← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Sanitarist "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Sanitarist | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « sanitarist » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance |
beroepskwalificatie Sanitarist | de la qualification professionnelle de « sanitarist » (sanitariste) |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l' « Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 28 mei 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 28 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juin 2013; |
2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van Sanitarist, ingeschaald op |
Article 1er.La qualification professionnelle de « sanitarist » |
niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De | (sanitariste), insérée au niveau 4 de la structure flamande des |
beschrijving, opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, | certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re au |
omvat de definitie en de bijbehorende competenties. | présent arrêté comprend la définition et les compétences y afférentes. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beroepskwalificatie van Sanitarist (m/v)(BK0029) | Annexe. Qualification professionnelle de « sanitarist » (sanitariste) (h/f) (QP0029) |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Sanitarist (m/v) | Sanitariste (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
Maakt alle elementen klaar die noodzakelijk zijn voor de volledige | Prépare tous les éléments qui sont nécessaires pour l'installation |
installatie van een sanitaire uitrusting, plaatst ze volgens de | complète d'un équipement sanitaire, les place selon les règles de |
veiligheidsregels en voert herstelwerkzaamheden uit teneinde de | sécurité et exécute des travaux de réparation afin de réaliser |
sanitaire installatie te realiseren, in werking te stellen en te onderhouden. | l'installation sanitaire, de la mettre en service et de l'entretenir. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2013 | 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
Werkt in een bouwonderneming (co 00046) | Travaille au sein d'une entreprise de construction (co 00046) : |
- Werkt in een team | - travaille en équipe; |
- Communiceert met collega's en klanten | - communique avec ses collègues et les clients; |
- Werkt zelfstandig | - travaille de manière autonome; |
- Houdt planning en werkdocumenten bij Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00047) - Werkt met oog voor energieprestatie gebouwen (EPB1) - Bewaakt kwaliteit door de etiketten en markering van de gebruikte materialen bij te houden - Sorteert afval en beschermt het milieu, zichzelf en collega's tegen schadelijke stoffen - Organiseert het sorteren van afval en sorteert het afval - Herkent asbesthoudende en andere gevaarlijke afvalproducten, houdt de andere afvalstromen apart, verpakt en verwijdert op een veilige manier - Let op veiligheid en gezondheid bij het werken met en opslaan van gevaarlijke producten - Neemt gepaste maatregelen bij ongelukken met gevaarlijke producten - Volgt de verplichte opleidingen | - tient à jour le planning et des documents de travail. Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00047) : - travaille compte tenu de la performance énergétique des bâtiments (PEB1); - surveille la qualité en tenant à jour les étiquettes et le marquage des matériels utilisés; trie les déchets et protège l'environnement et se protège lui-même et ses collègues des substances nocives; - organise le tri des déchets et les trie; - reconnaît les déchets contenant de l'amiante et d'autres déchets dangereux, conserve les autres flux de déchets à part, les emballe et les élimine de manière sûre; - veille à la santé et à la sécurité lors de l'utilisation et du stockage de produits dangereux; - prend des mesures appropriées en cas d'accidents impliquant des produits dangereux; |
- Werkt ergonomisch met gebruik van tilhulpmiddelen | - suit les formations obligatoires; |
- Controleert de aanwezigheid van en gebruikt persoonlijke en | - utilise les accessoires de levage de manière ergonomique; |
collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's2) volgens de | - contrôle la présence et l'utilisation d'équipements de protection |
specifieke voorschriften | individuelle et collective (EPI et EPC2) conformément aux consignes |
- Selecteert, controleert en hanteert materialen/gereedschappen | spécifiques; sélectionne, contrôle et utilise des matériels/outils; |
- Gebruikt machines die stofemissie beperken | utilise des machines qui limitent l'émission de poussières; |
- Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou instructions; |
- Slaat gereedschappen en materiaal op | - stocke des outils et matériels. |
Werkt op hoogte (co 00048) | Effectue des travaux en hauteur (co 00048) : |
- Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels | - monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité; |
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels | - utilise des échelles conformément aux règles de sécurité; |
- Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift | - construit des monte-charges et les sécurise et les commande; |
- Installeert een geschikte randbeveiliging | - installe un garde-corps approprié; |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) | - utilise des équipements de protection (EPI et EPC); |
- Gebruikt hefplatformen volgens voorschriften | - utilise des plateformes élévatrices selon les consignes. |
Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00049) | Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00049) : |
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt | - utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace; |
- Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt | - utilise les machines et outils de manière efficace; |
- Beperkt het lawaai: gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, | - limite le bruit; utilise des équipements de protection individuelle, |
implementeert preventiemaatregelen voor omgeving | met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement. |
Organiseert de arbeid in functie van een dagplanning (co 00050) | Organise le travail en fonction d'un planning journalier (co 00050) : |
