← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker | Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « Dakdekker » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 21 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « Dakdekker » (couvreur de toiture) Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, notamment l'article 12, remplacé par le décret du 1er |
juli 2011; | juillet 2011; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Kwaliteitszorg | Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Kwaliteitszorg in |
Onderwijs en Vorming » (Agence pour la Gestion de la Qualité dans | |
in Onderwijs en Vorming, gegeven op 28 mei 2013; | l'Enseignement et la Formation), rendu le 28 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 juin 2013; |
2013; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre |
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, | flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du |
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; | Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beroepskwalificatie van Dakdekker, ingeschaald op niveau |
Article 1er.La qualification professionnelle de « dakdekker » |
3 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, wordt erkend. De beschrijving, | (couvreur de toiture), insérée au niveau 3 de la structure flamande |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd, omvat de | des certifications, est reconnue. La description jointe en annexe 1re |
definitie en de bijbehorende competenties. | au présent arrêté comprend la définition et les compétences y |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
afférentes. Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid zijn, ieder wat hem of | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beroepskwalificatie van Dakdekker (m/v) (BK0033) | Qualification professionnelle de « Dakdekker » (couvreur de toiture) |
(h/f) (QP0033) | |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Dakdekker (m/v) | Couvreur (h/f) |
b. Definitie | b. Définition |
De dakdekker voert dakbedekkingen en bekledingen van gevels uit van | Le couvreur exécute des couvertures de toitures et revêtements de |
gebouwen met leien, pannen, kunststofmateriaal, hout, metalen | façades de bâtiments à l'aide d'ardoises, de tuiles, de matériaux |
platen,... en onderhoudt en herstelt deze teneinde gebouwen wind- en | synthétiques, de bois, de plaques métalliques... ... et les entretient |
waterdicht te maken. | et répare afin de rendre les bâtiments étanches au vent et à l'eau. |
c. Niveau 3 | c. Niveau 3 |
d. Jaartal 2013 | d. Année 2013 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
Werkt in teamverband (co 00146) | Travaille au sein d'une équipe (co 000146) : |
- Communiceert effectief en efficiënt | - communique de manière efficace et efficiente; |
- Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken | - échange des informations avec des collègues et responsables; |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - fait rapport aux supérieurs; |
- Werkt efficiënt samen met collega's | - collabore efficacement avec des collègues; |
- Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op | - suit les indications des responsables; |
- Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) | - s'adapte de manière flexible (changement de collègues ...). |
Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co 00147) | Travaille compte tenu de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 00147) : |
- Maakt onderscheid tussen gevaarlijk en niet gevaarlijke producten en | - établit une distinction entre les produits et déchets dangereux et |
afvalstoffen | non dangereux; |
- Vraagt om informatie in geval van twijfel over afvalstoffen | - demande des informations en cas de doute concernant des déchets; |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets selon les consignes; |
- Respecteert bij het plaatsen de regels rond energieprestaties van | - respecte, lors du placement, les règles relatives à la performance |
gebouwen (EPB (1)) | énergétique de bâtiments (PEB (1)); |
- Herkent asbesthoudende producten en reageert passend | - reconnaît les produits contenant de l'amiante et réagit de manière |
- Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten | appropriée; - respecte les règles en matière de traçabilité de produits; |
- Werkt ergonomisch | - travaille de manière ergonomique; |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective |
CBM's (2)) | (EPI et EPC (2)); |
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden | - veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de |
gerespecteerd | sécurité soient respectées; |
- Meldt problemen aan de verantwoordelijke | - signale les problèmes au responsable. |
Organiseert zijn werkplek veilig en ordelijk (co 00148) | Organise son poste de travail de manière sûre et ordonnée (co 00148) : |
- Organiseert zijn werkplaats rekening houdend met een logische | - organise son lieu de travail compte tenu d'un ordre logique; |
werkvolgorde - Richt de werkplaats (ergonomisch) in | - aménage le lieu de travail (de manière ergonomique); |
- Beperkt stofemissie | - limite l'émission de poussières; |
- Sorteert afval volgens de richtlijnen | - trie les déchets selon les consignes; |
- Houdt de werkplek schoon | - maintient un poste de travail propre; |
- Bergt de eigen gereedschappen en hulpmiddelen op | - range ses propres outils et accessoires; |
- Ziet er op toe dat veiligheids- en milieuvoorschriften worden | - veille à ce que les consignes en matière d'environnement et de |
gerespecteerd | sécurité soient respectées; |
- Gebruikt (stof)afzuigapparatuur/installaties | - utilise des appareils/installations d'aspiration (des poussières); |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective |
CBM's) | (EPI et EPC). |
Werkt op hoogte (co 00149) | Effectue des travaux en hauteur (co 00149) : |
- Bouwt steigers op en af volgens de veiligheidsregels | - monte et démonte des échafaudages conformément aux règles de sécurité; |
- Gebruikt ladders volgens de veiligheidsregels | - utilise des échelles conformément aux règles de sécurité; |
- Bouwt goederenliften op en zekert die, bedient de goederenlift | - construit des monte-charges, les sécurise et les commande; |
- Installeert een geschikte randbeveiliging | - installe un garde-corps approprié; |
- Heeft aandacht voor elektrische bovenleidingen | - tient compte des lignes électriques aériennes; |
- Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en | - utilise des équipements de protection individuelle et collective |
CBM's) | (EPI et EPC); |
- Gebruikt hefplatformen, hoogwerkers en verreikers volgens | - utilise des plateformes élévatrices, des élévateurs et chariots |
voorschriften | élévateurs télescopiques selon les consignes. |
Gebruikt stromen duurzaam en beperkt geluidshinder (co 00150) | Utilise les flux d'énergie de manière durable et limite les nuisances sonores (co 00150) : |
- Gebruikt water voor taken en schoonmaak efficiënt | - utilise l'eau pour les tâches et le nettoyage de manière efficace; |
