijfplaats had, met toepassing van artikel 15 of 16bis van de | en application de l'article 15 ou 16bis, premier alinéa, du Code |
Vlaamse Wooncode ongeschikt verklaard is of het voorwerp was van een | flamand du Logement, ou a fait l'objet d'une enquête de conformité |
conformiteitsonderzoek als vermeld in artikel 3 van het | telle que visée à l'article 3 de l'Arrêté sur la qualité, dans la |
Kwaliteitsbesluit, voor zover die woning op het technisch verslag | mesure où le rapport technique de l'habitation mentionne au moins |
ofwel minstens drie gebreken van categorie III onder de hoofdrubrieken | trois défauts de la catégorie III sous les rubriques « Enveloppe » ou |
"Omhulsel" of "Binnenstructuur" ofwel minstens drie gebreken van | « Structure intérieure » ou au moins trois défauts de la catégorie IV |
categorie IV en zestig strafpunten gescoord heeft;"; | et 60 points de pénalisation ; » ; |
4° in paragraaf 1, eerste lid, 1°, d), worden de woorden "of kamer" | 4° au paragraphe 1er, premier alinéa, 1°, d), les mots « ou chambre » |
opgeheven; | sont abrogés ; |
5° aan paragraaf 1, eerste lid, 1°, wordt een punt g) toegevoegd, dat | 5° au paragraphe 1er, premier alinéa, 1°, il est ajouté un point g) |
luidt als volgt: | dans la rédaction suivante : |
"g) nadat hij een woning verlaten heeft die gesloopt is;"; | « g) après qu'il a quitté une habitation qui a été démolie ; » ; |
6° in paragraaf 1, eerste lid, 3°, worden de woorden "een woning" | 6° au paragraphe 1er, premier alinéa, 3°, les mots « une habitation » |
vervangen door de woorden "een conforme woning"; | sont remplacés par les mots « une habitation conforme » ; |
7° in paragraaf 1 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 7° au paragraphe 1er, il est inséré entre les premier et deuxième |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéas un nouvel alinéa ainsi rédigé : |
"De voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 1°, f), wordt als vervuld | « La condition, visée au premier alinéa, 1°, f), est considérée comme |
beschouwd als het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn | remplie si le Centre public d'Aide sociale déclare que le locataire |
verklaart dat de huurder niet in aanmerking komt voor de verhoging van | n'est pas éligible à une augmentation du revenu d'intégration ou de la |
het leefloon of de installatiepremie, uitsluitend omdat de huurder die | prime d'installation, au seul motif que le locataire l'a déjà reçue |
al verkregen heeft voor een andere woning."; | pour une autre habitation. » ; |
8° in paragraaf 2 worden de woorden "die reeds een tegemoetkoming in | 8° au paragraphe 2, les mots « qui a déjà bénéficié d'une intervention |
de huurprijs of een huursubsidie heeft verkregen overeenkomstig dit | dans le loyer ou d'une subvention à la location conformément au |
besluit" vervangen door de zinsnede "aan wie in de periode van tien | présent arrêté » sont remplacés par le syntagme « à qui, dans la |
jaar die voorafgaat aan de aanvraagdatum, al een tegemoetkoming in de | période de dix ans précédant la date de demande, une intervention a |
huurprijs of een huursubsidie betaald is overeenkomstig dit besluit, | déjà été payée conformément au présent arrêté, à l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling van | Gouvernement flamand du 4 mai 2012 instaurant une subvention aux |
een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders". | candidats-locataires ». |
Art. 3.In het opschrift van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden |
Art. 3.Dans l'intitulé du chapitre II du même arrêté les mots « ou |
de woorden "of de kamers" opgeheven. | les chambres » sont supprimés. |
Art. 4.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 4.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt: | suivante : |
" Art. 3.De woning die of het goed dat de huurder verlaten heeft, |
« Art. 3.L'habitation ou le bien que le locataire a quitté, visé à |
vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, a) tot en met d), en 2°, | l'article 2, § 1er, premier alinéa, 1°, a) à d), et 2°, du présent |
van dit besluit, moet in het Vlaamse Gewest liggen. | arrêté doit être situé en Région flamande. |
De onaangepastheid, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, d), van | L'inadaptation, telle que visée à l'alinéa 2, § 1er, premier alinéa, |
dit besluit, wordt vastgesteld op basis van een conformiteitonderzoek | 1°, d) du présent arrêté, est déterminée sur la base d'une enquête de |
als vermeld in artikel 3 van het Kwaliteitsbesluit, of op basis van | conformité telle que visée à l'article 3 de l'Arrêté sur la qualité, |
een berekening van de totale nettovloeroppervlakte en het aantal | ou sur la base du calcul de la superficie nette totale du sol et le |