- Treft voorbereidingen om de vraag van de klant optimaal te | - procède aux préparatifs afin de traiter la demande du client de |
behandelen | manière optimale; |
- Leest en begrijpt plannen, werktekeningen of werkopgaveblad | - lit et comprend des plans, croquis de travail ou fiches de travail; |
- Maakt een planning op van het verloop van de werkzaamheden, d.w.z. | - établit un planning du déroulement des travaux. En d'autres termes, |
bepaalt de uitvoeringsfases | il fixe les phases d'exécution; |
- Bepaalt de benodigde materialen en gereedschappen | - détermine les matériels et outils nécessaires. |
Beheert de voorraad in functie van dagactiviteit (co 00051) | Gère le stock en fonction de l'activité journalière (co 00051) : |
- Houdt voorraden bij en vult aan | - tient à jour des stocks et les réapprovisionne; |
- Neemt leveringen in ontvangst en controleert de leveringen | - réceptionne des livraisons et les contrôle; |
- Stockeert het materieel en de materialen in de daartoe voorziene | - stocke le matériel et les matériaux dans des locaux prévus à cet |
lokalen | effet; |
- Zorgt voor de bescherming van de gestockeerde goederen | - assure la protection des marchandises stockées. |
Bereidt installatiewerken voor (co 00052) | Prépare les travaux d'installation (co 00052) : |
- Voert afbraakwerk en/of gehele of gedeeltelijke demontage van oude | - exécute des travaux de démolition et/ou le démontage total ou |
installaties uit | partiel d'anciennes installations; |
- Zet de leidingstracés uit | - trace les tracés de conduites; |
- Doorboort muren, wanden en vloeren en slijpt sleuven | - perce des murs, parois et sols et meule des saignées; |
- Houdt doorboringen, leidingsleuven en werkputten droog | - assèche les percées, saignées pour les conduites et fosses; |
- Brengt doorvoeringsbuizen aan | - pose des tubes de canalisation; |
- Brengt brandmoffen aan | - place des manchons coupe-feu. |
Bewerkt en legt leidingen (co 00053) | Travaille et pose des conduites (co 00053) : |
- Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de | - sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux |
instructies en het plan | instructions et au plan; |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt | - coupe les tubes sur mesure et les ébavure; |
- Vervaardigt en/of plaatst en sluit verbindingen bij verschillende | - réalise et/ou place et ferme les liaisons en cas de différents types |
soorten buizen aan | de tubes; |
- Brengt de ophang- en bevestigingssystemen aan, bevestigt de | - installe les systèmes de suspension et de fixation, fixe les |
leidingen en ondersteunt de leidingen bij bochten en kranen | conduites et les soutient au niveau des coudes et robinets; |
- Brengt stankafsluiters aan | - installe des siphons; |
- Beschermt de afgewerkte leiding tegen vervuiling en beschadiging | - protège la conduite terminée contre l'encrassement et les dégradations. |
Voert elektrische aansluitingen uit (co 00054) | Effectue des raccordements électriques (co 00054) : |
- Verifieert de goede werking van de elektrische aansluitingen | - vérifie le bon fonctionnement des raccordements électriques; |
- Installeert, vervang of herstelt elektrische componenten | - installe, remplace ou répare des composants électriques. |
Isoleert en schildert leidingen (co 00055) | Isole et peint des conduites (co 00055) : |
- Brengt beschermingsmateriaal tegen aantasting aan (mantelbuizen, | - applique une protection contre les agressions (gaines, matériaux |
isolatiemateriaal) | isolants); |
- Brengt isolatiemateriaal tegen warmteverlies aan | - applique des matériaux isolants contre les déperditions de chaleur; |
- Voert kleine schilderwerken uit aan leidingen | - effectue de petits travaux de peinture au niveau des conduites. |
Brengt de werkplek achteraf in orde (co 00056) | Range le lieu de travail après les travaux (co 00056) : |
- Voert de verschillende herstelwerkzaamheden uit in functie van het | - effectue les différents travaux de réparation afin de remettre le |
herstellen van de werkplek in zijn oorspronkelijke staat | lieu de travail dans l'état où il se trouvait à l'origine; |
- Maakt de werkplek bij de beëindiging van de werken schoon | - nettoie le lieu de travail après achèvement des travaux. |
Plaatst het isolatiemateriaal (co 00057) | Place les matériaux isolants (co 00057) : |
- Plaatst het isolatiemateriaal | - place les matériaux isolants; |
- Plaatst de aansluitingsstukken | - place les pièces de raccordement. |
Implementeert het luchtdichtheidsscherm (co 00058) | Met en oeuvre l'écran d'étanchéité à l'air (co 00058) : |
- Voert de banen uit | - exécute les bandes; |
- Voert de doorbrekingen uit | - exécute les percées; |
- Werkt het luchtdichtheidsscherm af | - parachève l'écran d'étanchéité à l'air. |
Bereidt het werk voor (co 00059) | Prépare le travail (co 00059) : |
- Legt contact met klanten en behandelt vragen van de klanten | - établit des contacts avec les clients et traite leurs demandes; |
- Past de dagplanning aan in functie van de situatie op de werf | - adapte le planning journalier en fonction de la situation sur le |
- Volgt een bouwplaatsvergadering met betrokken partijen in functie | chantier; - assiste à une réunion de chantier avec les parties concernées en |
van het uit te voeren werk | fonction du travail à exécuter. |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
Plaatst en sluit individuele verwarmingstoestellen en fornuizen, | Installe et raccorde des appareils de chauffage et fourneaux, fours... |
ovens,... aan (co 00060) | individuels (co 00060) : |
- Bewerkt en legt distributieleidingen van brandstoffen (aardgas, | - travaille et pose des conduites de distribution de combustibles (gaz |
propaan & butaan) | naturel, propane & butane); |
- Richt de ruimte waar het verbrandingstoestel staat in: o.a. toevoer | - aménage le local où se situe l'appareil de combustion : e.a. |
verbrandingslucht en ventilatie | alimentation en air de combustion et ventilation; |
- Sluit gastoestellen aan op de gasleiding | - raccorde des appareils au gaz à la conduite de gaz; |
- Monteert afvoerleidingen voor verbrandingsgassen | - monte des conduites d'évacuation pour les gaz de combustion. |
Bewerkt en legt leidingen voor aanvoer van warm en koud water (co | Travaille et pose des conduites pour l'alimentation en eau chaude et |