- Gebruikt machines en gereedschappen efficiënt | - utilise les machines et outils de manière efficace; |
- Beperkt het lawaai : gebruikt persoonlijke beschermingsmiddelen, | - limite le bruit; utilise des équipements de protection individuelle, |
implementeert preventiemaatregelen voor omgeving | met en oeuvre des mesures de prévention pour l'environnement. |
Maakt een diagnose van de staat van het dak (co 00151) | Etablit un diagnostic de l'état de la toiture (co 00151) : |
- Identificeert het type dakopbouw | - identifie le type de charpente; |
- Beoordeelt de uitvoering en de staat van de dragende structuur | - évalue l'exécution et l'état de la structure portante; |
- Houdt rekening met toekomstige accessoires (dakvensters, | - tient compte des futurs accessoires (lucarnes, panneaux solaires); |
zonnepanelen) - Gaat de goede uitvoering van het daktimmer na | - vérifie la bonne exécution de la charpente de toiture; |
- Beoordeelt de staat van de dakbedekking | - évalue l'état de la couverture de toiture; |
- Beoordeelt de kwaliteit van de isolatie | - évalue la qualité de l'isolation; |
- Beoordeelt de toegankelijkheid | - évalue l'accessibilité. |
Legt het onderdak (co 00152) | Pose la sous-toiture (co 00152) : |
- Brengt onderdak en zelfdragende dakplaten aan conform de normen en | - pose la sous-toiture et les plaques de toiture autoportantes |
technische instructies van de fabrikant | conformément aux normes et aux instructions techniques du fabricant. |
Verwijdert dakelementen (co 00153) | Retire des éléments de toiture (co 00153) : |
- Verwijdert oude of slechte dakafdichting | - retire l'ancienne isolation de toiture ou la mauvaise isolation; |
- Demonteert elementen en breekt dakonderdelen af - Verwijdert dakgoten, hemelwaterafvoer, zonnepanelen en andere daktoebehoren - Kan de elementen die speciale tussenkomst vereisen identificeren - Beschermt de dakstructuur tijdens de werkzaamheden tegen weersomstandigheden Maakt het dakoppervlak schoon (co 00154) - Reinigt het dakoppervlak met borstels, stof- en waterafzuigers SPECIFIEKE ACTIVITEITEN Niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding | - démonte les éléments et démolit des composants de toiture; - retire les gouttières de toiture, l'évacuation des eaux pluviales, les panneaux solaires et autres accessoires de toiture; - peut identifier les éléments qui requièrent une intervention spéciale; - protège la structure de toiture durant les travaux contre les conditions climatiques. Nettoie la surface de toiture (co 00154); - nettoie la surface de toiture à l'aide de brosses et d'aspirateurs de poussières et d'eau. ACTIVITES SPECIFIQUES Couverture de toiture et revêtement de façade non métalliques |
Voorbereiden van niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding | Préparation de couvertures de toitures et de revêtements de façades |
(dakpannen, leien, ...) (co 00155) | non métalliques (tuiles, ardoises ...) (co 00155) : |
- Lijnt correct uit | - les aligne correctement; |
- Zet uit in functie van het dakoppervlak, de helling en de te | - les trace en fonction de la surface de toiture, de l'inclinaison et |
gebruiken dakbedekking | de la couverture de toiture à utiliser; |
- Maakt lattenverdeling | - répartit les lattes; |
- Brengt tengel- en pan- of leilatten aan | - pose des contre-lattes, des voliges ou des liteaux; |
- Brengt ruitersteunen en ruiter aan | - pose des supports de cavaliers et cavaliers; |
- Brengt dakvoetprofiel aan | - pose le profilé du pied de toiture; |
- Maakt breedteverdeling | - répartit les éléments dans le sens de la largeur; |
- Neemt de juiste overlappingen in acht | - respecte les chevauchements corrects; |
- Controleert of de juiste bedekking / bekleding is gekozen | - contrôle si la couverture/le revêtement approprié(e) a été choisi(e). |
Plaatst pannen (co 00156) | Pose les tuiles (co 00156) : |
- Maakt mortels (kalk- en cementmortels) aan | - prépare des mortiers (mortiers de chaux et de ciment); |
- Plaatst en verankert pannen | - pose et ancre les tuiles; |
- Voert lucht-in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires | - exécute des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et |
uit | de ventilation; |
- Plaatst veiligheidshaken | - pose des crochets de sécurité. |
Plaatst leien (co 00157) | Pose des ardoises (co 00157) : |
- Plaatst en verankert natuur- en kunstleien volgens toegepaste | - pose et ancre des ardoises naturelles et synthétiques selon le |
spijker- of haaksysteem | système de clouage ou d'accrochage appliqué; |
- Voert overlappingen correct uit | - exécute correctement des chevauchements; |
- Voert lucht-in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires | - exécute des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et |
uit | de ventilation; |
- Plaatst veiligheidshaken | - pose des crochets de sécurité. |
Plaatst platen en stroken (co 00158) | Pose des plaques et bandes (co 00158) : |
- Plaatst golfplaten, vezelplaten, kunststof-, metalen en bitumen | - pose des plaques ondulées, des plaques et bandes en fibre, |
platen en stroken, ... en houdt daarbij de vereiste legrichting aan | synthétiques, métalliques et bitumineuses... ... et tient compte à cet |
- Kiest de bevestigingsmiddelen en bevestigt de platen en stroken | effet du sens de pose; - choisit les moyens de fixation et fixe les plaques et bandes. |
Plaatst houten daken en gevels (co 00159) | Réalise des toitures et façades en bois (co 00159) : |
- Kiest de bevestigingsmiddelen en bevestigt shingles | - choisit les moyens de fixation et fixe les shingles; |
- Voert bebordingen correct uit | - exécute correctement des bardages. |
Plaatst prefab-elementen (co 00160) | Place des éléments préfabriqués (co 00160) : |
- Informeert zich bij de fabrikant | - s'informe auprès du fabricant; |
- Plaatst de prefab-elementen volgens instructies van de fabrikant | - place les éléments préfabriqués selon les consignes du fabricant. |
Voert aansluitingen uit met diverse doorvoeringen (co 00161) | Effectue des raccordements avec différentes traversées (co 00161) : |
- Controleert en beoordeelt de structuur van de doorvoeringen | - contrôle et évalue la structure des traversées; |
- Voert eventueel schoorsteen- en schouwmetselwerk uit | - exécute éventuellement des travaux de maçonnerie de cheminées; |
- Plooit bladen of maakt en bevestigt slabben | - plie des feuilles ou réalise et fixe des solins; |
- Voert waterdichte aansluitingen met diverse doorvoeringen uit | - exécute des raccordements étanches à l'eau avec diverses traversées |
(schoorstenen, lichtkoepels, lichttunnels, liftschachten, | (cheminées, lanterneaux, tunnels de lumière, cages d'ascenseurs, |
verluchtingselementen, dakvensters, ...) | éléments d'aération, lucarnes...); |
- Voert de bladen of de slabben bij schoorstenen op hellende daken | - exécute, étape par étape, les feuilles ou solins au niveau de |
trapsgewijs uit | cheminées sur des toitures inclinées. |
Werkt de niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding af (co 00162) | Parachève la couverture de toiture et le revêtement de façade non-métalliques (co 00162) : |