woonlokalen. | nombre des locaux d'habitation. |
Dat de verlaten huurwoning niet aangepast is aan de fysieke | A l'aide d'un contrôle sur les lieux ou sur la base des informations |
mogelijkheden, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van dit | disponibles dont il ressort que les critères de mobilité énoncés à |
besluit, wordt vastgesteld aan de hand van een onderzoek ter plaatse | l'art. 4, § 2, du présent arrêté, ne sont pas remplis, il est constaté |
of op basis van de beschikbare informatie waaruit blijkt dat niet | que l'habitation quittée est inadaptée aux aptitudes physiques, visées |
voldaan is aan de mobiliteitscriteria, vermeld in artikel 4, § 2, van | à l'article 2, § 1er, premier alinéa, 2°, du présent arrêté. ». |
dit besluit.". | |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008 en 12 juli 2013, worden de | Gouvernement flamand des 14 mars 2008 et 12 juillet 2013, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "inschrijvingsdatum" | 1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « date d'inscription » |
vervangen door de woorden "aanvangsdatum van het huurcontract"; | sont remplacés par les mots « date de début du contrat de location » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de percentages "7 %" en "28 %" | 2° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les pourcentages « 7 % » et « |
respectievelijk vervangen door de percentages "12,5 %" en "50 %"; | 28 % » sont respectivement remplacés par les pourcentages « 12,5 % » |
3° in paragraaf 1 wordt tussen het tweede en het derde lid een lid | et « 50 % » ; 3° dans le paragraphe 1er, il est inséré un alinéa entre les deuxième |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | et troisième alinéas dans la rédaction suivante : |
"Het bedrag van 485 euro, vermeld in het tweede lid, wordt verhoogd | « Le montant de 485 euros, mentionné au deuxième alinéa, est majoré de |
met 10 % als de woning op het grondgebied van een van de volgende | 10 % si l'habitation se situe sur le territoire d'une des communes |
gemeenten ligt: | suivantes : |
1° de grootsteden Antwerpen en Gent; | 1° les métropoles d'Anvers et de Gand ; |
2° de centrumsteden Aalst, Brugge, Genk, Hasselt, Kortrijk, Leuven, | 2° les villes-centres : Alost, Bruges, Genk, Hasselt, Courtrai, |
Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Turnhout; | Louvain, Malines, Ostende, Roulers, Saint-Nicolas et Turnhout ; |
3° alle gemeenten in het grootstedelijk gebied Antwerpen: Aartselaar, | 3° toutes les communes dans la région métropolitaine d'Anvers : |
Boechout, Borsbeek, Edegem, Hemiksem, Hove, Kontich, Lint, Mortsel, | Aartselaar, Boechout, Borsbeek, Edegem, Hemiksem, Hove, Kontich, Lint, |
Niel, Schelle, Wijnegem, Wommelgem en Zwijndrecht; | Mortsel, Niel, Schelle, Wijnegem, Wommelgem, Zwijndrecht, Evergem, De |
Pinte, Destelbergen, Melle et Merelbeke ; | |
4° alle gemeenten in het grootstedelijk gebied Gent: De Pinte, | 4° toutes les communes dans la région métropolitaine de Gand : De |
Destelbergen, Evergem, Melle, Sint-Martens-Latem en Merelbeke; | Pinte, Destelbergen, Evergem, Melle, Sint-Martens-Latem et Merelbeke ; |
5° alle gemeenten in het arrondissement Halle-Vilvoorde; | 5° toutes les communes dans l'arrondissement de Hal-Vilvorde ; |
6° Bertem, Huldenberg, Kortenberg en Tervuren."; | 6° Bertem, Huldenberg, Kortenberg et Tervuren. » ; |
4° in paragraaf 2 wordt de zinsnede "vast of de woning die de huurder | 4° au paragraphe 2, le syntagme « si l'habitation que le locataire |
in huur neemt, voldoet aan de criteria" vervangen door de zinsnede "of | loue, répond aux critères » est remplacé par le syntagme « ou sur la |
op basis van de beschikbare informatie vast of de woning die de | base des informations disponibles si l'habitation que le locataire |
huurder in huur neemt, voldoet aan de mobiliteitscriteria". | loue, répond aux critères de mobilité ». |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 mars 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° aan paragraaf 1, eerste lid wordt de volgende zin toegevoegd: | 1° le paragraphe 1er, premier alinéa, est complété par la phrase |
"Als de huurder aan de hand van een recenter aanslagbiljet kan | suivante : « Si le locataire peut démontrer à l'aide d'une feuille d'imposition |
aantonen dat het inkomen van een recenter kalenderjaar onder dat | plus récente que le revenu d'une année calendaire plus récente a |
maximum gedaald is, wordt rekening gehouden met dat inkomen."; | baissé au-dessous de ce maximum, il est tenu compte de ce revenu. » ; |
2° er wordt een paragraaf 1/1 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 1/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. De huurder moet zich uiterlijk zes maanden na de | « § 1/1. Le locataire est tenu de s'inscrire, au plus tard six mois de |