00061) | froide (co 00061) : |
- Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de instructies en het plan - Vervaardigt en/of monteert verbindingen bij verschillende soorten buizen - Plaatst stopkranen, keerkleppen, waterslagdempers, geruisdempers, drukverhogingsinstallaties - Beschermt de afgewerkte leiding tegen vervuiling en beschadiging - Plaatst en sluit waterbehandelingstoestellen aan Plaatst en sluit toestellen voor opwekking van sanitair warm water aan | - sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux instructions et au plan; - réalise et/ou monte les liaisons en cas de différents types de tubes; - installe des robinets d'arrêt, des clapets anti-retour, des amortisseurs de coups de bélier, des amortisseurs de bruit et des installations de renforcement de la pression; - protège la conduite terminée contre l'encrassement et les dégradations; - installe et raccorde des appareils de traitement de l'eau. Installe et raccorde des appareils pour la production d'eau chaude |
(co 00062) | sanitaire (co 00062) : |
- Plaatst en sluit zonthermische systemen: Sanitair Warm Water aan | - installe et raccorde des systèmes à énergie solaire : eau chaude sanitaire : |
- Plaatst en sluit warmtepomp aan | - installe et raccorde des pompes à chaleur; |
- Plaatst en sluit toestellen voor warmterecuperatie | - installe et raccorde des appareils pour la récupération de chaleur; |
- Plaatst en sluit toestellen voor (na)verwarming aan | - installe et raccorde des appareils pour chauffage (chauffage d'appoint); |
- Plaatst de rookgasafvoerleidingen | - place les conduites d'évacuation de gaz de fumée; |
- Controleert de schoorsteen - rookgasafvoer | - contrôle l'évacuation de la cheminée et des gaz de fumée; |
- Plaatst en sluit verbindingen en toebehoren aan | - installe et raccorde des liaisons et accessoires; |
- Sluit de installatie op het elektrisch, water- en afvoernet aan Plaatst en sluit sanitaire kranen en toestellen aan (co 00063) - Plaatst en sluit kranen, gootstenen, wasfonteinen en wastafels aan - Plaatst en sluit closetpotten, urinoirs, WC- en urinoirspoelinrichtingen en valpijpen van spoelinrichtingen aan - Plaatst en sluit beveiliging tegen drinkwatervervuiling, overdruk- en drukreductietoestellen aan Bewerkt en legt leidingen voor afvoer van afvalwater aan (co 00064) - Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de instructies en het plan - Vervaardigt en/of monteert verbindingen bij verschillende soorten buizen - Bewerkt en legt leidingen voor de ontluchting en beluchting aan | - raccorde l'installation au réseau électrique, d'alimentation en eau et d'évacuation. Installe et raccorde des robinets et appareils sanitaires (co 00063) : - installe et raccorde des robinets, éviers, fontaines et lavabos; - installe et raccorde des toilettes, urinoirs, chasses de WC et d'urinoirs et tuyaux de chute de chasses; - installe et raccorde des protections contre la pollution de l'eau potable et des appareils de surpression et de réduction de la pression. Travaille et pose des conduites pour l'évacuation d'eaux usées (co 00064) : - sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux instructions et au plan; - réalise et/ou monte les liaisons en cas de différents types de tubes; - travaille et pose les conduites pour la purge d'air et l'aération; |
- Brengt de verbinding met de dienstleiding en de sanitaire toestellen | - réalise la liaison avec la conduite de service et les appareils |
tot stand | sanitaires; |
- Plaatst en sluit verschillende pompsystemen aan | - installe et raccorde différents systèmes de pompes. |
Plaatst en sluit afvalwaterbehandelingstoestellen aan (co 00065) | Installe et raccorde des appareils de traitement de l'eau (co 00065) : |
- Plaatst en sluit terugslagtoestellen, bezinkput, eindsifonput, | - installe et raccorde des appareils anti-retour, fosses de |
vetafscheider, benzineafscheider, septische put, individuele | décantation, fosses de siphon d'extrémité, séparateurs de graisse, |
séparateurs d'essence, fosses septiques, installations d'épuration | |
zuiveringsinstallaties... aan | individuelles...; |
- Plaatst en sluit infiltratiesystemen aan | - installe et raccorde des systèmes d'infiltration. |
Plaatst installaties voor de afvoer en het gebruik van hemelwater (co | Place des installations pour l'évacuation et l'utilisation d'eaux |
00066) | pluviales (co 00066) : |
- Bewerkt en legt leidingen voor afvoer van hemelwater | - travaille et pose des conduites pour l'évacuation des eaux |
- Selecteert de buizen voor de leidingen overeenkomstig met de | pluviales; - sélectionne les tubes pour les conduites conformément aux |
instructies en het plan | instructions et au plan; |
- Vervaardigt en/of monteert verbindingen bij verschillende soorten | - réalise et/ou monte les liaisons en cas de différents types de |
buizen | tubes; |
- Plaatst en sluit systemen voor het gebruik van hemelwater aan | - installe et raccorde des systèmes pour l'utilisation d'eaux pluviales. |
Stelt de installaties in bedrijf (co 00067) | Met les installations en service (co 00067) : |
- Controleert het waterpeil in de spoelbakken | - contrôle le niveau d'eau dans les chasses; |
- Spoelt installaties schoon | - rince les installations; |
- Controleert de volledige installatie op lekken | - contrôle toute l'installation quant à la présence de fuites; |
- contrôle la pression (de gaz et d'eau); | |
- Controleert (gas- en water-) druk | - met l'installation en service; |
- Stelt de installatie in bedrijf | - met une pompe de renforcement de la pression, une pompe aspirante ou |
- Neemt drukverhogingspomp, opvoerpomp of regenwaterpomp in bedrijf | une pompe d'eaux pluviales en service. |
Voert onderhoud en herstellingen aan de sanitaire installatie uit (co | Effectue des entretiens et réparations de l'installation sanitaire (co |
00068) | 00068) : |
- Controleert de installatie in zijn geheel | - contrôle l'installation dans son intégralité; |
- Ontstopt verstopte leidingen | - débouche les conduites obstruées; |
- Vervangt leidingen en toebehoren | - remplace des conduites et accessoires; |
- Vervangt sanitaire toestellen en/of renoveert hun uitrusting | - remplace des appareils sanitaires et/ou rénove leur équipement; |
- Herstelt of vervangt kranen | - répare ou remplace des robinets; |