- Vervaardigt en plaatst kilgoten | - réalise et place des arêtiers; |
- Past het dakbedekkingsmateriaal aan (snijden, zagen) voor een goede | - adapte le matériel de couverture de toiture (découper, scier) en vue |
aansluiting op de kilgoot of rand | d'un raccordement de qualité sur l'arêtier ou la rive de toiture; |
- Vervaardigt afwerkingsdetails en versieringen (de rand, aansluiting, | - réalise des détails de finition et décorations (rives, |
nok, veiligheidsaccessoires, ...) | raccordements, noues, accessoires de sécurité ...); |
- Brengt afwerkingsdetails en versieringen aan rond openingen, | - réalise des détails de finition et décorations autour d'ouvertures, |
dakdoorbrekingen en andere accessoires | de traversées de toitures et d'autres accessoires. |
Metalen dakbedekking en gevelbekleding | Couvertures de toitures et revêtements de façades métalliques |
Bereidt plaatsing van metalen dakbedekking en gevelbekleding voor (co | Prépare l'installation de couvertures de toitures et de revêtements de |
00163) | façades métalliques (co 00163) : |
- Plaatst het meest geschikte metaal in functie van de uit te voeren werken | - place le métal le plus approprié en fonction des travaux à exécuter; |
- Meet het dak en de gevel op rekening houdende met overlappingen | - mesure la toiture et la façade compte tenu des chevauchements; |
- Meet en duidt de lengte van het bladmetaal en het metaal op spoelen | - mesure et indique la longueur du métal en feuille et du métal sur |
aan | bobines; |
- Tekent de verdeling van de metaalstroken af | - dessine la répartition des bandes de métal. |
Plaatst, bevestigt en verbindt metalen dakbedekking en gevelbekleding | Place, fixe et raccorde la couverture de toiture et le revêtement de |
(co 00164) | façade métalliques (co 00164) : |
- Gaat na of de ondergrond waarop de tussenlaag aangebracht wordt, | - vérifie si le support sur lequel la couche intermédiaire est placée |
voldoet | est satisfaisant; |
- Plaatst de materialen van de tussenlaag (scheidingslaag, | - place les matériaux de la couche intermédiaire (couche de |
structuurmat, onderdak) soepel of strak | séparation, tapis structuré, sous-toiture) de manière souple ou |
- Snijdt en bewerkt het metaal, rekening houdend met obstakels en | rigide; - découpe et travaille le métal, compte tenu des obstacles et |
ornamenten | ornements; |
- Plaatst en bevestigt (soldeert, ...) de metalen dakbedekking en | - place et fixe (soude...) la couverture de toiture et le revêtement |
gevelbekleding | de façade métalliques; |
- Gebruikt gepaste soldeermiddelen | - utilise des métaux de soudure appropriés; |
- Gebruikt brandbestrijdingsmiddelen | - utilise des moyens de lutte contre les incendies; |
- Waakt erover dat de dakbedekking en gevelbekleding niet in aanraking | - veille à ce que la couverture de toiture et le revêtement de façade |
komt met stoffen die het metaal kunnen beschadigen | ne soient pas en contact avec des substances susceptibles d'endommager le métal; |
- Voert verbindingen met staande naad uit | - exécute des liaisons avec joint debout; |
- Voert verbindingen met roefnaad uit | - exécute des liaisons avec joint de faîtage. |
Voert aansluitingen uit met diverse doorvoeringen (co 00165) | Effectue des raccordements avec différentes traversées (co 00165) : |
- Controleert en beoordeelt de structuur van de doorvoeringen | - contrôle et évalue la structure des traversées; |
- Voert eventueel schoorsteen- en schouwmetselwerk uit | - exécute éventuellement des travaux de maçonnerie de cheminées; |
- Plooit bladen of maakt en bevestigt slabben | - plie des feuilles ou réalise et fixe des solins; |
- Voert waterdichte aansluitingen met diverse doorvoeringen uit | - exécute des raccordements étanches à l'eau avec diverses traversées |
(schoorstenen, lichtkoepels, lichttunnels, liftschachten, | (cheminées, lanterneaux, tunnels de lumière, cages d'ascenseurs, |
verluchtingselementen, dakvensters, ...) | éléments d'aération, lucarnes...); |
- Voert de bladen of de slabben bij schoorstenen op hellende daken | - exécute, étape par étape, les feuilles ou solins au niveau de |
trapsgewijs uit | cheminées sur des toitures inclinées. |
Voert aansluitingen uit met de bovenrand van het dak of de gevel (co | Exécute des raccordements avec la rive supérieure de la toiture ou de |
00166) | la façade (co 00166) : |
- Voert aansluitingen uit met staande naad, met roeflatten, met | - exécute des raccordements avec le joint debout, des tasseaux, des |
verlengde roeflatten | tasseaux prolongés; |
- Versnijdt bladen | - découpe des feuilles; |
- Vormt een waterdichte vouwnaad zonder soldeerwerk | - forme un joint plié étanche à l'eau, sans soudure; |
- Werkt de slabbe in in een groef van het metselwerk of het beton | - intègre le solin dans une rainure de la maçonnerie ou du béton; |
- Vervaardigt een opgaande boord | - réalise une rehausse; |
- Bevestigt een slabbe | - fixe un solin; |
- Plaatst luchtinvoer / ventilatie. | - place l'entrée d'air /la ventilation. |
Voert aansluitingen uit met de onderrand van het dak of de gevel (co | Exécute des raccordements avec la rive inférieure de la toiture ou de |
00167) | la façade (co 00167) : |
- Voert aansluitingen uit afhankelijk van de metaalsoort | - exécute des raccordements en fonction du type de métal; |
- Soldeert | - soude; |
- Voert kilaansluitingen uit | - exécute des raccordements aux arêtes; |
- Plaatst luchttoevoer/dakvoetventilatie | - place l'alimentation d'air/ventilation du pied de toiture; |
- Maakt overlappingen en dubbele aanhakingen | - réalise des chevauchements et doubles ancrages. |
Voert aansluitingen uit met de flank (co 00168) | Effectue des raccordements avec le flanc (co 00168) : |
- Plooit bladen op | - plie des feuilles; |
- Dekt de opkant met een slabbe af | - recouvre la rehausse d'un solin; |
- Voert verschillende types slabben trapsgewijs uit | - exécute différents types de solins étape par étape; |
- Voert een zijrandaansluiting uit | - exécute un raccordement de rive latérale; |
- Bevestigt randplanken of roeflatten | - fixe des planches de rive ou des tasseaux. |
Hemelwaterafvoer en recuperatie | Evacuation des eaux pluviales et récupération |
Vervaardigt bakgoten & bakgootdetails (co 00169) | Réalise des gouttières & détails de gouttières (co 00169) : |
- Berekent afmetingen en voert een uitzettingssnede uit | - calcule les dimensions et exécute la découpe de dilatation; |
- Vervaardigt bakgoten in metaal | - réalise des gouttières en métal; |
- Vervaardigt bakgootonderdelen en bakgootdetails | - réalise des composants et détails de gouttières. |
Brengt bak- en hanggoten aan en bevestigt deze (co 00170) | Pose des gouttières et besaces et les fixe (co 00170) : |
- Brengt bakgoten aan en bevestigt deze op hun draagconstructie | - pose des gouttières et les fixe sur leur construction portante; |
- Maakt de boeiboord vast | - fixe la frise; |
- Plaatst haken en hecht een hanggoot vast | - place des crochets et les fixe à une besace; |
- Verzekert de hellingsgraad | - assure le degré d'inclinaison. |
