Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/03/2014
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid "
Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une administration locale telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique
VLAAMSE OVERHEID 21 MAART 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van taken en kerntaken aan een lokaal bestuur als vermeld in artikel 25, § 1, eerste lid, 1°, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 21 MARS 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand portant attribution de tâches et de tâches essentielles à une administration locale telle que visée à l'article 25, § 1er, alinéa premier, 1°, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande
integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 25 en 56; d'intégration et d'intégration civique, notamment les articles 25 et
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de 56 ;
begroting, gegeven op 30 januari 2014; Gelet op advies 55.371/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 30 janvier
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten 2014 ; Vu l'avis 55.371/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2014, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de
Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et
Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; de la Périphérie flamande de Bruxelles ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap : het Agentschap voor Binnenlands Bestuur van het Vlaams 1° agence : l'Agence de l'Administration intérieure du Ministère
Ministerie van Bestuurszaken, opgericht bij besluit van de Vlaamse flamand de la Gouvernance publique, établie par l'arrêté du
Regering van 28 oktober 2005 tot oprichting van het intern Gouvernement flamand du 28 octobre 2005 portant création de l'agence
verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Binnenlands Bestuur"; autonomisée interne « Agentschap voor Binnenlands Bestuur » ;
2° decreet van 7 juni 2013 : het decreet van 7 juni 2013 betreffende 2° décret du 7 juin 2013 : le décret du 7 juin 2013 relatif à la
het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid; politique flamande d'intégration et d'intégration civique ;
3° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake 3° Ministre : le Ministre flamand ayant la politique en matière
onthaal en integratie van inwijkelingen. d'accueil et d'intégration d'immigrés dans ses attributions.

Art. 2.Ter uitvoering van artikel 25 van het decreet van 7 juni 2013

Art. 2.En exécution de l'article 25 du décret du 7 juin 2013 et à

en op voorwaarde dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel condition que les conditions, visées à l'article 3, soient remplies,
3, zal de minister de opdracht om de integratie te ondersteunen, te le Ministre attribuera la mission de soutenir et d'accompagner
stimuleren en te begeleiden, vermeld in artikel 17, eerste lid, van
het decreet van 7 juni 2013, toewijzen aan de volgende lokale besturen l'intégration, visée à l'article 17, alinéa premier, du décret du 7
juin 2013, aux administrations locales suivantes, telles que visées à
als vermeld in artikel 2, eerste lid, 18°, van het decreet van 7 juni 2013: l'article 2, alinéa premier, 18°, du décret du 7 juin 2013 :
1° de stad Antwerpen; 1° la ville d'Anvers ;
2° de stad Gent. 2° la ville de Gand.
De lokale besturen, vermeld in het eerste lid, worden belast met de Les administrations locales, visées à l'alinéa premier, sont chargées
uitvoering van de kerntaken en taken, vermeld in artikel 17, tweede en de l'exécution des tâches essentielles et des tâches, visées à
derde lid, van het decreet van 7 juni 2013, op hun grondgebied. l'article 17, alinéas deux et trois, du décret du 7 juin 2013, sur
leur territoire.
De volgende diensten kunnen de opdracht, vermeld in het eerste lid, Les services suivants peuvent assumer la mission, visée à l'alinéa
opnemen: premier :
1° gemeentelijke diensten als vermeld in artikel 75 van het 1° des services communaux tels que visés à l'article 75 du décret
Gemeentedecreet van 15 juli 2005; communal du 15 juillet 2005 ;
2° een gemeentelijk extern verzelfstandigd agentschap, opgericht door 2° une agence communale autonomisée externe, établie par la ville ou à
de stad of waarin de stad deelneemt. In voorkomend geval is titel VII, laquelle participe la ville. Le cas échéant, le titre VII, chapitre
hoofdstuk II, van het Gemeentedecreet van 15 juli 2005 van II, du décret communal du 15 juillet 2005 s'applique par analogie,
overeenkomstige toepassing, behalve wat het autonoom gemeentelijk sauf en ce qui concerne la régie portuaire communale autonome, visée à
havenbedrijf, vermeld in artikel 226, 3°, en artikel 247bis van het l'article 226, 3°, et à l'article 247bis du décret précité.
voormelde decreet, betreft.