- Desinfecteert de watertoevoerinstallatie | - désinfecte l'installation d'alimentation en eau. |
Plaatst en sluit brandbestrijdingsinstallaties aan (co 00069) | Installe et raccorde des installations de lutte contre l'incendie (co 00069) : |
- Installeert droge stijgleidingen | - installe des conduites montantes sèches; |
- Plaatst en bevestigt brandblussers | - place et fixe des extincteurs; |
- Plaatst sprinklerinstallaties | - place des installations de sprinklers; |
- Plaatst en sluit sproei-installaties aan | - installe et raccorde des installations de pulvérisation. |
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
- Basiskennis van de principes van de energieprestatie van gebouwen - Basiskennis van elektriciteitswerken (gereedschappen, materialen, meettoestellen, risico's, veiligheidsvoorzieningen) - Basiskennis van eenvoudige bouwafwerkingstechnieken en schilderwerken - Basiskennis van de eventuele gevolgen van een koudebrug (risico op thermische verliezen en schimmelvorming) - Basiskennis van de technische eisen i.v.m. brandveiligheid | - connaissances de base des principes de la performance énergétique de bâtiments; - connaissances de base des travaux d'électricité (outillages, matériels, appareils de mesure, risques, dispositifs de sécurité); - connaissances de base de techniques simples de finition de bâtiments et de travaux de peinture; - connaissances de base des éventuelles conséquences d'un pont thermique (risques de déperditions de chaleur et de formation de champignons); - connaissances de base des exigences techniques en matière de sécurité incendie; |
- Basiskennis van de werking van systemen voor brandbestrijding en hun | - connaissances de base du fonctionnement de systèmes de lutte contre |
onderdelen | l'incendie et de leurs composants; |
- Basiskennis van de wetgeving omtrent brandbestrijding en de | - connaissances de base de la législation concernant la lutte contre |
gebruikte pictogrammen | l'incendie et les pictogrammes utilisés; |
- Basiskennis van de werkingsprincipes van sanitaire toestellen, | - connaissances de base des principes de fonctionnement d'appareils |
doorstroomtoestellen, warmwaterbereiders, voorraadtoestellen, | sanitaires, d'appareils de production instantanée, de préparateurs |
zonthermische systemen, warmtepompen,... | d'eau chaude, d'appareils de stockage, de systèmes à énergie solaire, |
- Basiskennis van de werking van en reglementering i.v.m. recuperatie- | de pompes à chaleur...; |
en naverwarmingssystemen | - connaissances de base du fonctionnement et de la réglementation en |
- Kennis van de gevolgen van het slecht plaatsen van isolatie en ventilatie. | matière de systèmes de récupération et de chauffage d'appoint; |
- Kennis van voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. | - connaissance des conséquences de la mauvaise installation de |
asbest,...) | l'isolation et de la ventilation; |
- Kennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en | - connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits |
welzijnsvoorschriften | dangereux (e.a. amiante...); |
- Kennis van de inrichting eigen werkplek (veiligheid, | - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de |
blustoestellen,...) | bien-être; |
- Kennis van voorschriften voor veilig werken op hoogte | - connaissance de l'aménagement de son propre lieu de travail |
(sécurité, extincteurs...); | |
- Kennis van milieuvoorschriften | - connaissance des consignes pour des travaux sûrs en hauteur; |
- Kennis van arbeidsorganisatie in functie van een dagplanning | - connaissance des consignes environnementales; |
(reglementering, planning en voorraadbeheer) | - connaissance de l'organisation du travail en fonction d'un planning |
journalier (réglementation, planification et gestion des stocks); | |
- Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen | - connaissance des documents de travail, croquis et plans; |
- Kennis van technieken voor demontage | - connaissance des techniques de démontage; |
- Kennis van stromingsbeeld van het afvalwater en de functie van een | - connaissance du schéma d'écoulement des eaux usées et de la fonction |
afschot | d'une pente; |
- Kennis van arbeidsmiddelen en bijhorende veiligheidsvoorschriften | - connaissance des équipements de travail et des consignes de sécurité |
correspondantes; | |
- Kennis van het uitvoeren van doorboringen | - connaissance de l'exécution de percées; |
- Kennis van werkwijze voor het aanbrengen van brandmoffen | - connaissance de la méthode de travail pour l'application de manchons |
- Kennis van verschillende types verbindingen en werkwijzes bij | coupe-feu; - connaissance des différents types de liaisons et méthodes de travail |
verbindingen | d'application aux liaisons; |
- Kennis van de werkingsprincipes en aansluitingsmethodes van | - connaissance des principes de fonctionnement et des méthodes de |
huishoudelijke toestellen (fornuizen, ovens,...) en | raccordement d'appareils domestiques (fourneaux, fours...) et |
gasverwarmingstoestellen | d'appareils de chauffage au gaz; |
- Kennis van de veiligheidsvoorschriften bij het werken met gasinstallaties - Kennis van ventilatieprincipes en veiligheidsvoorschriften, toe- en afvoer verbrandingslucht en rookgassen - Kennis van wettelijke voorschriften en technische instructies van de fabrikant - Kennis van de regelgeving over afvalwater en hemelwater - Kennis van de systemen voor afvoer van en behandeling van afvalwater - Kennis van de onderdelen en werkingsprincipes van hemelwatersystemen - Kennis van de innovaties op het gebied van sanitaire toestellen en hun onderdelen | - connaissance des consignes de sécurité relatives à l'utilisation d'installations au gaz; - connaissance des principes de ventilation et des consignes de sécurité, de l'alimentation et de l'évacuation de l'air de combustion et des gaz de fumée; - connaissance des consignes légales et des instructions techniques du fabricant; - connaissance de la réglementation relative aux eaux usées et pluviales; - connaissance des systèmes pour l'évacuation et le traitement d'eaux usées; - connaissance des composants et principes de fonctionnement des systèmes d'eaux pluviales; - connaissance des innovations dans le domaine des appareils sanitaires et de leurs composants; |