Vervaardigt een hemelwaterafvoer en sluit deze aan op het | Réalise une évacuation des eaux pluviales et la raccorde au système |
rioleringssysteem (co 00171) | d'égout (co 00171) : |
- Voert een hemelwaterafvoer uit in verschillende vormen en doorsneden | - réalise une évacuation des eaux fluviales dans différentes formes et découpes; |
- Plaatst en bevestigt de hemelwaterafvoer | - pose et fixe l'évacuation des eaux fluviales; |
- Sluit de leidingen water- en geurdicht af | - étanchéifie les conduites pour les rendre étanches à l'eau et aux |
- Plaatst en bevestigt de verbindingselementen | odeurs; - pose et fixe les éléments de raccordement. |
Zonnepanelen en -collectoren | Panneaux et collecteurs solaires |
Bereidt het dak voor op de montage van zonnepanelen en -collectoren | Prépare la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs |
(co 00172) | solaires (co 00172) : |
- Verzekert zich van de goede staat van de bestaande structuur | - s'assure du bon état de la structure existante; |
- Versterkt het schrijnwerk of de dakbedekking | - renforce la menuiserie ou la couverture de toiture; |
- Beoordeelt de invloed die het gekozen systeem zal hebben op het dak | - évalue l'impact que le système sélectionné aura sur la toiture |
(perforaties, beloopbaarheid, onderhoud,..) | (perforations, praticabilité, entretien ...); |
- Demonteert dakelementen zodat de panelen geplaatst en/of verankerd | - démonte des éléments de toiture afin que les panneaux puissent être |
kunnen worden | placés et/ou ancrés; |
- Beveiligt de dakelementen en het dak tegen onweer tijdens deze fase | - protège les éléments de toiture et la toiture contre les intempéries |
van de werken | durant cette phase des travaux; |
- Hermonteert de nodige elementen voor het behoud van de integriteit | - remonte les éléments nécessaires pour le maintien de l'intégrité du |
van het dakcomplex | complexe de toiture. |
Monteert zonnepanelen en -collectoren (co 00173) | Monte des panneaux et collecteurs solaires (co 00173) : |
- Leest en past het montageplan toe | - lit et applique le plan de montage; |
- Beschermt bestaande dakelementen die niet beschadigd mogen worden | - protège les éléments de toitures existants qui ne peuvent pas être |
bij de montage | endommagés lors du montage; |
- Realiseert waterdichte doorbrekingen in het dak | - réalise des percées étanches à l'eau dans la toiture; |
- Verankert bevestigingen en/of verzwaart collectoren | - ancre les fixations et/ou alourdit les collecteurs; |
- Beschermt het isolatiemateriaal van de hydraulische buitenleidingen | - protège les matériaux isolants des conduites hydrauliques |
tegen zonnestraling, knaagdieren en onweer | extérieures de l'ensoleillement, des rongeurs et des intempéries; |
- Waakt erover dat sensoren gemakkelijk gedemonteerd kunnen worden | - veille à ce que les capteurs puissent être démontés facilement; |
- Verzekert de waterdichtheid van de verbindingen tussen de sensoren | - assure l'étanchéité à l'eau des liaisons entre les capteurs et la |
en de dakbedekking met compatibele materialen | couverture de toiture à l'aide de matériaux compatibles; |
- Controleert de waterdichtheid van de verbindingen en de globale | - contrôle l'étanchéité à l'eau des liaisons et l'étanchéité à l'eau |
waterdichtheid van het dak | globale de la toiture; |
- Verzekert zich van het behoud van de integriteit van de functies van | - s'assure du maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de |
het dakcomplex | toiture; |
- Volgt de aanbevelingen van een checklist die bij een | - suit les recommandations d'une liste de contrôle faisant partie de |
kwaliteitsprocedure hoort | la procédure de qualité. |
Spoort tekortkomingen van de plaatsing van zonnepanelen en | Détecte les manquements sur le plan de la pose de panneaux et de |
-collectoren op (co 00174) | collecteurs solaires (co 00174) : |
- Spoort lekken in luchtdichting en problemen met de waterdichtheid op | - détecte les fuites au niveau de l'étanchéité à l'air et résout les |
- Controleert de stevigheid van de verankeringen | problèmes d'étanchéité à l'eau; - contrôle la résistance des ancrages; |
- Controleert de staat van de bedekkingsmaterialen (onderdaken, | - contrôle l'état des matériaux de recouvrement (sous-toitures, |
bitumenmembranen, ...) | membranes bitumineuses ...). |
Onderhoudt de zonnepanelen en -collectoren (co 00175) | Entretient les panneaux et collecteurs solaires (co 00175) : |
- Reinigt de zonnepanelen en -collectoren zonder hun stabiliteit en/of | - nettoie les panneaux et collecteurs solaires sans mettre leur |
hun werking in gevaar te brengen | stabilité et/ou leur fonctionnement en péril. |
Isolatie en luchtdichtheid | Isolation et étanchéité à l'air |
Plaatst isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, brandwerend, ...) | Place des matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, |
(co 00176) | matériaux ignifuges ......) (co 00176); |
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen | - lit et comprend les croquis (de travail) et plans; |
- Plaats de isolatie op uniforme en correcte wijze | - place l'isolation de manière uniforme et correcte; |
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk | - contrôle la qualité du travail exécuté; |
- Gebruikt controle- en meetgereedschap | - utilise des appareils de contrôle et de mesure. |
Plaatst lucht- en/of dampscherm (co 00177) | Place un écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur (co 00177) : |
- Leest en begrijpt (werk)tekeningen en plannen | - lit et comprend les croquis (de travail) et plans; |
- sélectionne les couches étanches à l'air et/ou aux vapeurs requises; | |
- Selecteert de vereiste lucht- en/of dampdichte lagen | - place l'écran d'étanchéité à l'air et/ou pare-vapeur de manière |
- Plaatst het lucht- en/of dampscherm op uniforme en correcte wijze | uniforme et correcte; |
- Voert doorbrekingen en integratie van elementen (ramen, | - exécute des percées et intègre les éléments (fenêtres, canaux |
installatiekanalen, ...) luchtdicht uit | d'installation ...) de manière étanche à l'air; |
- Maakt luchtdichte aansluitingen tussen de banden en met andere delen | - réalise des raccordements étanches à l'air entre les bandes et |
van het gebouw | d'autres parties du bâtiment; |
- Controleert de kwaliteit van het uitgevoerde werk | - contrôle la qualité du travail exécuté. |
2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis van residentiële elektriciteits- en sanitaire werken | - connaissances de base de travaux d'électricité et sanitaires |
(gereedschappen, materialen, planlezen) | résidentiels (outillages, matériels, lecture de plans); |
- Basiskennis algemene principes EPB (3) | - connaissances de base des principes PEB généraux |
- Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken | (3) connaissances de base des techniques d'entreposage et |
- Basiskennis van milieuzorgsystemen en -voorschriften in functie van | d'empilage;connaissances de base des systèmes et consignes de respect |
de eigen werkzaamheden | de l'environnement en fonction de ses propres travaux; |