aanvraagdatum inschrijven in het inschrijvingsregister van een sociale | la date de la demande dans le registre d'inscription d'une société de |
huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, | logement social, telle que visée à l'article 2, § 1er, premier alinéa, |
20°, van de Vlaamse Wooncode, waarvan het werkgebied zich uitstrekt | 20°, du Code du Logement flamand, dont le ressort s'étend jusqu'à la |
tot de gemeente waarin de conforme woning van de huurder gelegen is | commune dans laquelle est sise l'habitation conforme du locataire ou, |
of, als die woning in Herstappe ligt, met een werkgebied waarin een | lorsque l'habitation se situe à Herstappe, une société de logement |
social avec un ressort où se situe une commune limitrophe ou la | |
aangrenzende of de meest nabije gemeente ligt. Wanneer de aanvraag | commune flamande la plus proche. Lorsque la demande est déposée avant |
ingediend wordt vóór het afsluiten van de huurovereenkomst begint de | la conclusion du contrat de location, la période de six mois prend |
termijn van zes maanden te lopen op de aanvangsdatum van de | cours à la date de début du contrat de location. |
huurovereenkomst. | |
In afwijking van het eerste lid geldt de verplichting tot inschrijving | Par dérogation au premier alinéa, l'obligation d'inscription ne |
niet voor: | s'applique pas au : |
1° de huurder als vermeld in artikel 2, § 1, 2° ; | 1° locataire, tel que visé à l'article 2, § 1er, 2° ; |
2° de huurder van een assistentiewoning als vermeld in artikel 33 van | 2° locataire d'un logement à assistance, tel que visé à l'article 33 |
het decreet Woonzorgdecreet van 13 maart 2009. | du Décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement. |
In het eerste lid wordt verstaan onder inschrijvingsregister: het | Dans le premier alinéa, il faut entendre par registre d'inscription : |
le registre auquel des personnes sont inscrites comme | |
register waarin personen als kandidaat-huurder ingeschreven worden | candidats-locataires conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand |
conform het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot | du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et |
reglementering van het sociaal huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode.". | portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement. ». |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 14 maart 2008, worden de volgende | Gouvernement flamand du 14 mars 2008, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "zes maanden na de | 1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots « six mois après la |
inschrijvingsdatum" vervangen door de woorden "negen maanden na de | date de l'enregistrement » sont remplacés par les mots « neuf mois |
aanvangsdatum van de huurovereenkomst"; | après la date de début du contrat de location » ; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt punt 5° opgeheven; | 2° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, le point 5° est abrogé ; |
3° aan paragraaf 2 worden de woorden "als er wel rekening mee houden | 3° au paragraphe 2, les mots « à moins que la prise en compte ne soit |
nadelig zou zijn voor de huurder" toegevoegd; | préjudiciable au locataire » sont ajoutés ; |
4° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 4° le paragraphe 3 est abrogé ; |
5° aan paragraaf 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 5° le paragraphe 4 est complété par un deuxième alinéa, rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Als de huurder op de aanvraagdatum nog niet ingeschreven is in het | « Si le locataire n'est pas encore inscrit au registre d'inscription, |
inschrijvingsregister, vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid, en de | visé à l'article 5, § 1er, premier alinéa, à la date de la demande et |
huurovereenkomst bedoeld in artikel 1, § 1, 6° bij het agentschap is | le contrat de location, visé à l'article 1, § 1er, 6° a été déposé à |
ingediend, verwittigt het agentschap hem bij de ontvangstmelding, | l'agence, l'agence le notifie lors de la délivrance du récépissé, |
vermeld in het eerste lid, dat hij zich binnen zes maanden na de | visée au premier alinéa, qu'il doit s'inscrire dans les six mois de la |
aanvraagdatum moet inschrijven". | date de demande ». |
Art. 8.Aan artikel 7, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 8.A l'article 7, troisième alinéa, du même arrêté, la phrase |
volgende zin toegevoegd: | suivante est ajoutée : |
"Het agentschap kan de termijn voor de betekening van de beslissing | « L'agence peut prolonger le délai de notification de la décision d'un |
verlengen met een maand als voor de behandeling van het beroep een | mois si, pour le traitement du recours, une nouvelle enquête de |