- Kennis van de principes van thermische isolatie (complementariteit, | - connaissance des principes d'isolation thermique (complémentarité, |
koudebruggen, convectielekken,...) | ponts thermiques, fuites de convection...); |
- Kennis van de verschillende isolatiematerialen en hun eigenschappen | - connaissance des différents matériaux isolants et de leurs propriétés; |
- Kennis van de principes van waterdampdiffusie (klimaatklasses, | - connaissance des principes de diffusion des vapeurs d'eau (classes |
dampwerende laag,...) | climatiques, couche pare-vapeur...); |
- Kennis van isolatietechnieken (doel, werkwijze, soorten, | - connaissance des techniques d'isolation (but, méthode de travail, |
voorschriften,...) | types, consignes...); |
- Kennis van de principes van luchtdichtheid (uitdrukken, meten, | - connaissance des principes d'étanchéité à l'air (purge, mesurage, |
lekken, materialen,...) | fuites, matériels...); |
- Kennis van de principes van het luchtdichtheidsscherm (plaatsing, | - connaissance des principes de l'écran d'étanchéité à l'air |
snijmethodes, afdichtingsproducten,...) | (installation, méthodes de découpe, produits d'étanchéité...); |
- Grondige kennis van de gebruikte materialen (buizen,...) | - connaissance approfondie des matériels utilisés (tubes...); |
- Grondige kennis van het bewerken, aanleggen en ophangen van | - connaissance approfondie du travail, de la pose et de la suspension |
leidingen (lastechnieken, verbindingen,...) | de conduites (techniques de soudage, liaisons...); |
- Grondige kennis van functies, werkingsprincipes en bevestiging van | - connaissance approfondie des fonctions, des principes de |
diverse types kranen, gootstenen, closetpotten, urinoirs, douches, | fonctionnement et de la fixation de divers types de robinets, |
baden, spoelinrichtingen, valpijpen en beveiligingen tegen terugstroom | d'éviers, de toilettes, d'urinoirs, de douches et bains, de chasses, |
van water,... | de tuyaux de chute et de protections contre le reflux d'eau...; |
- Grondige kennis van procedures, onderhouds- en veiligheidsregels | - connaissance approfondie des procédures, des règles d'entretien et |
voor het controleren en gebruiksklaar maken van een sanitaire | de sécurité pour le contrôle et la préparation d'une installation |
installatie | sanitaire. |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen beheren van eigen administratie: houdt planning en | - pouvoir gérer sa propre administration;tenir à jour le planning et |
eventuele documenten bij | les éventuels documents; |
- Het kunnen opmaken van een planning van het verloop van de eigen werkzaamheden | - pouvoir établir un planning du déroulement de ses propres travaux; |
- Het kunne bepalen van benodigde materialen en gereedschappen in | - pouvoir déterminer les matériels et outils nécessaires en fonction |
functie van de dagactiviteit | de l'activité du jour; |
- Het kunnen werken met oog voor energieprestatie gebouwen (EPB) | - pouvoir travailler compte tenu de la performance énergétique des |
bâtiments (PEB); | |
- Het kunnen controleren van aanwezigheid van gebruiken van | - pouvoir contrôler la présence et l'utilisation d'équipements de |
persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's & CBM's) | protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux |
volgens de specifieke voorschriften voor PBM's (handschoenen, bril,...) | consignes spécifiques d'application à des EPI (gants, lunettes...); |
- Het kunnen bewaken van kwaliteit door de etiketten en markering van | - pouvoir surveiller la qualité en tenant à jour les étiquettes et le |
de gebruikte materialen bij te houden | marquage des matériels utilisés; |
- Het kunnen selecteren, controleren en hanteren van | - pouvoir sélectionner, contrôler et utiliser des |
materialen/gereedschappen | matériels/outillages; |
- Het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften | - pouvoir aménager son propre lieu de travail selon les consignes |
en/of instructies | et/ou instructions; |
- Het kunnen bijhouden en bijvullen van voorraden | - pouvoir tenir à jour des stocks et les compléter; |
- Het kunnen stockeren van materieel, gereedschappen en materialen, | - pouvoir stocker du matériel, des outillages et des matériaux selon |
volgens de voorschriften, in de daartoe voorziene lokalen | les consignes, dans les locaux prévus à cet effet; |
- Het efficiënt kunnen gebruiken van water voor taken en schoonmaak, | - pouvoir utiliser efficacement l'eau pour les tâches et le nettoyage |
machines en gereedschappen | des machines et outillages; |
- Het kunnen beschermen tegen het lawaai: gebruik persoonlijke | - pouvoir se protéger du bruit : pouvoir utiliser des équipements de |
beschermingsmiddelen, implementeren van preventiemaatregelen voor de | protection individuelle, mettre en oeuvre des mesures de prévention |
omgeving | pour l'environnement; |
- Het kunnen lezen en begrijpen van plannen, werktekeningen of | - pouvoir lire et comprendre des plans, croquis de travail ou fiche de |
werkopgaveblad | travail; |
- Het in ontvangst kunnen nemen en controleren van leveringen | - pouvoir réceptionner des livraisons et les contrôler; |
- Het kunnen herkennen van asbesthoudende en andere gevaarlijke | - pouvoir reconnaître des déchets contenant de l'amiante et d'autres |
afvalproducten, het apart houden van andere afvalstromen, het veilig | déchets dangereux, les conserver à part d'autres flux de déchets, les |
verpakken en verwijderen | emballer de manière sûre et les évacuer; |
- Het kunnen controleren van de rookgasafvoer | - pouvoir contrôler l'évacuation de gaz de fumée; |
- Het kunnen selecteren van buizen voor leidingen overeenkomstig met | - pouvoir sélectionner des tubes pour des conduites conformément aux |
de instructies en het plan | instructions et au plan; |