- Basiskennis van brandwerende, thermische en akoestische | - connaissances de base des matériaux ignifuges et à isolation |
isolatiematerialen | thermique et acoustique; |
- Basiskennis van bouwfysica | - connaissances de base de la physique des bâtiments; |
- Kennis van bouwknopen | - connaissance des noeuds de construction; |
- Kennis voorschriften rond afval en gevaarlijke producten (o.a. | - connaissance des prescriptions relatives aux déchets et produits |
asbest, ...) | dangereux (e.a. amiante ...); |
- Kennis veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en welzijnsvoorschriften | - connaissance des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et de bien-être; |
- Kennis van risico's bij het gebruik van soldeerbranders en | - connaissance des risques relatifs à l'utilisation de chalumeaux de |
brandbestrijding | brasage et en matière de lutte contre les incendies; |
- Kennis van vakterminologie | - connaissance de la terminologie professionnelle; |
- Kennis van werkdocumenten, tekeningen en plannen | - connaissance des documents de travail, croquis et plans; |
- Kennis van materialen en gereedschappen | - connaissance des matériaux et outils; |
- Kennis van elektrisch en pneumatisch handgereedschap | - connaissance des outillages électriques et pneumatiques; |
- Kennis van technische voorschriften en aanbevelingen in functie van | - connaissances des consignes techniques et recommandations en |
de eigen werkzaamheden | fonction de ses propres travaux; |
- Kennis van (interne) transportmiddelen | - connaissance des moyens de transport (internes); |
- Kennis van laad- en zekeringstechnieken | - connaissance des techniques de chargement et d'assurance; |
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor brandwerende, | - connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'isolations |
thermische en akoestische isolatie | ignifuges, thermiques et acoustiques; |
- Kennis van plaatsing en bevestigingsmethodes voor lucht- en | - connaissance de la pose et des méthodes de fixation d'écrans |
dampschermen | d'étanchéité à l'air et pare-vapeur; |
- Kennis van controle- en meetmethoden en -middelen (blowerdoor, ...) | - connaissance des méthodes et moyens de contrôle et de mesure (blowerdoor ...); |
- Kennis van elementaire wiskunde | - connaissance de la mathématique élémentaire; |
- Kennis van kwaliteitsnormen, waarden en toleranties | - connaissance des normes de qualité, valeurs et tolérances; |
- Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | - connaissance des équipements de protection individuelle et collective; |
- Kennis van (veiligheids)pictogrammen | - connaissance des pictogrammes (de sécurité); |
- Kennis van ergonomische hef- en tiltechnieken | - connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage; |
- Kennis van etikettering en productidentificatie | - connaissance de l'étiquetage et de l'identification des produits; |
- Kennis van daktypes en dakopbouw | - connaissance des types de toitures et de la structure de toiture; |
- Kennis van houtsoorten, schadefenomenen en bescherming van hout | - connaissance des types de bois, des phénomènes entraînant des |
dommages et de la protection du bois; | |
- Kennis van de technieken voor het plaatsen van een bebording | - connaissance des techniques pour l'installation d'un bardage; |
- Kennis van elementen die een gespecialiseerde tussenkomst vereisen | - connaissance des éléments qui requièrent une intervention |
(HVAC (4), dakvensters, ...) | spécialisée (HVAC (4), fenêtres de toitures ...); |
- Kennis van de juiste reinigings- en beschermingswijze van elk | - connaissance de la méthode de nettoyage et de protection appropriée |
dakbedekkings- en gevelbekledingselement | de chaque élément de couverture de toiture et de revêtement de façade; |
- Kennis van invloed van de minimale dakhelling op de keuze van de | - connaissance de l'impact de l'inclinaison de toiture minimale sur le |
dakbedekkingsmaterialen | choix des matériaux de couverture de toiture; |
- Kennis van de eigenschappen, types, handelsafmetingen, | - connaissance des propriétés, types, dimensions commerciales, |
verwerkingsvoorschriften, afwerkingen en bevestigingstechnieken van | consignes de mise en oeuvre, finitions et techniques de fixation de |
verschillende soorten dakbedekking en gevelbekleding | différents types de couvertures de toitures et de revêtements de façades; |
- Kennis van lucht in- en uitgangen, verluchtings- en | - connaissance des entrées et sorties d'air, des accessoires |
ventilatieaccessoires | d'aération et de ventilation; |
- Kennis van de systemen van waterafvoer op en van het dak en de gevel | - connaissance des systèmes d'évacuation des eaux sur et de la toiture |
et de la façade; | |
- Kennis van de uitvoeringstechnieken (dakrand, nokafwerking, | - connaissance des techniques d'exécution (rive de toiture, finition |
verluchtingspannen) | de noues, tuiles d'aération); |
- Kennis van de uitzettingsproblematiek en oplossingen om uitzetting | - connaissance de la problématique de dilatation et des solutions pour |
of krimp te vermijden | éviter la dilatation ou le retrait; |
- Kennis van het gereedschap voor de bewerking van de gebruikte | - connaissance de l'outillage pour le travail des métaux utilisés pour |
metalen voor dakbedekking gevelbekleding | la couverture de toiture/le revêtement de façade; |
- Kennis van de verschillende verbindingen van bladen (staande naad, roefnaad, solderingen, klangverbindingen, ...) - Kennis van de werkwijze voor het opkanten en felsen van bladen - Kennis van de eigenschappen, nodige afmetingen, vervaardiging en plaatsingswijze van bak- en hanggoten, gootdetails en hemelwaterafvoer - Kennis van compatibiliteit van dak- en gootmaterialen - Kennis van de voornaamste oorzaken van instabiliteit van een dragende structuur - Kennis van de technieken om het schrijnwerk te versterken - Kennis van de verschillende types zonnepanelen en -collectoren en hun plaatsing - Kennis van waar te staan/te bewegen op het dak tijdens de werken | - connaissance des différentes liaisons de feuilles (joint debout, joint de faîtage, brasages, liaisons de pattes...); - connaissance de la méthode de travail pour la rehausse et l'agrafage de feuilles; - connaissance des propriétés, des dimensions nécessaires, réalisation et méthode de placement de gouttières et de besaces, des détails des gouttières et de l'évacuation des eaux pluviales; - connaissance de la compatibilité des matériaux de toitures et de gouttières; - connaissance des principales causes d'instabilité d'une structure portante; - connaissance des techniques de renforcement de la menuiserie; - connaissance des différents types de panneaux et de collecteurs solaires et de leur installation; - connaissance des endroits où se placer/se déplacer sur la toiture durant les travaux. |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen lezen en interpreteren van werkdocumenten, tekeningen en | - pouvoir lire et interpréter des documents de travail, croquis et |