nieuw conformiteitsonderzoek als vermeld in artikel 3 van het | conformité telle que visée à l'article 3 de l'Arrêté sur la qualité ou |
Kwaliteitsbesluit, of een onderzoek ter plaatse als vermeld in artikel | un nouveau contrôle sur les lieux, tel que visé à l'article 3, |
3, derde lid, of in artikel 4, § 2, van dit besluit, noodzakelijk | troisième alinéa, ou à l'article 4, § 2 du présent arrêté, s'avère |
is.". | nécessaire. ». |
Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële |
Art. 9.L'article 8 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van 25 mei 2009 en 29 maart 2013, wordt vervangen door wat | ministériels des 25 mai 2000 et 29 mars 2013, est remplacé par la |
volgt: | disposition suivante : |
" Art. 8.§ 1. De tegemoetkoming bedraagt een derde van de maandelijkse |
« Art. 8.§ 1er. L'intervention s'élève à un tiers du loyer mensuel à |
huurprijs op de aanvangsdatum van de huurovereenkomst, met een maximum | |
van 120 euro per maand. Per persoon ten laste wordt de tegemoetkoming | la date de début du contrat de location, avec un maximum de 120 euros |
verhoogd met 20 euro. | par mois. Par personne à charge, l'intervention est majorée de 20 |
De in het eerste lid vermelde bedragen van 120 en 20 euro worden | euros. Les montants de 120 et 20 euros, visés au premier alinéa, sont majorés |
verhoogd met 10 % als de woning op het grondgebied ligt van een van de | de 10 % si l'habitation se situe sur le territoire d'une des communes, |
gemeenten, vermeld in artikel 4, § 1, derde lid. | visées à l'article 4, § 1er, troisième alinéa. |
De in het eerste en tweede lid vermelde bedragen van 120 euro en 20 | Les montants de 120 et 20 euros, visés aux premier et deuxième |
euro worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het | alinéas, sont ajustés annuellement au 1er janvier à l'indice santé du |
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het voorgaande jaar. | mois d'octobre de l'année précédente. Lors de cet ajustement, l'indice |
Bij deze aanpassing wordt de gezondheidsindex van oktober 2012 | santé d'octobre 2012 (119,87) sert de base. |
(119,87) als basis gebruikt. | |
De tegemoetkoming berekend op de wijze, vermeld in het eerste tot | L'intervention, calculée de la façon, visée aux alinéas premier à |
derde lid wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de | trois, est ajustée annuellement au 1er janvier à l'indice santé du |
gezondheidsindex van de maand oktober van het voorgaand jaar. Bij deze | mois d'octobre de l'année précédente. Lors de cet ajustement, l'indice |
aanpassing wordt de gezondheidsindex van de maand voorafgaand aan de | de santé du mois précédant la signature du contrat de location sert de base. |
ondertekening van de huurovereenkomst als basis gebruikt. | L'intervention, calculée de la façon, visée aux alinéas premier à |
De tegemoetkoming, berekend op de wijze, vermeld in het eerste tot | |
vierde lid, wordt uitbetaald gedurende maximaal zes jaar vanaf de | quatre, est payée pendant au maximum six ans à compter de la date de |
aanvangsdatum van de huurovereenkomst. | début du contrat de location. |
Behalve in het geval, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, f), | Sauf dans le cas, visé à l'article 2, § 1er, premier alinéa, 1°, f), |
bedraagt de tegemoetkoming voor de eerste maand vanaf de aanvangsdatum | l'intervention dans le loyer pour le premier mois à partir de la date |
van de huurovereenkomst, inclusief een eenmalige installatiepremie, | de de début du contrat de location, y compris une prime d'installation |
400 % van het bedrag, berekend op de wijze, vermeld in het eerste en | unique, s'élève à 400 % du montant, calculé de la façon, visée aux |
het tweede lid. | premier et deuxième alinéas. |
§ 2. Als het inkomen van het jaar dat voorafgaat aan de aanvraagdatum, | § 2. Si le revenu de l'année précédant la date de demande est |
groter is dan 14.550 euro, verliest de huurder het recht op de | supérieur à 14.550 euros, le locataire perd le droit à l'intervention |
tegemoetkoming vanaf de vijfentwintigste maand na de aanvangsdatum van | à partir du vingt-cinquième mois après la date de début du contrat de |
de huurovereenkomst. | location. |
Als het eerste lid niet van toepassing is en het inkomen van de | Si le premier alinéa n'est pas d'application et le revenu du locataire |
huurder van het derde kalenderjaar dat volgt op de aanvraagdatum, | de la troisième année calendaire qui suit la date de la demande, est |
kleiner is dan 14.550 euro, wordt de tegemoetkoming, berekend conform | inférieur à 14.550 euros, l'intervention, calculée conformément au |
paragraaf 1, eerste tot vierde lid, verder uitbetaald gedurende | paragraphe 1er, alinéas premier à quatre, continue à être payée |