Art. 3.Om in aanmerking te komen, dient het lokale bestuur een

Art. 3.Pour être éligible, l'administration locale introduit une

aanvraag in bij het agentschap. demande auprès de l'agence.
De aanvraag is gedateerd en behoorlijk ondertekend en de volgende La demande est datée et dûment signée, et accompagnée des documents
stukken zijn erbij gevoegd: suivants :
1° de beslissing van het lokale bestuur over de keuze van de diensten, 1° la décision de l'administration locale sur le choix des services,
vermeld in artikel 2, tweede lid; visés à l'article 2, alinéa deux ;
2° het engagement van het lokale bestuur om: 2° l'engagement de l'administration locale à :
a) tegelijk aan de realisatie van de vier kerntaken, vermeld in a) se consacrer en même temps à la réalisation des quatre tâches
artikel 17, tweede lid, van het decreet van 7 juni 2013, te werken; essentielles, visées à l'article 17, alinéa deux, du décret du 7 juin
b) de opdracht, vermeld in artikel 2, eerste lid, conform artikel 3 en 2013 ; b) exécuter la mission, visée à l'article 2, alinéa premier,
4 van het decreet van 7 juni 2013 uit te voeren; conformément aux articles 3 et 4 du décret du 7 juin 2013 ;
c) te voorzien in een transitieproces om een vlotte inkanteling van de c) prévoir un processus de transition afin de garantir une bonne
bestaande werkingen en personeelsleden te garanderen en, in voorkomend articulation des activités existantes et des membres du personnel et,
geval, cao nr. 32bis van 7 juni 1985 betreffende het behoud van de le cas échéant, de déclarer d'application la CCT n° 32bis du 7 juin
rechten van de werknemers bij wijziging van de werkgever ingevolge de 1985 concernant le maintien des droits des travailleurs en cas de
overgang van ondernemingen krachtens overeenkomst van toepassing te changement d'employeur du fait d'un transfert conventionnel
verklaren; d'entreprise, en vertu d'une convention ;
d) met de minister een samenwerkingsovereenkomst als vermeld in d) conclure avec le Ministre un accord de coopération tel que visé à
artikel 19 van het decreet van 7 juni 2013, te sluiten en daarin l'article 19 du décret du 7 juin 2013, et d'indiquer
bijkomend aan te geven op welke wijze voorzien zal worden in de nodige complémentairement dans cet accord de quelle manière l'harmonisation
afstemming met: nécessaire sera prévue avec :
1) het EVA, vermeld in artikel 2, eerste lid, 6°, van het decreet van 7 juni 2013; 1) l'AAE, visée à l'article 2, alinéa premier, 6°, du décret du 7 juin 2013 ;
2) het eigen inclusieve lokale integratiebeleid, vermeld in artikel 12 2) la propre politique locale d'intégration inclusive, visée à
van het decreet van 7 juni 2013. l'article 12 du décret du 7 juin 2013.
In het tweede lid, punt 2°, c), wordt verstaan onder bestaande Dans l'alinéa deux, point 2°, c), on entend par activités existantes
werkingen in de stad Antwerpen: dans la ville d'Anvers :
1° het erkende lokale integratiecentrum De Acht vzw; 1° le centre local d'intégration agréé a.s.b.l. « De Acht » ;
2° het erkende onthaalbureau Stedelijk Onthaalbureau PINA; 2° le bureau d'accueil agréé « Stedelijk Onthaalbureau PINA » ;
3° de Stedelijke Tolk- en Vertaaldienst Antwerpen. 3° le Service communal de Traduction et d'Interprétation de la ville
In het tweede lid, punt 2°, c), wordt verstaan onder bestaande d'Anvers. Dans l'alinéa deux, point 2°, c), on entend par activités existantes
werkingen in de stad Gent: dans la ville de Gand :
1° het erkende lokale integratiecentrum Intercultureel Netwerk Gent 1° le centre local d'intégration agréé a.s.b.l. « Intercultureel
vzw; Netwerk Gent » ;
2° het erkende onthaalbureau Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers 2° le bureau d'accueil agréé a.s.b.l. « Centrum voor Anderstalige
Kom-Pas vzw; Nieuwkomers Kom-Pas » ;
3° Tolk- en Vertaalservice Gent vzw. 3° a.s.b.l. « Tolk- en Vertaalservice Gent ».