plannen en deze gegevens vertalen naar zijn eigen werkzaamheden | plans et traduire ces données en fonction de ses propres travaux; |
- Het mondeling en/of schriftelijk kunnen rapporteren aan de | - pouvoir faire rapport verbalement et/ou par écrit aux supérieurs et |
leidinggevende en efficiënt communiceren met collega's en derden | communiquer efficacement avec les collègues et tiers; |
- Het kunnen naleven van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en | - pouvoir respecter des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène et |
welzijnsvoorschriften | de bien-être; |
- Het (visueel) kunnen beoordelen van de staat (afwijkingen en | - pouvoir évaluer (visuellement) l'état (divergences et vices) de la |
gebreken) van het dak en de gevel, zijn onderdelen en de uitvoering | toiture et de la façade, de ses composants et de l'exécution de la |
van de dakbedekking en gevelbekleding | couverture de toiture et du revêtement de façade; |
- Het kunnen identificeren van het type dakopbouw | - pouvoir identifier le type de structure de toiture; |
- Het kunnen rekening houden met toekomstige accessoires en elementen | - pouvoir tenir compte de futurs accessoires et éléments qui |
die speciale tussenkomsten vereisen (dakvensters, zonnepanelen en | requièrent des interventions spéciales (fenêtres de toitures, panneaux |
-collectoren ...) | et collecteurs solaires ...); |
- Het kunnen kiezen van de juiste dakbedekking en gevelbekleding en | - pouvoir sélectionner la couverture de toiture et le revêtement de |
bevestigingsmiddelen overeenkomstig de uit te voeren werken | façade appropriés de même que les moyens de fixation conformément aux |
travaux à exécuter; | |
- Het kunnen controleren en uitvoeren van de werkopdracht volgens de | - pouvoir contrôler et exécuter l'ordre de travail selon le planning, |
planning, werktekeningen en plannen, de voorschriften en productfiches | les croquis de travail et plans, les prescriptions et fiches des produits; |
- Het kunnen toepassen van een kwaliteitsprocedure met de geschikte | - pouvoir appliquer une procédure de qualité avec les instruments de |
controle-instrumenten | contrôle appropriés; |
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen | - pouvoir consulter des sources techniques; |
- Het kunnen controleren van de stevigheid van de verankeringen, de | - pouvoir contrôler la résistance des ancrages, l'étanchéité à l'eau |
waterdichtheid van de verbindingen, de globale waterdichtheid van het | des liaisons, l'étanchéité à l'eau globale de la toiture et le |
dak en het behoud van de integriteit van de functies van het | maintien de l'intégrité des fonctions du complexe de toiture après |
dakcomplex na installatie van zonnepanelen of -collectoren | installation de panneaux et de collecteurs solaires; |
- Het kunnen uitvoeren van goed geïsoleerde, lucht- en dampdichte | - pouvoir exécuter des travaux de toiture bien isolés et étanches à |
dakwerken | l'air et aux vapeurs; |
- Het kunnen berekenen van de (minimale) afmetingen van bakgoten | - pouvoir calculer les dimensions (minimales) de gouttières. |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes en termes de résolution de problèmes |
- Het gepast kunnen reageren op vastgestelde problemen met betrekking | - pouvoir réagir de manière appropriée face aux problèmes constatés |
tot kwaliteit, veiligheid, milieu, proces en techniek rekening houdend | concernant la qualité, la sécurité, l'environnement, le processus et |
met de voorschriften/procedures | la technique, compte tenu des consignes/procédures; |
- Het kunnen bijsturen van de werkopdracht bij onvoorziene | - pouvoir rectifier l'ordre de travail en cas de circonstances |
omstandigheden | imprévues; |
- Het kunnen oplossen van eenvoudige problemen aan de omgeving of het | - pouvoir résoudre des problèmes simples au niveau de l'environnement |
product bij de plaatsing | ou du produit lors de la pose; |
- Het kunnen aanpassen van de eigen planning aan wijzigende | - pouvoir adapter son propre planning en fonction de l'évolution des |
omstandigheden | circonstances; |
- Het kunnen bijsturen van de eigen werkzaamheden om koudebruggen en | - pouvoir rectifier ses propres travaux afin d'éviter des ponts |
lekken in het lucht- en dampscherm te vermijden | thermiques et des fuites dans l'écran d'étanchéité à l'air et |
- Het proactief kunnen nemen van gepaste maatregelen bij | pare-vapeur; - pouvoir prendre des mesures appropriées de manière proactive en cas |
veiligheidsrisico's rekening houdend met de voorschriften/procedures | de risques liés à la sécurité, compte tenu des consignes/procédures de |
même que des conditions climatiques. | |
en weersomstandigheden Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het kunnen bedienen van elektrisch en pneumatisch handgereedschap | - pouvoir commander des outillages électriques et pneumatiques; |
- Het kunnen hanteren van handgereedschap | - pouvoir utiliser un appareillage manuel; |
- Het kunnen toepassen van de juiste ergonomische hef- en | - pouvoir appliquer les techniques ergonomiques appropriées de levage |
tiltechnieken | et de hissage; |
- Het kunnen demonteren en afbreken van dak- en gevelonderdelen en | - pouvoir démonter et démolir des éléments de toitures et de façade de |
toebehoren en de dakstructuur tijdelijk beschermen tegen | même que des accessoires et protéger temporairement la structure de |
weersomstandigheden | toiture des conditions climatiques; |
- Het kunnen aanbrengen van onderdak, zelfdragende dakplaten en | - pouvoir poser une sous-toiture, des plaques de toitures |
prefabelementen | autoportantes et des éléments préfabriqués; |
- Het kunnen opmeten, uitlijnen en uitzetten in functie van het dak- | - pouvoir mesurer, aligner et tracer en fonction de la surface de |
en geveloppervlak, de helling en de te gebruiken dakbedekking en gevelbekleding - Het kunnen maken van de lattenverdeling, de breedteverdeling en het aanbrengen van tengel-, pan- of leilatten, ruitersteunen, ruiter en dakvoetprofielen - Het kunnen plaatsen en verankeren van alle soorten dakbedekking en gevelbekleding - Het kunnen uitvoeren van schoorsteen- en schouwmetselwerk - Het kunnen aanbrengen van (metalen en andere) afwerkingsdetails en versieringen rond openingen, dakdoorbrekingen en andere accessoires (veiligheidshaken, ...) - Het kunnen uitvoeren van lucht- in- en uitgangen, verluchtings- en ventilatieaccessoires | toiture et de façade, de l'inclinaison et de la couverture de toiture ou du revêtement de façade à utiliser; - pouvoir réaliser une répartition des lattes, une répartition en largeur et poser des contre-lattes, voliges ou liteaux, des supports de cavaliers, des cavaliers et des profilés de pied de toiture; - pouvoir placer et ancrer toutes sortes de couvertures de toitures et revêtements de façades; - pouvoir exécuter des travaux de maçonnerie de cheminées; - pouvoir poser des détails de finition et des décorations (métalliques ou autres) autour d'ouvertures, de traversées de toitures et d'autres accessoires (crochets de sécurité ...); - pouvoir exécuter des entrées et sorties d'air, des accessoires d'aération et de ventilation; |