- Het in bedrijf kunnen stellen van installaties - Het kunnen informeren van de klant over het gebruik van de installatie - Het in bedrijf kunnen nemen van drukverhogingspomp, opvoerpomp of regenwaterpomp Probleemoplossende vaardigheden - Het kunnen sorteren van afval en organiseren ervan en het beschermen van het milieu, zichzelf en collega's tegen schadelijke stoffen - Het kunnen bewaken van veiligheid en gezondheid bij gebruik, opslag, ongelukken met gevaarlijke producten door gebruik van beschermingsmiddelen - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen bij ongelukken met gevaarlijke producten | - pouvoir mettre des installations en service; - pouvoir informer le client concernant l'utilisation de l'installation; - pouvoir mettre en service des pompes de renforcement de pression, des pompes aspirantes ou des pompes d'eaux fluviales. Aptitudes à résoudre des problèmes - pouvoir trier les déchets et organiser le tri et pouvoir protéger l'environnement et se protéger soi-même et ses collègues des substances nocives; - pouvoir surveiller la sécurité et la santé concernant l'utilisation, le stockage, des accidents impliquant des produits dangereux grâce à l'utilisation d'équipements de protection; - pouvoir prendre des mesures appropriées en cas d'accidents impliquant des produits dangereux; |
- Het kunnen treffen van voorbereidingen om de vraag van de klant | - pouvoir procéder aux préparatifs afin de traiter la demande du |
optimaal te behandelen | client de manière optimale; |
- Het kunnen zorgen voor de bescherming van de gestockeerde goederen | - pouvoir assurer la protection des marchandises stockées; |
- Het kunnen beschermen van de afgewerkte leiding tegen vervuiling en | - pouvoir protéger les conduites terminées contre l'encrassement et |
beschadiging | les dégradations; |
- Het kunnen verifiëren van de goede werking van de elektrische | - pouvoir vérifier le bon fonctionnement des raccordements |
aansluitingen | électriques; |
- Het kunnen aanpassen van de dagplanning in functie van de situatie | - pouvoir adapter le planning journalier en fonction de la situation |
op de werf | sur le chantier; |
- Het kunnen controleren van: het waterpeil in de spoelbakken, de | - pouvoir contrôler : le niveau d'eau dans les chasses, toute |
volledige installatie op lekken, (gas- en water-) druk en de | l'installation concernant la présence de fuites, la pression (gaz et |
installatie in zijn geheel | eau) et l'installation dans son intégralité; |
- Het kunnen ontstoppen van verstopte leidingen | - pouvoir déboucher des conduites obstruées. |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het ergonomisch kunnen werken met gebruik van tilhulpmiddelen | - pouvoir utiliser des aides de levage de manière ergonomique; |
- Het volgens de veiligheidsregels kunnen op- en afbouwen van steigers | - pouvoir monter et démonter des échafaudages conformément aux règles |
- Het kunnen gebruiken van ladders en hefplatformen volgens de | de sécurité; - pouvoir utiliser des échelles et plateformes élévatrices |
veiligheidsregels en voorschriften | conformément aux règles de sécurité et aux consignes; |
- Het volgens de voorschriften kunnen gebruiken van | - pouvoir utiliser des équipements de protection (EPI et EPC) selon |
beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) | les consignes; |
- Het kunnen opbouwen, zekeren en bedienen van goederenliften | - pouvoir construire, sécuriser et commander des monte-charges; |
- Het kunnen installeren van een geschikte randbeveiliging | - pouvoir installer un garde-corps approprié; |
- Het kunnen uitvoeren van afbraakwerk en/of gehele of gedeeltelijk | - pouvoir exécuter la démolition et/ou le démontage intégral ou |
demonteren van oude installaties | partiel d'anciennes installations; |
- Het kunnen gebruiken van machines die stofemissie beperken | - pouvoir utiliser des machines qui limitent l'émission de poussières; |
- Het kunnen uitzetten van leidingstracés, doorboren van muren, wanden en vloeren en slijpen van sleuven - Het kunnen drooghouden met behulp van pompen van doorboringen, leidingsleuven en werkputten - Het kunnen aanbrengen van elementen: doorvoeringsbuizen, brandmoffen, ophang- en bevestigingssystemen, leidingen, stankafsluiters, beschermingsmateriaal tegen aantasting (mantelbuizen, isolatiemateriaal), isolatiemateriaal tegen warmteverlies, afvoerleidingen voor verbrandingsgassen, stopkranen, keerkleppen, waterslagdempers, geruisdempers, drukverhogingsinstallaties, aansluitingsstukken - Het kunnen op maat brengen, ontbramen en aansluiten van verschillende soorten buizen - Het kunnen uitvoeren van elektrische aansluitingen en installeren, vervangen of herstellen van elektrische componenten - Het kunnenuitvoeren van kleine schilderwerken aan leidingen - Het kunnen terugbrengen van de werkplek in zijn oorspronkelijke staat - Het kunnen uitvoeren van de doorbrekingen aan het luchtdichtheidsscherm en het afwerken van het luchtdichtheidsscherm - Het kunnen bewerken en leggen van distributieleidingen van brandstoffen (aardgas, propaan en butaan) | - pouvoir tracer des tracés de conduites, des percées de murs, de parois et de sols et meuler des saignées; - pouvoir assécher des percées, saignées pour conduites et fosses de travail à l'aide de pompes; - pouvoir installer des éléments de l'installation : tubes de traversée, manchons coupe-feu, systèmes de suspension et de fixation, conduites, siphons, matériel de protection contre les agressions (gaines, matériaux isolants), matériaux isolants contre les déperditions de chaleur, conduites d'évacuation pour gaz de combustion, robinets d'arrêt, clapets anti-retour, amortisseurs de coups de bélier, amortisseurs de bruits, installations de renforcement de la pression, pièces de raccordement; - pouvoir couper à mesure, ébavurer et raccorder différents types de tubes; - pouvoir exécuter des raccordements électriques et installer, remplacer ou réparer des composants électriques; - pouvoir exécuter de petits travaux de peinture au niveau des conduites; - pouvoir remettre le lieu de travail dans son état d'origine; - pouvoir réaliser des percées au niveau de l'écran d'étanchéité à l'air et parachever l'écran d'étanchéité à l'air; - pouvoir travailler et poser des conduites de distribution de combustibles (gaz naturel, propane et butane); |
- Het kunnen inrichten van de ruimte waar het verbrandingstoestel | - pouvoir aménager le local où se situe l'appareil de combustion : |