maximaal drie jaar vanaf het verstrijken van de termijn van zes jaar, | pendant au maximum trois ans à compter de l'échéance du délai de six |
vermeld in paragraaf 1, vijfde lid. | ans, visé au paragraphe 1er, cinquième alinéa. |
Met behoud van de toepassing van het eerste lid en in afwijking van | Sans préjudice de l'application du premier alinéa et par dérogation au |
het tweede lid en van paragraaf 1, vijfde lid, behoudt de huurder die | deuxième alinéa et au paragraphe 1er, cinquième alinéa, le locataire |
op de aanvraagdatum ten minste 65 jaar oud was of erkend was als | âgé d'au moins 65 ans à la date de demande ou reconnu comme personne |
persoon met een handicap, voor onbepaalde duur het recht op de | handicapée, conserve, pour une durée indéterminée, le droit à |
tegemoetkoming, berekend conform paragraaf 1, eerste tot vierde lid, | l'intervention, calculée conformément au paragraphe premier, alinéas |
premier à quatre, tant qu'il occupe, en tant que locataire, une | |
zolang hij als huurder een conforme woning bewoont die ook voldoet aan | habitation conforme qui répond également aux critères de mobilité |
de mobiliteitscriteria, vermeld in artikel 4, § 2. | visés à l'article 4, § 2. |
Art. 10.Artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 10.L'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 25 mei 2009 en 29 maart 2013, wordt | ministériels des 25 mai 2009 et 29 mars 2013, est remplacé par la |
vervangen door wat volgt: | disposition suivante : |
" Art. 9.Zodra de begunstigde van de tegemoetkoming, ingesteld bij dit |
« Art. 9.Lorsque le bénéficiaire de l'intervention, instaurée par le |
besluit, rechthebbende is als vermeld in artikel 1, eerste lid, 11°, | présent arrêté, est un ayant droit au sens de l'article 1er, premier |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 mei 2012 tot instelling | alinéa, 11°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mai 2012 |
van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders, wordt de uitbetaling | instaurant une subvention aux candidats-locataires, il est mis fin au |
van de tegemoetkoming, ingesteld bij dit besluit, stopgezet.". | paiement de intervention aux candidats-locataires, instaurée par le |
Art. 11.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
présent arrêté. ». Art. 11.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden "minstens per kwartaal" | 1° au premier alinéa, les mots « au moins par trimestre » sont |
vervangen door het woord "maandelijks" en wordt het getal "8" | remplacés par les mots « mensuellement » et le nombre « 8 » est |
vervangen door het getal "7"; | remplacé par le nombre « 7 » ; |
2° het tweede lid wordt opgeheven. | 2° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 12.In artikel 11, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de |
Art. 12.Dans l'article 11, troisième alinéa, du même arrêté, la |
zinsnede "artikel 9, § 2, tweede lid" vervangen door de zinsnede | proposition « l'article 9, § 2, deuxième alinéa » est remplacée par la |
"artikel 8, § 2, derde lid". | proposition « article 8, § 2, troisième alinéa ». |
Art. 13.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 13.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 12.De huurder is verplicht elke verhuizing binnen een maand |
« Art. 12.Le locataire doit aviser l'agence par écrit de tout |
schriftelijk te melden aan het agentschap. Het agentschap controleert | déménagement dans le délai d'un mois. L'agence contrôle au moins |
minstens ieder kwartaal of de huurder de woning waarop de aanvraag | chaque trimestre si le locataire n'a pas quitté l'habitation à |
betrekking heeft, niet verlaten heeft en eventueel of zijn nieuwe | laquelle la demande a trait et éventuellement si sa nouvelle |
woning aan dezelfde voorwaarden voldoet. | habitation répond aux mêmes conditions. |
Voor het verstrijken van de vierentwintigste en de tweeënzeventigste | Avant l'échéance du vingt-quatrième et du soixante-douzième mois à |
maand vanaf de aanvangsdatum van de huurovereenkomst controleert het | partir de la date de début du contrat de location, l'agence contrôle |
agentschap het inkomen van de huurders met het oog op de toepassing | le revenu des locataires en vue de l'application de l'article 8, § 2, |
van artikel 8, § 2, eerste en tweede lid, van dit besluit. | premier et deuxième alinéas, du présent arrêté. |
Als de begunstigde van de tegemoetkoming, ingesteld bij dit besluit, | Lorsque le bénéficiaire de l'intervention, instaurée par le présent |
verhuist naar een huurwoning buiten het werkgebied van de sociale | arrêté, déménage à une habitation de location en dehors du ressort de |
huisvestingsmaatschappij waarin zijn vorige huurwoning lag, wordt de | la société de logement social dans lequel son habitation de location |