- Het kunnen uittekenen van de lengte en de verdeling op het dak van | - pouvoir tracer la longueur et la répartition sur la toiture de |
de metaalstroken van een metalen dakbedekking | bandes métalliques d'une couverture de toiture métallique; |
- Het kunnen plaatsen van de materialen van de tussenlaag | - pouvoir placer les matériaux de la couche intermédiaire (couche de |
(scheidingslaag, structuurmat, onderdak) | séparation, tapis structuré, sous-toiture); |
- Het kunnen snijden, bewerken en vervaardigen van de metalen | - pouvoir découper, travailler et réaliser la couverture de toiture et |
dakbedekking en gevelbekleding | le revêtement de façade métalliques; |
- Het kunnen gebruiken van soldeer- en lasbranders en | - pouvoir utiliser des chalumeaux de brasage et de soudage et des |
brandbestrijdingsmiddelen | moyens de lutte contre les incendies; |
- Het kunnen uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen en | - pouvoir exécuter des raccordements avec différentes traversées et |
met de flank, de boven- en de onderrand van het dak en de gevel | avec le flanc, la rive supérieure et la rive inférieure de la toiture |
- Het kunnen vervaardigen, aanbrengen en bevestigen van bakgoten, | et de la façade; - pouvoir réaliser, placer et fixer des gouttières, composants de |
bakgootonderdelen en bakgootdetails, hanggoten en de boeiboord | gouttières et des détails de gouttières, des besaces et la frise; |
- Het kunnen uitvoeren van een uitzettingssnede bij metalen daken en | - pouvoir exécuter une découpe de dilatation dans le cas de toitures |
gevels | et de façades métalliques; |
- Het kunnen uitvoeren van de hellingsgraad van goten | - pouvoir exécuter le degré d'inclinaison de gouttières; |
- Het kunnen uitvoeren, plaatsen en bevestigen van een | - pouvoir exécuter, placer et fixer une évacuation des eaux pluviales |
hemelwaterafvoer met verschillende doorsneden en de | de différents diamètres et les éléments de liaison; |
verbindingselementen | |
- Het water- en geurdicht kunnen afsluiten van de leidingen op het | - pouvoir fermer les conduites sur le système d'égouts afin qu'elles |
rioleringssysteem | soient étanches à l'eau et aux odeurs; |
- Het kunnen versterken, beveiligen, beschermen, hermonteren van de | - pouvoir renforcer, sécuriser, protéger, remonter les éléments |
nodige elementen van het dakcomplex (en de gevel) zodat zonnepanelen | nécessaires du complexe de toiture (et de la façade) afin que les |
en -collectoren en hun leidingen waterdicht geplaatst, verankerd, | panneaux et collecteurs solaires et leurs conduites soient placés, |
beschermd en gereinigd kunnen worden | ancrés et protégés de manière étanche à l'eau et qu'ils puissent être nettoyés. |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Dit beroep wordt vooral uitgeoefend op bouwplaatsen (nieuwbouw), in | - cette profession est essentiellement exercée sur des chantiers |
bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen (restauratie en renovatie) | (construction neuve), dans des bâtiments utilisés (rénovation), dans |
binnen ondernemingen en vergt de nodige mobiliteit. | des entreprises de construction, et requiert la mobilité nécessaire; |
- Dit beroep wordt meestal in teamverband uitgeoefend, meestal in een | - cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe, le plus |
onderneming waar de nodige flexibiliteit belangrijk is om zich aan te | souvent dans une entreprise de construction où la flexibilité |
nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications du | |
passen aan wijzigingen van planning, omgeving, weersomstandigheden, | planning, à l'environnement, aux conditions climatiques, aux matières |
grondstoffen en machines. | premières et aux machines; |
- De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid en doorzettingsvermogen vraagt. - De bouwsector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn, milieu en duurzaam bouwen. Verspilling en de rijzende afvalberg dwingen tot een economische en ecologische omgang met en hergebruik van grondstoffen en materialen. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken op hoogte, in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. - Het bijblijven met de (technologische) ontwikkelingen binnen de sector vergt leergierigheid en het volgen van (verplichte) opleidingen. Handelingscontext - Oog hebben voor kwaliteit en de tevredenheid van de klant door met | - les travaux sont souvent strictement délimités dans le temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui nécessite une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress et de la persévérance; - le secteur de la construction connaît de nombreuses réglementations, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être, d'environnement et de construction durable; les gaspillages et la montagne de déchets qui se créent contraignent à une gestion économique et écologique et à une réutilisation des matières premières et matériels; - la situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges et des travaux dans des positions et conditions difficiles; - le titulaire de la fonction doit suivre les développements (technologiques) dans le secteur, ce qui nécessite une soif d'apprendre et la participation à des formations (obligatoires). Contexte d'action - se soucier de la qualité et de la satisfaction du client en |
zorg, toewijding en zin voor esthetiek te werken. | travaillant avec soin, dévouement et sens de l'esthétique; |
- Op constructieve en gebruiksvriendelijke wijze uitwisselen van | - échanger des informations de manière constructive et conviviale avec |
informatie met klanten, collega's en derden. | les clients, collègues et tiers; |
- Aandacht hebben voor gevaarlijke situaties, veiligheidssignalisatie | - gérer attentivement des situations dangereuses, respecter la |
op de werkplek/werf respecteren en PBM's en CBM's met zorg plaatsen, | signalisation sur le lieu de travail/chantier et utiliser et |
gebruiken en onderhouden. | entretenir les EPI et EPC avec soin; |
- Omzichtig omgaan met grondstoffen en producten, rekening houdend met | - gérer avec prudence les matières premières et produits, compte tenu |
veiligheidsvoorschriften. | des consignes de sécurité; |
- Zorgvuldig en nauwkeurig gebruiken van machines, gereedschappen en | - utiliser les machines, outillages et matériels avec soin et |
materialen. | précision. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in : | Fait preuve d'autonomie pour : |
- het beoordelen van de staat van het dak | - évaluer l'état de la toiture; |
- het uitvoeren van de plannen en voorbereiden van de eigen | - exécuter les plans et préparer ses propres travaux; |
werkzaamheden - het uitvoeren en het afwerken van de werkzaamheden aan isolatie en | - exécuter et parachever des travaux au niveau de l'isolation et de la |
onderdak, dak, gevel en hemelwaterafvoer | sous-toiture, de la toiture, de la façade et de l'évacuation des eaux pluviales; |
- het monteren van zonnepanelen en -collectoren | - monter des panneaux et collecteurs solaires; |