staat in: o.a. toevoer verbrandingslucht en ventilatie | e.a. alimentation en air de combustion et ventilation; |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van: gastoestellen, waterbehandelingstoestellen, zonthermische systemen (Sanitair Warm Water), warmtepomp, toestellen voor warmterecuperatie, toestellen voor (na)verwarming, rookgasafvoerleidingen, verbindingen en toebehoren, installaties op het elektrisch, water- en afvoernet, kranen, gootstenen, wasfonteinen, wastafels, closetpotten, urinoirs, WC- en urinoirspoelinrichtingen, valpijpen van spoelinrichtingen, beveiliging tegen drinkwatervervuiling, overdruk- en drukreductietoestellen, leidingen voor de ontluchting en beluchting, de verbinding met de dienstleiding en de sanitaire toestellen, verschillende pompsystemen, terugslagtoestellen, bezinkput, eindsifonput, vetafscheider, benzineafscheider, septische put, individuele zuiveringsinstallaties en infiltratiesystemen, leidingen en systemen voor afvoer en gebruik van hemelwater, sprinklerinstallaties, sproei-installaties, droge stijgleidingen - Het kunnen vervangen of herstellen van: leidingen en toebehoren, kranen, sanitaire toestellen en / of renoveren van hun uitrusting | - pouvoir installer et raccorder des : appareils au gaz, appareils de traitement de l'eau, systèmes à énergie solaire (eau chaude sanitaire), pompes à chaleur, appareils pour la récupération de chaleur, appareils de chauffage (chauffage d'appoint), conduites d'évacuation des gaz de fumée, liaisons et accessoires, des installations sur le réseau électrique, d'eau et d'évacuation, des robinets, éviers, fontaines, lavabos, toilettes, urinoirs, chasses de WC et urinoirs, tuyaux de chute de chasses, une protection contre la pollution d'eau potable, des appareils de surpression et de réduction de la pression, des conduites pour la purge d'air et l'aération, la liaison avec la conduite de service et les appareils sanitaires, différents systèmes de pompes, des appareils anti-retour, des fosses de décantation, des fosses de siphon d'extrémité, séparateurs de graisse, séparateurs d'essence, fosses septiques, installations individuelles d'épuration et d'infiltration, des conduites et systèmes pour l'évacuation et l'utilisation d'eaux pluviales, des installations de sprinklers, des installations de pulvérisation, des conduites montantes sèches; - pouvoir remplacer ou réparer : des conduites et accessoires, robinets, installations de chauffage et/ou rénover leur équipement; |
- Het kunnen desinfecteren van de watertoevoerinstallatie | - pouvoir désinfecter l'installation d'alimentation en eau; |
- Het kunnen plaatsen en bevestigen van brandblussers | - pouvoir installer et fixer des extincteurs. |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in | - cette profession est exercée sur des chantiers (construction neuve), |
bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (renovatie) binnen bouwondernemingen en vergt de nodige mobiliteit. - Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een bouwonderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van planning, weersomstandigheden, omgeving, grondstoffen en machines. - De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermorgen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Installaties worden volgens opgelegde procedures in werking gesteld. Deze procedures zijn bepalend voor elke installatie, maar de toepassing ervan verschilt, afhankelijk van de complexiteit vande installatie. - Bij het werken met machines kan er lawaaihinder en stof voorkomen. | dans des bâtiments habités ou utilisés (rénovation), dans des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire; - cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus souvent dans une entreprise de construction, où la flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du planning, aux conditions climatiques, à l'environnement, aux matières premières et aux machines; - les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance; - le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable; les installations sont mises en service selon des procédures imposées; ces procédures sont déterminantes pour chaque installation, mais leur application diffère en fonction de la complexité de l'installation; - les travaux avec des machines peuvent provoquer des nuisances sonores et la formation de poussières; |
- De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in | - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de |
moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. | charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles; |
- Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de | - le titulaire de la fonction doit suivre les développements |
sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) | (technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif |
opleidingen. | d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). |
Handelingscontext | Contexte d'action |
- Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met | - se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
zorg en toewijding en zin voor esthetiek te werken en contactvaardig | travaillant avec soin, dévouement et le sens de l'esthétique et du |
met de klant om te gaan. | contact avec le client; |
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van | - échanger des informations de manière constructive et conviviale avec |
informatie met klanten, collega's en derden. | les clients, collègues et tiers; |
- Aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie | - gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la |
op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg gebruiken | signalisation du lieu de travail/chantier et utiliser et entretenir |
en onderhouden. | les EPI et EPC avec soin; |
- Het omzichtig behandelen van installatiecomponenten (materiaal, | - traiter prudemment les composants de l'installation (matériels, |
onderdelen) omwille van kans op breuken, beschadigingen en het | composants) eu égard au risque de casses, de dégradations et les |
aansluiten conform het schema dat in de gebruiksaanwijzing van de | raccorder conformément au schéma décrit dans le mode d'emploi des |
component wordt beschreven. | composants concernés. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
- Is zelfstandig in, anticipeert op en toont initiatief bij het | - est autonome, anticipe et fait preuve d'initiative pour déterminer |
bepalen van de werkvolgorde bij bevestigings- en | l'ordre des travaux pour les activités de fixation et d'installation, |
installatieactiviteiten; het aanleggen van de leidingen, collectoren | la pose de conduites, de collecteurs et de composants de |