uitbetaling opgeschort tot hij zich opnieuw ingeschreven heeft in het | précédente était située, le paiement est suspendu jusqu'à sa |
inschrijvingsregister, vermeld in artikel 5, § 1/1, eerste lid, van | réinscription dans le registre d'inscription, visé à l'article 5, § |
dit besluit. | 1/1, premier alinéa, du présent arrêté. |
De tegemoetkoming wordt stopgezet: | L'intervention est arrêtée : |
1° vanaf de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum waarop | 1° à partir du premier jour du troisième mois suivant la date à |
de begunstigde een sociale huurwoning als vermeld in artikel 2, § 1, | laquelle le bénéficiaire loue une habitation sociale de location, |
eerste lid, 22°, a) of c), van de Vlaamse Wooncode, met toepassing van | telle que visée à l'article 2, § 1er, alinéa premier, 22°, a) ou c), |
titel VII van de Vlaamse Wooncode huurt; | du Code flamand du Logement, par application du titre VII du Code |
2° zodra de begunstigde geschrapt wordt uit het inschrijvingsregister, | flamand du Logement ; 2° dès que le bénéficiaire est rayé du registre d'inscription, visé à |
vermeld in artikel 5, § 1/1, eerste lid, van dit besluit; | l'article 5, § 1/1, premier alinéa, du présent arrêté ; |
3° zodra de uitbetaling van de tegemoetkoming zes maanden opgeschort | 3° dès que le paiement de l'intervention est suspendu pendant six mois |
is met toepassing van het derde lid; | par application du troisième alinéa ; |
4° als de huurprijs na een verhuizing hoger is dan het maximum, | 4° lorsqu'après un déménagement, le loyer s'avère supérieur au maximum |
vermeld in artikel 4, tweede en derde lid, van dit besluit.". | visé à l'article 4, deuxième et troisième alinéas, du présent arrêté. |
Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
». Art. 14.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 13."Het agentschap wordt aangeduid om de onterecht uitbetaalde |
« Art. 13.L'agence est désignée pour recouvrer les interventions |
tegemoetkomingen terug te vorderen. Ingeval van terugvordering van | |
tegemoetkomingen die ingevolge list, bedrog of valse verklaringen | indûment payées. En cas de recouvrement d'interventions indûment |
werden bekomen, wordt het terug te vorderen bedrag verhoogd met de | payées, obtenues par ruse, tromperie ou fausses déclarations, le |
wettelijke intrest die verschuldigd is vanaf de dag van uitbetaling | montant à recouvrer est majoré de l'intérêt légal dû à partir du jour |
van de tegemoetkoming. De teruggevorderde bedragen worden | de paiement de l'intervention. Les montants recouvrés sont attribués |
overeenkomstig artikel 59 van de Vlaamse Wooncode toegewezen aan het | au Fonds du Logement, conformément à l'article 59 du Code flamand du |
Fonds voor de Huisvesting. Het agentschap Inspectie RWO wordt belast | Logement. L'agence « Inspectie RWO » (Inspection de l'Aménagement du |
met de invordering als de begunstigde de tegemoetkoming niet | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) |
est chargée du recouvrement lorsque le bénéficiaire ne procède pas au | |
vrijwillig terugbetaalt." | remboursement volontaire. » |
Art. 15.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 15.L'article 14 du même arrêté est complété par un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Het bedrag van 12.394,68 euro, vermeld in artikel 8, § 2, tweede lid, | « Le montant de 12.394,68 euros, visé à l'article 8, § 2, deuxième |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 1991, vermeld | alinéa, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 1991, visé |
in het eerste lid, wordt voor de toepassing van een verlenging of een | au premier alinéa, est lié, pour l'application d'une prolongation ou |
herberekening als vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, of § 4, | d'un recalcul au sens de l'article 8, § 1er, premier alinéa, ou § 4, |
eerste lid, van het voormelde besluit van de Vlaamse Regering van 11 | premier alinéa, de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 11 |
december 1991, gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, vermeld in | décembre 1991, à l'indice santé, visé à l'article 1er, § 2, deuxième |
artikel 1, § 2, tweede lid, van dit besluit. Het wordt op 1 januari | alinéa du présent arrêté. Le montant est ajusté chaque année au 1er |
van elk jaar aangepast aan het gezondheidsindexcijfer van de maand | janvier à l'évolution de l'indice santé du mois d'octobre qui précède |
oktober die voorafgaat aan de aanpassing.". | à l'ajustement. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
4 mei 2012 tot instelling van een tegemoetkoming voor kandidaat-huurders | mai 2012 instaurant une subvention aux candidats-locataires. |
Art. 16.In artikel 1, eerste lid, 11° van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 16.Dans l'article 1er, alinéa premier, 11°, du même arrêté, le |