- het controleren en indien nodig bijsturen van de kwaliteit van zijn werk | - contrôler et, si nécessaire, rectifier la qualité de son travail. |
Is gebonden aan : | Est lié(e) par : |
- een ontvangen werkopdracht en tijdsplanning | - un ordre de travail et un planning qui lui ont été communiqués; |
- veiligheids-, gezondheids-, kwaliteits- en milieuvoorschriften, | - des consignes de sécurité, de santé, de qualité et |
codes van goede praktijk,technische voorschriften, productfiches, | environnementales, des codes de bonne pratique, prescriptions |
werktekeningen en plannen | techniques, fiches de produit, croquis de travail et plans; |
- instructies van de leidinggevende | - des instructions du supérieur; |
- afspraken met betrekking tot zijn eigen werkzaamheden met collega's | - les accords relatif à ses propres travaux pris avec des collègues et |
en derden | tiers. |
Doet beroep op : | Fait appel : |
- de leidinggevende voor de werkopdracht, gegevens, planning, | - au supérieur pour l'ordre de travail, les données, la planification, |
leveringen, melden van problemenen gevaarlijke situaties (bv. | les livraisons, la signalisation de problèmes et de situations |
gebrekkige dakrandbeveiliging, ...) en bijkomende instructies | dangereuses (p.ex. rive de toiture endommagée ...) et des instructions |
- gespecialiseerde professionals en/of derden voor storingen, | complémentaires; - à des professionnels et/ou tiers spécialisés en cas de |
technische interventies en/of onderhoud aan wat buiten zijn | perturbations, d'interventions techniques et/ou d'entretien à des |
competenties of bevoegdheden ligt (bv. indienststelling van | éléments qui ne relèvent pas de ses compétences ou aptitudes (p.ex. |
zonnepanelen en -collectoren) | mise en service de panneaux et de collecteurs solaires). |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilité |
- Het efficiënt functioneren in een onderneming | - fonctionner efficacement au sein d'une entreprise de construction; |
- Het milieubewust, kwalitatief en veilig uitvoeren van de werken | - travailler dans le souci de l'environnement, de manière qualitative et sûre; |
- Het veilig en ordelijk organiseren van de werkplek | - organiser le lieu de travail de manière sûre et ordonnée; |
- Het veilig uitvoeren van werken op hoogte | - effectuer des travaux en hauteur de manière sûre; |
- Het duurzaam gebruiken van stromen en het beperken van geluidshinder | - utiliser les énergies de manière durable et limiter les nuisances |
- Het beoordelen van de staat van een dak | sonores; - évaluer l'état de la toiture; |
- Het leggen van een onderdak | - poser une sous-toiture; |
- Het verwijderen van dakelementen | - éliminer des éléments de toitures; |
- Het schoonmaken van het dakoppervlak | - nettoyer la surface de toiture; |
- Het voorbereiden van niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding | - préparer des couvertures de toitures et de revêtements de façades |
(dakpannen, leien, ...) | non métalliques (tuiles, ardoises ...); |
- Het plaatsen van pannen | - poser des tuiles; |
- Het plaatsen van leien | - poser des ardoises; |
- Het plaatsen van platen en stroken | - poser des plaques et des bandes; |
- Het plaatsen van houten daken en gevels | - poser des toitures et des façades en bois; |
- Het plaatsen van prefab-elementen | - poser des éléments préfabriqués; |
- Het uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen | - exécuter des raccordements avec diverses traversées; |
- Het afwerken van de niet-metalen dakbedekking en gevelbekleding | - parachever des couvertures de toitures et des revêtements de façades |
non-métalliques; | |
- Het voorbereiden van de plaatsing van metalen dakbedekkingen en | - préparer la pose de couvertures de toitures et de revêtements de |
gevelbekleding | façades métalliques; |
- Het plaatsten, bevestigen en verbinden van metalen dakbedekking en | - poser, fixer et relier des couvertures de toitures et des |
gevelbekleding | revêtements de façades métalliques; |
- Het uitvoeren van aansluitingen met diverse doorvoeringen | - exécuter des raccordements avec diverses traversées; |
- Het aansluiten met de bovenrand van het dak of de gevel | - raccorder la rive supérieure de la toiture ou de la façade; |
- Het aansluiten met de onderrand van het dak of de gevel | - raccorder la rive inférieure de la toiture ou de la façade; |
- Het uitvoeren van aansluitingen met de flank | - exécuter des raccordements avec le flanc; |
- Het vervaardigen van bakgoten en bakgootdetails | - réaliser des gouttières et détails de gouttières; |
- Het aanbrengen en bevestigen van bak- en hanggoten | - poser et fixer des gouttières et besaces; |
- Het vervaardigen van een hemelwaterafvoer en deze aansluiten op het | - réaliser une évacuation des eaux pluviales et la raccorder sur le |
rioleringssysteem | système d'égouts; |
- Het voorbereiden van het dak op de montage van zonnepanelen en | - préparer la toiture pour le montage de panneaux et de collecteurs |
-collectoren | solaires; |
- Het monteren van zonnepanelen en -collectoren | - monter des panneaux et collecteurs solaires; |
- Het opsporen van tekortkomingen aan de plaatsing van zonnepanelen en | - détecter des manquements sur le plan de l'installation de panneaux |
-collectoren | et de collecteurs solaires; |
- Het onderhouden van zonnepanelen en -collectoren | - entretenir des panneaux et collecteurs solaires; |
- Het plaatsen van isolatiematerialen (thermisch, akoestisch, | - poser les matériaux isolants (isolation thermique, acoustique, |
brandwerend, ...) | matériaux ignifuges ...); |
- Het plaatsen van lucht- en dampscherm | - placer un écran d'étanchéité à l'air ou pare-vapeur. |
2.3. Vereiste attesten | 2.3. Attestations requises |
Geen wettelijk verplichte attesten nodig maar voor de | Aucune attestation légalement obligatoire, mais pour l'exercice de la |
praktijkuitoefening is wel een gedegen opleiding voor bepaalde | profession dans la pratique, une formation portant sur certaines |
activiteiten in functie van de veiligheid vereist. | activités est requise en fonction de la sécurité. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 juni 2013 tot erkenning van de beroepskwalificatie Dakdekker. | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 2013 |
portant reconnaissance de la qualification professionnelle de « | |
Dakdekker » (couvreur de toiture) | |
Brussel, 21 juni 2013. | Bruxelles, le 21 juin 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, | (1) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu |
comfortabele gebouwen | énergivores et confortables |
(2) PBM's = persoonlijke beschermingsmiddelen, CBM's = collectieve | (2) EPI = équipements de protection individuelle, EPC = équipements de |
beschermingsmiddelen | protection collective |
(3) EPB = de regelgeving omtrent het realiseren van energiezuinige, | (3) PEB = la réglementation concernant la réalisation de bâtiments peu |
comfortabele gebouwen | énergivores et confortables |
(4) HVAC is Heating Ventilation and Airconditioning | (4) HVCA équivaut chauffage, ventilation et climatisation |