Art. 4.§ 1. In dit artikel wordt verstaan onder:

Art. 4.§ 1er. Dans le présent article, on entend par :

1° besluit van 15 juli 2002 : het besluit van de Vlaamse Regering van 1° arrêté du 15 juillet 2002 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
15 juli 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van de centra en juillet 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres
diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid; et services pour la politique flamande des minorités ;
2° besluit van 15 december 2006 : het besluit van de Vlaamse Regering 2° arrêté du 15 décembre 2006 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
van 15 december 2006 betreffende de uitvoering van het Vlaamse décembre 2006 portant exécution de la politique flamande d'intégration
inburgeringsbeleid; civique ;
3° besluit van 20 december 2013 : het besluit van de Vlaamse Regering 3° arrêté du 20 décembre 2013 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 20
van 20 december 2013 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse décembre 2013 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet
Regering van 15 juli 2002 betreffende de erkenning en subsidiëring van 2002 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres et
de centra en diensten voor het Vlaamse minderhedenbeleid, van het services pour la politique flamande des minorités, l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 betreffende de Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 relatif à la mise en oeuvre
uitvoering van het Vlaamse inburgeringsbeleid en van het besluit van de la Politique flamande d'intégration civique et l'arrêté du
de Vlaamse Regering van 12 november 2010 met betrekking tot de Gouvernement flamand du 12 novembre 2010 relatif à l'exécution du
uitvoering van het decreet betreffende het Vlaamse integratiebeleid, décret relatif à la politique d'intégration flamande, en ce qui
wat betreft de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014. concerne l'octroi de subventions dans l'année calendaire 2014.
§ 2. Titel IV van het besluit van 15 juli 2002 is van toepassing voor § 2. Le Titre IV de l'arrêté du 15 juillet 2002 s'applique à l'octroi
de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014 aan het erkende de subventions dans l'année calendaire 2014 au centre local
lokale integratiecentrum De Acht vzw, vermeld in artikel 3, derde lid, d'intégration agréé a.s.b.l. « De Acht », visé à l'article 3, alinéa
1°, van dit besluit, en het erkende lokale integratiecentrum trois, 1°, du présent arrêté, et au centre local d'intégration agréé
Intercultureel Netwerk Gent vzw, vermeld in artikel 3, vierde lid, 1°, a.s.b.l. « Intercultureel Netwerk Gent », visé à l'article 3, alinéa
van dit besluit. quatre, 1°, du présent arrêté.
Conform artikel 13 van het besluit van 20 december 2013 zijn de Conformément à l'article 13 de l'arrêté du 20 décembre 2013, les
volgende bepalingen van het besluit van 15 juli 2002 niet van dispositions suivantes de l'arrêté du 15 juillet 2002 ne s'appliquent
toepassing: pas :
1° artikel 51, tweede en derde lid; 1° l'article 51, alinéas deux et trois ;
2° artikel 60, derde lid; 2° l'article 60, alinéa trois ;
3° artikel 66. 3° l'article 66.
De subsidie die in het kalenderjaar 2014 is toegekend aan het lokale La subvention qui est octroyée dans l'année calendaire 2014 au centre
integratiecentrum wordt uitbetaald in twee voorschotten en een saldo. local d'intégration est payée au moyen de deux acomptes et un solde.
Het eerste voorschot van 40% wordt bij de aanvang van het werkjaar Le premier acompte de 40% est payé au début de l'année d'activité. Le
uitbetaald. Het tweede voorschot van 50% wordt uitbetaald voor 1 juli deuxième acompte de 50% est payé avant le 1er juillet 2014. Le solde
2014. Het saldo van 10% wordt uitbetaald voor 1 september 2015 na de 10% est payé avant le 1er septembre 2015 après le contrôle et
controle en goedkeuring van het verslag, vermeld in artikel 67, § 1, l'approbation du rapport, visé à l'article 67, § 1er, de l'arrêté du
van het besluit van 15 juli 2002. Bij de berekening wordt rekening 15 juillet 2002. Lors du calcul, il est tenu compte des acomptes
gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde versés. Lorsque les acomptes versés sont supérieurs à la subvention,
voorschotten hoger zijn dan de subsidie, wordt het verschil
teruggevorderd. la différence est réclamée.
Bij overgang van het lokale integratiecentrum naar de gekozen dienst Lors de la transition du centre local d'intégration au service choisi
als vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, van dit besluit, wordt het tel que visé à l'article 3, alinéa deux, 1°, du présent arrêté, le
definitieve saldo bepaald. Als het definitieve saldo meer bedraagt dan solde définitif est déterminé. Lorsque le solde définitif est
10% van de subsidie-enveloppe, zal het bedrag dat die 10% overstijgt, supérieur à 10% de l'enveloppe subventionnelle, le montant dépassant
voor 1 december 2014 uitbetaald worden aan de stad. Het saldo van 10% ces 10% sera payé à la ville avant le 1er décembre 2014. Le solde de
zal voor 1 september 2015 uitbetaald worden aan de stad. 10% sera payé à la ville avant le 1er septembre 2015.
§ 3. Hoofdstuk VII van het besluit van 15 december 2006 is van § 3. Le Chapitre VII de l'arrêté du 15 décembre 2006 s'applique à
toepassing voor de toekenning van subsidies in het kalenderjaar 2014 l'octroi de subventions dans l'année calendaire 2014 au bureau
aan het erkende onthaalbureau Stedelijk Onthaalbureau PINA, vermeld in d'accueil agréé « Stedelijk Onthaalbureau PINA », visé à l'article 3,
artikel 3, derde lid, 2°, van dit besluit, en het erkende alinéa trois, 2°, du présent arrêté, et au bureau d'accueil agréé
onthaalbureau Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers Kom-Pas vzw, a.s.b.l. « Centrum voor Anderstalige Nieuwkomers Kom-Pas », visé à
vermeld in artikel 3, vierde lid, 2°, van dit besluit. l'article 3, alinéa quatre, 2°, du présent arrêté.
Conform artikel 13 van het besluit van 20 december 2013 zijn de Conformément à l'article 13 de l'arrêté du 20 décembre 2013, les
volgende bepalingen van het besluit van 15 december 2006 niet van dispositions suivantes de l'arrêté du 15 décembre 2006 ne s'appliquent
toepassing: pas :
1° artikel 30, derde lid; 1° l'article 30, alinéa trois ;
2° artikel 32, vijfde lid; 2° l'article 32, alinéa cinq ;
3° artikel 33. 3° l'article 33.
De subsidie in het kalenderjaar 2014 aan het onthaalbureau wordt La subvention dans l'année calendaire 2014 au bureau d'accueil est
uitbetaald in twee voorschotten en een saldo. Het eerste voorschot van payée au moyen de deux acomptes et un solde. Le premier acompte de 40%
40% wordt bij de aanvang van het werkjaar uitbetaald. Het tweede est payé au début de l'année d'activité. Le deuxième acompte de 50%
voorschot van 50% wordt uitbetaald voor 1 juli 2014. Het saldo van 10% est payé avant le 1er juillet 2014. Le solde de 10% est payé avant le
wordt uitbetaald voor 1 september 2015 na controle en goedkeuring van 1er septembre 2015 après le contrôle et l'approbation du rapport, visé
het verslag, vermeld in artikel 34, § 3, van het besluit van 15 à l'article 34, § 3, de l'arrêté du 15 décembre 2006. Lors du calcul,
december 2006. Bij de berekening wordt rekening gehouden met de il est tenu compte des acomptes versés. Lorsque les acomptes versés
uitgekeerde voorschotten. Als de uitgekeerde voorschotten hoger zijn sont supérieurs à la subvention, la différence est réclamée.
dan de subsidie, wordt het verschil teruggevorderd. Lors de la transition du bureau d'accueil au service choisi tel que
Bij overgang van het onthaalbureau naar de gekozen dienst als vermeld
in artikel 3, tweede lid, 1°, van dit besluit, wordt het saldo visé à l'article 3, alinéa deux, 1°, du présent arrêté, le solde est
bepaald. Als het saldo meer bedraagt dan 10% van de déterminé. Lorsque le solde est supérieur à 10% de l'enveloppe
subsidie-enveloppe, zal het bedrag dat die 10% overstijgt, voor 1 subventionnelle, le montant dépassant ces 10% sera payé à la ville
december 2014 uitbetaald worden aan de stad. Het saldo van 10% zal avant le 1er décembre 2014. Le solde de 10% sera payé à la ville avant
voor 1 september 2015 uitbetaald worden aan de stad. le 1er septembre 2015.

Art. 5.De volgende bepalingen van het decreet van 7 juni 2013

Art. 5.Les dispositions suivantes du décret du 7 juin 2013 relatif à

betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid treden in la politique flamande d'intégration et d'intégration civique entrent
werking: en vigueur :
1° artikel 2, eerste lid, 18° ; 1° l'article 2, alinéa premier, 18° ;
2° artikel 25, § 2. 2° l'article 25, § 2.

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal en

Art. 6.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil et

integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 maart 2014. Bruxelles, le 21 mars 2014.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration
Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie flamande de Bruxelles,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^