woord "vijf" vervangen door het woord "vier". | mot « cinq » est remplacé par le mot « quatre ». |
Art. 17.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht | suivantes : |
1° in het eerste lid, 2°, worden de woorden"vijf jaar" vervangen door | 1° dans le premier alinéa, les mots « cinq ans » sont remplacés par |
de woorden "vier jaar ononderbroken"; | les mots « quatre ans sans interruption » ; |
2° aan het derde lid, 1°, wordt de zinsnede ", verhuurd met toepassing | 2° au troisième alinéa, 1°, le syntagme « louée, en application du |
van titel VII van de Vlaamse Wooncode" toegevoegd; | titre VII du Code flamand du Logement » est ajouté ; |
3° in het derde lid wordt punt 4° vervangen door wat volgt: | 3° au troisième alinéa, le point 4° est remplacé par ce qui suit : |
"4° als de huurprijs meer bedraagt dan het maximum, vermeld in artikel | « 4° si le loyer est supérieur au maximum, visé à l'article 4, § 1er, |
4, § 1, tweede en derde lid, van het Huursubsidiebesluit, aangepast | deuxième et troisième alinéas, de l'Arrêté sur la subvention locative, |
conform artikel 1, § 2, eerste lid, van het voormelde besluit;"; | ajusté conformément à l'article 1er, § 2, premier alinéa, de l'arrêté |
4° aan het zesde lid worden de woorden "tenzij de huurder kan aantonen | précité ; » ; 4° au sixième alinéa, les mots « sauf si le locataire peut démontrer |
dat zijn huurprijs niet geïndexeerd is of een lagere indexevolutie | que son loyer n'est pas lié à l'indice ou suit une plus faible |
volgt" toegevoegd. | progression de l'indice » sont ajoutés. |
Art. 18.In artikel 3, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, 1°, en § 3, |
Art. 18.Dans l'article 3, § 1er, deuxième alinéa, § 2, deuxième |
van hetzelfde besluit wordt het woord "vier" telkens vervangen door | alinéa, 1°, et § 3, du même arrêté, le mot « quatre » est chaque fois |
het woord "drie". | remplacé par le mot « trois ». |
Art. 19.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 19.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden tussen het eerste en het tweede lid drie | 1° dans le paragraphe 1er, entre les premier et le deuxième alinéas, |
leden ingevoegd, die luiden als volgt: | trois alinéas sont insérés, rédigés comme suit : |
"De in het eerste lid vermelde bedragen van 120 en 20 euro worden | « Les montants de 120 et 20 euros, visés au premier alinéa, sont |
verhoogd met 10 % als de woning op het grondgebied ligt van een van de | majorés de 10 % si l'habitation se situe sur le territoire d'une des |
gemeenten, vermeld in artikel 4, § 1, derde lid van het | communes, visées à l'article 4, § 1er, troisième alinéa de l'Arrêté |
Huursubsidiebesluit. | sur la subvention locative. |
De in het eerste en tweede lid vermelde bedragen van 120 euro en 20 | Les montants de 120 et 20 euros, visés aux premier et deuxième |
euro worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het | alinéas, sont ajustés chaque année au 1er janvier à l'indice santé du |
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het voorgaande jaar. | mois d'octobre de l'année précédente. Lors de cet ajustement, l'indice |
Bij deze aanpassing wordt de gezondheidsindex van oktober 2012 (119,87) als basis gebruikt. De tegemoetkoming berekend op de wijze, vermeld in het eerste tot derde lid wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de gezondheidsindex van de maand oktober van het voorgaand jaar. Bij deze aanpassing wordt de gezondheidsindex van de maand voorafgaand aan de ondertekening van de huurovereenkomst als basis gebruikt.". 2° in paragraaf 1 wordt tussen het bestaande derde lid, dat het vijfde lid wordt, en het bestaande vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: "In afwijking van het vijfde lid wordt de tegemoetkoming uitbetaald aan het sociaal verhuurkantoor dat de huurwoning verhuurt of, met het akkoord van de rechthebbende, aan de instantie die hem de tegemoetkoming voorgeschoten heeft."; 3° in paragraaf 2 worden de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "vierde lid". | santé d'octobre 2012 (119,87) sert de base. L'intervention, calculée de la façon visée aux alinéas premier à trois, est ajustée annuellement au 1er janvier à l'indice santé du mois d'octobre de l'année précédente. Lors de cet ajustement, l'indice santé du mois précédant la signature du contrat de location sert de base. ». 2° dans le paragraphe 1er, il est inséré un alinéa entre le troisième alinéa existant, qui devient le cinquième alinéa, et le quatrième alinéa existant, dans la rédaction suivante : « Par dérogation au cinquième alinéa, l'intervention est payée à l'agence de location sociale qui gère la location de l'habitation de location, ou, avec l'accord de l'ayant droit, à l'instance qui lui a avancé l'intervention. » ; 3° dans le paragraphe 2, les mots « alinéa deux » sont remplacés par les mots « quatrième alinéa ». |