en installatie-onderdelen; het kiezen van gepaste gereedschappen; het | l'installation, sélectionner les outillages appropriés, déterminer les |
bepalen welke persoonlijke beschermingsmiddelen hij/zij in een | équipements de protection individuelle qu'il utilise dans une |
bepaalde situatie gebruikt; het verwijderen van afval en het veilig en | situation déterminée, l'évacuation des déchets et un travail sûr et |
milieubewust werken. De sanitarist controleert zelfstandig de kwaliteit van zijn werk en neemt de voorschriften rond hygiëne en welzijn in acht. Biedt hulp aan collega's om ergonomisch werken mogelijk te maken. - Is gebonden aan het contacteren van een bevoegd persoon bij het opmerken van gevaarlijke situaties (bijvoorbeeld niet afgeschermde liftkokers, gebrek aan omheiningen,...), aan alle veiligheidsvoorschriften bij het in bedrijf stellen van verwarmingsinstallaties. Bij isolatie-werken is de sanitarist gebonden aan afspraken met de aan- en onderaannemers, architect en/of klant. - Doet beroep, na overleg met zijn leidinggevende, op een meer bevoegd persoon (chauffagist, technicus verwarmingsinstallaties, elektrotechnicus, koelmonteur, leverancier,...) indien hij een probleem niet opgelost krijgt of te maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen. | dans le respect de l'environnement.Le sanitariste contrôle en toute autonomie la qualité de son travail et respecte les consignes relatives à l'hygiène et au bien-être;apporte son aide à des collègues afin de permettre un travail ergonomique; - est dans l'obligation de contacter une personne compétente s'il remarque des situations dangereuses (par exemple des cages d'ascenseurs non protégées, un manque de clôtures...) et de respecter toutes les consignes de sécurité lors de la mise en service d'installations de chauffage;dans le cas de travaux d'isolation, le sanitariste est tenu par des accords pris avec les entrepreneurs/sous-traitants, l'architecte et/ou le client; - fait appel, après concertation avec son supérieur, à une personne plus compétente (chauffagiste, technicien en installations de chauffage, électrotechnicien, monteur d'installations réfrigérantes, fournisseur,...) s'il ne parvient pas à résoudre un problème ou est confronté à des travaux qui ne relèvent pas de sa compétence. |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- Het efficiënt functioneren in een bouwonderneming | - fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction; |
- Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken | - travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre; |
- Het veilig uitvoeren van werken op hoogte | - effectuer des travaux en hauteur de manière sûre; |
- Het duurzaam gebruiken van de energiestromen en het beperken van de | - utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances |
geluidshinder | sonores; |
- Het organiseren van de arbeid in functie van een dagplanning | - organiser le travail en fonction d'un planning journalier; |
- Het beheren van de voorraad in functie van de dagactiviteit | - gérer le stock en fonction de l'activité journalière; |
- Het voorbereiden van de installatiewerken | - préparer les travaux d'installation; |
- Het bewerken en leggen van leidingen | - travailler et poser des conduites; |
- Het uitvoeren van elektriciteitsaansluitingen | - exécuter des raccordements électriques; |
- Het isoleren en schilderen van leidingen | - isoler et peindre des conduites; |
- Het monteren van toestellen | - monter des appareils; |
- Het na de werkzaamheden in orde brengen van de werkplek | - ranger le lieu de travail après les travaux; |
- Het plaatsen van isolatiemateriaal | - poser des matériaux isolants; |
- Het implementeren van het luchtdichtheidsscherm | - mettre en oeuvre l'écran d'étanchéité à l'air; |
- Het plaatsen en aansluiten van individuele verwarmingstoestellen en | - installer et raccorder des appareils de chauffage individuels et |
fornuizen, ovens,... | fourneaux, fours...; |
- Het bewerken en leggen van leidingen voor aanvoer van warm en koud | - travailler et poser des conduites pour l'alimentation d'eau chaude |
water | et froide; |
- Het plaatsen en aansluiten van toestellen voor opwekking van | - installer et raccorder des appareils pour la production d'eau chaude |
sanitair warm water | sanitaire; |
- Het plaatsen en aansluiten van sanitaire kranen en toestellen | - installer et raccorder des robinets et appareils sanitaires; |
- Het bewerken en leggen van leidingen voor afvoer van afvalwater | - travailler et poser des conduites pour l'évacuation des eaux |
- Het plaatsen en aansluiten van afvalwaterbehandelingstoestellen | pluviales; - installer et raccorder des appareils de traitement de l'eau; |
- Het plaatsen van installaties voor de afvoer en het gebruik van | - placer des installations pour l'évacuation et l'utilisation d'eaux |
hemelwater | pluviales; |
- Het in bedrijf stellen van installaties | - mettre des installations en service; |
- Het uitvoeren van onderhoud en herstellingen aan de sanitaire | - exécuter des entretiens et réparations sur des installations |
installaties | sanitaires; |
- Het plaatsen en aansluiten van brandbestrijdingsinstallaties | - installer et raccorder des installations de lutte contre les incendies. |
2.3 Vereiste attesten | 2.3 Attestations requises |
Er zijn geen verplichte attesten, maar voor het uitoefenen van | Des attestations ne sont pas obligatoires. Néanmoins, pour l'exécution |
bepaalde werkzaamheden en/of risicovolle taken zijn bepaalde attesten | de certains travaux et/ou de tâches à risques, certains certificats |
en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest veilig werken op | et/ou attestations sont requis par exemple le certificat VCA, |
hoogte,... Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur... |
van 21 juni 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie Sanitarist. | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
sanitarist » (sanitariste). | |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, | (1) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu |
comfortabele gebouwen. | énergivores et confortables. |
(2) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve | (2) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de |
beschermingsmiddelen. | protection collective. |