Art. 20.In artikel 8, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 20.Dans l'article 8, § 4, du même arrêté, les mots « alinéa deux |
"tweede lid" vervangen door de woorden "vijfde lid". | » sont remplacés par les mots « cinquième alinéa ». |
Art. 21.In artikel 9, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 21.Dans l'article 9, premier alinéa, 1°, du même arrêté, le mot |
woord "huurt" vervangen door de zinsnede "met toepassing van titel VII | « loue » est remplacé par le syntagme « loue, par application du titre |
van de Vlaamse Wooncode huurt". | VII du Code flamand du Logement ». |
Art. 22.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 22.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Het agentschap wordt aangeduid om de onterecht uitbetaalde | |
tegemoetkomingen terug te vorderen. Ingeval van terugvordering van | « L'agence est désignée pour recouvrer les interventions indûment |
tegemoetkomingen die ingevolge list, bedrog of valse verklaringen | payées. En cas de recouvrement d'interventions indûment payées, |
werden bekomen, wordt het terug te vorderen bedrag verhoogd met de | obtenues par ruse, tromperie ou fausses déclarations, le montant à |
wettelijke intrest die verschuldigd is vanaf de dag van uitbetaling | recouvrer est majoré de l'intérêt légal dû à partir du jour de |
van de tegemoetkoming. De teruggevorderde bedragen worden | paiement de l'intervention. Les montants recouvrés sont attribués au |
overeenkomstig artikel 59 van de Vlaamse Wooncode toegewezen aan het | Fonds du Logement, conformément à l'article 59 du Code flamand du |
Fonds voor de Huisvesting. Het agentschap Inspectie RWO wordt belast | Logement. L'agence « Inspectie RWO » (Inspection de l'Aménagement du |
met de invordering als de begunstigde de tegemoetkoming niet | Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier) |
est chargée du recouvrement lorsque le bénéficiaire ne procède pas au | |
vrijwillig terugbetaalt." | remboursement volontaire. » |
Art. 23.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 23.Dans l'article 12, premier alinéa, du même arrêté, le mot « |
woord "vijf" vervangen door het woord "vier". | cinq » est remplacé par le mot « quatre ». |
HOOFDSTUK 3. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 24.Met behoud van de toepassing van het tweede lid zijn de |
Art. 24.Sans préjudice de l'application du deuxième alinéa, les |
bepalingen van dit besluit, met uitzondering van artikel 8, 1° tot en | dispositions du présent arrêté, à l'exception de l'article 8, 1° à 4°, |
met 4°, artikel 9 en artikel 12, 1°, niet van toepassing op de | de l'article 9 et de l'article 12, 1°, ne s'appliquent pas aux |
aanvragen tot het verkrijgen van de tegemoetkoming, ingesteld bij het | demandes d'obtention de l'intervention, instaurée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 2 februari 2007, vermeld in | Gouvernement flamand du 2 février 2007, visées à l'article 1er du |
artikel 1 van dit besluit, die ingediend worden voor de datum van | présent arrêté, qui sont déposées avant la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit. | présent arrêté. |
Met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit wordt de | A partir de la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
aanpassing van de bedragen van de tegemoetkoming volgens de | l'ajustement des montants de l'intervention suivant la version |
tekstversie van artikel 1, § 2, tweede lid, van het besluit van de | textuelle de l'article 1er, § 2, deuxième alinéa, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 2 februari 2007, vermeld in het eerste lid, die | Gouvernement flamand du 2 février 2007, visé au premier alinéa, qui |
van toepassing was voor de inwerkingtreding van dit besluit, voor de | était d'application avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, est |
lopende tegemoetkomingen gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer | lié, pour les interventions en cours, à l'indice santé 119,87 |
119,87 van oktober 2012, en toegepast op de bedragen, vermeld in het | d'octobre 2012, et appliqué aux montants visés à l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 maart 2013 tot aanpassing van de | du 29 mars 2013 relatif à l'intervention dans le loyer suite à |
tegemoetkoming in de huurprijs aan de evolutie van het | l'évolution de l'indice santé. |
gezondheidsindexcijfer. Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014. |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
Art. 26.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 maart 2014. | Bruxelles, le 21 mars 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |