Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 | Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 JANUARI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 21 JANVIER 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au Mécanisme |
Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling | de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
hebben ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 | leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021 |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | - le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 35. | article 35. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - le ministre flamand compétent pour le Budget a donné son accord le |
gegeven op 10 december 2021. | 10 décembre 2021. |
- De Europese Commissie verleende haar goedkeuring voor deze steunmaatregel op 10 januari 2022. | - la Commission européenne a approuvé cette mesure d'aide le 10 janvier 2022. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - l'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat | l'article 3, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. Il y a urgence, étant donné que des entreprises sont | |
ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met een omzetdaling ten | toujours confrontées à une baisse de leur chiffre d'affaires en raison |
gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 en de latere | des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2021 et leurs |
wijzigingen ervan. Om die ondernemingen financieel te steunen is het | modifications ultérieures. Afin d'apporter un soutien financier à ces |
dringend nodig om ondersteuningsmaatregelen voor de nog steeds | entreprises, il est urgent de prendre des mesures de soutien en faveur |
getroffen ondernemingen te nemen. | des entreprises toujours impactées. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: | Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : |
- Omdat de Vlaamse ondernemingen nog altijd geconfronteerd worden met | - Les entreprises flamandes étant toujours confrontées à une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures de lutte contre le | |
een omzetdaling wegens de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2021 | coronavirus prises le 28 octobre 2021 et de leurs modifications |
en de latere wijzigingen ervan is het nodig om nieuwe | ultérieures il est nécessaire de prendre de nouvelles mesures de |
ondersteuningsmaatregelen voor de getroffen ondernemingen te nemen. | soutien en faveur des entreprises impactées. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 | - Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 |
betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun. | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis. |
- Mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) | - Communication de la Commission du 19 mars 2020 (C(2020 1863) |
Tijdelijke Kaderregeling inzake staatssteun ter ondersteuning van de | Encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
economie vanwege de huidige COVID-19-uitbraak. | l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, | Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de l'Economie, |
Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. | de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de |
l'Agriculture. | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° coronavirusmaatregelen: het koninklijk besluit van 28 oktober 2021 | 1° mesures de lutte contre le coronavirus : l'arrêté royal du 28 |
houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke politie teneinde de | octobre 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires |
gevolgen voor de volksgezondheid van de afgekondigde epidemische | en vue de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé |
noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie te voorkomen | publique de la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la |
of te beperken; | pandémie de coronavirus ; |
2° Agentschap Innoveren en Ondernemen: het agentschap, opgericht bij | 2° Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat : l'agence créée par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2005 aangaande het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2005 relatif à l'« |
Agentschap Innoveren en Ondernemen; | Agentschap Innoveren en Ondernemen » ; |
3° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 3° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
4° omzetdaling: de daling van de omzet, exclusief btw, op basis van: | 4° baisse du chiffre d'affaires : la baisse du chiffre d'affaires, |
hors T.V.A., sur la base : | |
a) de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes in de periode van 1 | a) des déclarations à la T.V.A. pour la période du 1 octobre au 31 |
oktober tot en met 31 december 2021. Als referentieperiode geldt de | décembre 2021. La période correspondante de 2019 sert de période de référence ; |
overeenstemmende periode in 2019; | b) d'une déclaration sur l'honneur d'un comptable, d'un réviseur |
b) een verklaring op eer door een erkende externe boekhouder, | d'entreprise ou d'un expert-comptable externe agréé sur le chiffre |
bedrijfsrevisor of een accountant over de omzet, exclusief btw, | d'affaires hors T.V.A. selon les récépissés des déclarations à la |
volgens de ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes in de | T.V.A. pendant la période de subvention. La période correspondante de |
subsidieperiode. Als referentieperiode geldt de overeenstemmende | 2019 sert de période de référence. |
periode in 2019. | |
Ondernemingen die nog niet gestart waren op 1 oktober 2019 tonen de | Les entreprises qui n'ont pas encore démarré le 1 octobre 2019 |
prestaties in de referentieperiode aan door de verwachte prestaties, | démontrent les prestations au cours de la période de référence par le |
vermeld in het financieel plan. | biais des prestations escomptées visées dans le plan financier. |
Als de omzet in de voormelde referentieperiodes abnormaal laag is, | Si le chiffre d'affaires au cours des périodes de référence précitées |
wordt die periode vervangen door een andere representatieve | est anormalement faible, cette période est remplacée par une autre |
referentieperiode in 2019 of 2020; | période de référence représentative en 2019 ou 2020 ; |
5° subsidieperiode: de periode van 20 november 2021 tot en met 31 | 5° période de subvention : la période du 20 novembre 2021 au 31 |
december 2021; | décembre 2021 ; |
6° verplichte sluitingsperiode: de periode waarin de onderneming verplicht is gesloten in de subsidieperiode; 7° onderneming: de natuurlijke persoon die zelfstandig een beroepsactiviteit uitoefent in hoofd- of bijberoep, de vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht, de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut en de vereniging met rechtspersoonlijkheid en een economische activiteit. De vennootschap met rechtspersoonlijkheid van privaat recht en de buitenlandse onderneming met een vergelijkbaar statuut moeten minstens één werkende vennoot of bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. De vereniging met een economische activiteit moet bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid minstens één voltijdsequivalent ingeschreven personeel tewerkstellen. Met een zelfstandige in hoofdberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft van minstens 13.993,78 euro. Met de zelfstandige in bijberoep wordt gelijkgesteld de zelfstandige die in 2019 een beroepsinkomen heeft tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse betrekking. Een startende zelfstandige die in 2019 geen volledig beroepsinkomen heeft, wordt gelijkgesteld met één van bovenstaande gevallen gelet op het verwachte beroepsinkomen, vermeld in het financieel plan; | 6° période de fermeture obligatoire : la période dans laquelle l'entreprise est obligatoirement fermée au cours de la période de subvention ; 7° entreprise : la personne physique qui exerce une activité professionnelle en tant qu'indépendant à titre principal ou complémentaire, la société dotée de la personnalité juridique de droit privé, l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent et l'association dotée de la personnalité juridique exerçant une activité économique. La société dotée de la personnalité juridique de droit privé et l'entreprise étrangère jouissant d'un statut équivalent doivent employer au moins un associé actif ou au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de Sécurité sociale. L'association exerçant une activité économique doit employer au moins un membre du personnel équivalent temps plein inscrit auprès de l'Office national de Sécurité sociale. Est assimilé à un indépendant à titre principal, l'indépendant à titre complémentaire dont les revenus professionnels s'élèvent, en 2019, à 13 993,78 euros au moins. Est assimilé à un indépendant à titre complémentaire, l'indépendant dont les revenus professionnels sont compris, en 2019, entre 6 996,89 euros et 13 993,78 euros et qui n'exerce pas d'activité salariée s'élevant à 80 % ou plus d'un emploi à temps plein. L'indépendant commençant ses activités, qui n'a pas de revenu professionnel complet en 2019, est assimilé à un des cas précités compte tenu du revenu professionnel escompté mentionné dans le plan financier ; |
8° tijdelijke kaderregeling COVID-19: de mededeling van de Commissie | 8° encadrement temporaire COVID-19 : la communication de la Commission |
van 19 maart 2020 (C(2020) 1863) Tijdelijke Kaderregeling inzake | du 19 mars 2020 (C(2020) 1863) relative à l'encadrement temporaire des |
staatssteun ter ondersteuning van de economie vanwege de huidige | mesures d'aide d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte |
COVID-19-uitbraak, en de latere wijzigingen ervan. | actuel de la flambée de COVID-19, et ses modifications ultérieures. |
Art. 2.Alle steun die toegekend wordt met toepassing van dit |
|
hoofdstuk en de uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verleend binnen de | Art. 2.Toute aide accordée en application du présent chapitre et de |
grenzen en voorwaarden, vermeld in de tijdelijke kaderregeling | ses arrêtés d'exécution est octroyée dans les limites et conditions |
COVID-19, punt 3.1. | visées dans l'encadrement temporaire COVID-19, point 3.1. |
In afwijking van het eerste lid kan de steunaanvrager uitdrukkelijk | Par dérogation à l'alinéa premier, le demandeur d'aide peut choisir |
kiezen dat de steun wordt toegekend binnen de grenzen en de | explicitement que l'aide est accordée dans les limites et conditions |
voorwaarden, vermeld in verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | visées au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis (Journal |
Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, | officiel du 24 décembre 2013, L 352) et ses modifications ultérieures. |
L 352) en de latere wijzigingen ervan. | |
Art. 3.§ 1. Er wordt een subsidie toegekend aan ondernemingen die 10% |
Art. 3.§ 1. Une subvention est accordée aux entreprises qui s'élève à |
bedraagt van de helft van de omzet, exclusief btw, in de | 10 % de la moitié du chiffre d'affaires hors T.V.A. réalisé au cours |
referentieperiode, vermeld in artikel 1, 4°, a), volgens de | de la période de référence visée à l'article 1, 4°, a), conformément |
ontvangstbewijzen van de btw-aangiftes. | aux récépissés des déclaration à la T.V.A. |
De subsidie bedraagt maximaal: | La subvention s'élève au maximum : |
1° 11.250 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling tot 9 | 1° à 11 250 euros pour les entreprises occupant jusqu'à 9 |
werknemers, ingeschreven bij de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid, | travailleurs, inscrits auprès de l'Office national de Sécurité |
hierna RSZ genoemd en op basis van de laatst beschikbare | sociale, ci-après dénommé ONSS, et sur la base de la classe du |
personnel ONSS la plus récente disponible dans la « Verrijkte | |
RSZ-personeelsklasse in de Verrijkte Kruispuntbank van Ondernemingen, | Kruispuntbank van Ondernemingen » (Banque-Carrefour enrichie des |
hierna VKBO genoemd; | Entreprises), ci-après dénommée « VKBO » ; |
2° 22.500 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling van 10 tot 49 | 2° à 22 500 euros pour les entreprises occupant entre 10 et 49 |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO; | personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO » ; |
3° 60.000 euro voor ondernemingen met een tewerkstelling vanaf 50 | 3° à 60 000 euros pour les entreprises occupant à partir de 50 |
werknemers, ingeschreven bij de RSZ en op basis van de laatst | travailleurs, inscrits auprès de l'ONSS et sur la base de la classe du |
beschikbare RSZ-personeelsklasse in de VKBO. | personnel ONSS la plus récente disponible dans la « VKBO ». |
De onderneming moet een omzetdaling hebben van minstens 30% in de | L'entreprise doit avoir une baisse de son chiffre d'affaires d'au |
periode van 1 oktober tot en met 31 december 2021 en minstens 60% in | moins 30 % pendant la période du 1 octobre au 31 décembre 2021 et d'au |
de subsidieperiode ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. | moins 60 % pendant la période de subvention à la suite des mesures de |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, derde lid, moet er geen omzetdaling | lutte contre le coronavirus. § 2. Par dérogation au paragraphe 1, alinéa 3, aucune baisse du |
aangetoond worden als de onderneming een activiteit exploiteert als | chiffre d'affaires ne doit être démontrée si l'entreprise exploite une |
opgenomen in artikel 4, tweede lid, 1°, h), k), l), m), o) en p) en | activité visée à l'article 4, alinéa 2, 1°, h), k), l), m), o) et p) |
die verplicht gesloten is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen. | et qui est obligatoirement fermée à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. |
De subsidie bedraagt voor de verplichte sluitingsperiode 10% van de | La subvention s'élève, pour la période de fermeture obligatoire, à 10 |
omzet, exclusief btw, in de periode in 2019 die overeenstemt met de | % du chiffre d'affaires hors T.V.A. pour la période 2019 correspondant |
verplichte sluitingsperiode. | à la période de fermeture obligatoire. |
De minister, bevoegd voor de economie, past de lijst van activiteiten, | Le ministre compétent pour l'économie adapte la liste des activités |
vermeld in het eerste lid, aan als er bijkomende sectoren verplicht | visées à l'alinéa 1, si d'autres secteurs étaient obligatoirement |
gesloten waren of terug open mochten ten gevolge van de | fermés ou réouverts à la suite des mesures de lutte contre le |
coronavirusmaatregelen. | coronavirus. |
§ 3. De subsidie en de maximale subsidiebedragen worden gehalveerd | § 3. La subvention et les montants de subvention maximum sont diminués |
voor de zelfstandige in bijberoep die in 2019 een beroepsinkomen heeft | de moitié pour l'indépendant à titre complémentaire qui en 2019 a un |
tussen 6996,89 euro en 13.993,78 euro en geen betrekking als | revenu professionnel d'entre 6 996,89 euros et 13 993,78 euros et qui |
loontrekkende uitoefent die 80% of meer bedraagt van een voltijdse | n'exerce pas d'emploi en tant que salarié, à un horaire de travail de |
betrekking. | 80 % ou plus d'un travail à temps plein. |
Art. 4.Seules les entreprises exerçant des activités éligibles en |
|
Art. 4.Alleen ondernemingen die op 1 oktober 2021 in aanmerking |
Région flamande au 1 octobre 2021 et possédant le code NACE de |
komende activiteiten exploiteren in het Vlaamse Gewest en die | |
beschikken over de overeenstemmende RSZ- of btw-NACE-code in de | sécurité sociale ou de T.V.A. correspondant dans la Banque-Carrefour |
Kruispuntbank van Ondernemingen, komen in aanmerking voor de subsidie, | des Entreprises peuvent bénéficier de la subvention visée à l'article |
vermeld in artikel 3. | 3. |
In dit artikel wordt verstaan onder: | Dans le présent article, il faut entendre par : |
1° in aanmerking komende activiteiten: | 1° activités éligibles : |
a) de uitbating van een feestzaal: de uitbating van een locatie in een | a) l'exploitation d'une salle des fêtes : l'exploitation d'un site |
gebouw of aangelanden ervan of op een vervoermiddel, die tegen | dans un bâtiment ou à ses abords ou sur un moyen de transport, mis à |
betaling ter beschikking wordt gesteld aan klanten voor het | la disposition des clients contre paiement pour l'organisation de |
organiseren van feesten en waar hoofdzakelijk dranken en spijzen | fêtes et où les boissons et les aliments sont principalement fournis |
worden geleverd in eigen beheer of via een externe cateraar; | en gestion propre ou via un traiteur externe ; |
b) de uitbating van een vakantieverblijf: de uitbating van een | b) l'exploitation d'une maison de vacances : l'exploitation d'un |
toeristische logies dat op 1 oktober 2021 bij Toerisme Vlaanderen als | hébergement touristique qui, au 1 octobre 2021, a été déclaré auprès |
vakantiewoning met meer dan 15 slaapplaatsen aangemeld is als | de VISITFLANDERS comme logement de vacances avec plus de 15 unités de |
vakantiewoning conform het decreet van 5 februari 2016 houdende het | couchage conformément au décret du 5 février 2016 relatif à |
toeristische logies of van een vakantiepark dat beschikt over een | l'hébergement touristique ou d'un parc de vacances disposant d'une |
verplicht gesloten subtropisch zwembad of binnenspeeltuin ten gevolge | piscine subtropicale ou d'une aire de jeux intérieure obligatoirement |
van de coronavirusmaatregelen en dat op 1 oktober 2021 bij Toerisme | fermées à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus et qui, |
Vlaanderen aangemeld is als vakantiepark conform het decreet van 5 | au 1 octobre 2021, a été déclaré auprès de VISITFLANDERS comme parc de |
februari 2016 houdende het toeristische logies; | vacances conformément au décret du 5 février 2016 relatif à |
l'hébergement touristique ; | |
c) de uitbating van een jeugdverblijf: de uitbating van een verblijf | c) l'exploitation d'un centre de séjour pour jeunes : l'exploitation |
dat op 1 oktober 2021 door Toerisme Vlaanderen als sociaal-toeristisch | d'un séjour qui, au 1 octobre 2021, a été reconnu par VISITFLANDERS |
verblijf erkend is als een jeugdverblijfcentrum of een hostel conform | comme séjour socio-touristique comme centre de séjour pour jeunes ou |
het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en verenigingen | hôtel pour jeunes conformément au décret du 18 juillet 2003 relatif |
die een werking uitoefenen in het kader van "Toerisme voor Allen"; | aux résidences et associations actives dans le cadre de « Toerisme |
d) sociaal-culturele activiteiten: binnenactiviteiten in het kader van | voor Allen » ; d) les activités socioculturelles : les activités intérieures dans le |
sociaal-cultureel jeugd- en volwassenenwerk; | cadre de l'animation socioculturelle des jeunes et des adultes ; |
e) de uitbating van een reisbureau: de uitbating van een reisbureau | e) l'exploitation d'une agence de voyages : l'exploitation d'une |
dat of een reisorganisator die instaat voor het aanbieden en | agence de voyages ou d'un organisateur de voyages qui assure l'offre |
organiseren van reizen, waarbij onderdak, vervoer voor reizigers en | et l'organisation de voyages avec hébergement, transport pour |
toeristen worden voorzien, alsook het organiseren en regelen van | voyageurs et touristes, ainsi que l'organisation de voyages sur mesure |
reizen op maat van de klant; | du client ; |
f) de activiteiten met betrekking tot personenvervoer: de verzorging | f) les activités relatives au transport de personnes : l'exploitation |
van personenvervoer via autocars en autobussen voor excursies, reizen | de services de transport de personnes par autocar et autobus pour des |
en schooluitstappen en via een taxi, met inbegrip van | excursions, des voyages et des sorties scolaires et par taxi, y |
luchthavenvervoer, waarvoor een vergunning is verleend; | compris le transport vers les aéroports, pour lesquels une |
autorisation a été accordée ; | |
g) event- of cultuuractiviteiten: de activiteiten van een onderneming | g) les activités événementielles ou culturelles : les activités d'une |
waarvan de hoofdactiviteit in de periode van 1 oktober 2019 tot en met | entreprise dont l'activité principale consiste, au cours de la période |
31 december 2019 bestaat in het organiseren van events, feesten en | du 1 octobre 2019 au 31 décembre 2019, dans l'organisation |
voorstellingen of een onderneming die op contractuele basis de | d'événements, de fêtes et de spectacles ou d'une entreprise qui |
toelevering verzekert van goederen of diensten aan de voormelde ondernemingen, al dan niet onder de vorm van verhuur. Onder hoofdactiviteit wordt verstaan: de activiteit die is opgenomen als activiteit in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder de RSZ- of btw-NACE-code en die meer dan 50% van de omzet vertegenwoordigt; h) de uitbating van een event- of cultuurzaal: de uitbating van een theater-, concert- of eventzaal of een cultureel centrum waar event- of cultuuractiviteiten, vermeld in punt g), plaatsvinden; i) de uitbating van een nachtwinkel: de uitbating van een winkel waarvoor een vergunning is verkregen en waarvan de netto | assure, sur une base contractuelle, la fourniture de biens ou de services aux entreprises précitées, sous forme ou non de location. Par activité principale, on entend : l'activité reprise en tant qu'activité dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le code ONSS ou le code T.V.A.-NACE et qui représente plus de 50 % du chiffre d'affaires ; h) l'exploitation d'une salle d'événements ou d'une salle culturelle : l'exploitation d'un théâtre, d'une salle de concert ou d'événements ou d'un centre culturel où ont lieu des événements ou des activités culturelles visés au point g) ; i) l'exploitation d'un magasin de nuit ; l'exploitation d'un magasin |
verkoopoppervlakte niet groter dan 150 m2 is, die geen andere | agréé dont la surface de vente nette ne dépasse pas 150 m2, qui |
activiteiten uitoefent dan de verkoop van algemene voedingswaren en | n'exerce pas d'autres activités que la vente de produits alimentaires |
huishoudelijke artikelen, die op duidelijke en permanente manier de | généraux et d'articles ménagers, qui est signalé de manière claire et |
vermelding `Nachtwinkel' draagt en die een verplicht sluitingsuur ten | permanente comme « magasin de nuit » et qui a une heure de fermeture |
gevolge van de coronavirusmaatregelen heeft; | obligatoire à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus ; |
j) sportactiviteiten: sportactiviteiten waarbij de aanwezigheid van | j) les activités sportives : les activités sportives où la présence du |
publiek verboden is ten gevolge van de coronavirusmaatregelen; | public est interdite à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus ; |
k) de uitbating van een bioscoop: de uitbating van een | k) l'exploitation d'un cinéma : l'exploitation d'un lieu de |
uitgaansgelegenheid waar films worden vertoond die bestaat uit één of | divertissement où sont projetés des films consistant en une ou |
meerdere zalen waar verschillende films gedraaid worden; | plusieurs salles de tournage de plusieurs films ; |
l) de uitbating van een discotheek of dancing: de uitbating van een | l) l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing : l'exploitation |
uitgaansgelegenheid die bestaat uit een of meerdere zalen waar | d'un lieu de divertissement composé d'une ou plusieurs salles où l'on |
hoofdzakelijk gedanst wordt op muziek; | danse principalement au son de la musique ; |
m) de uitbating van een binnenspeeltuin: de uitbating van een | m) l'exploitation d'une aire de jeux intérieure : l'exploitation d'un |
indoorplek waar kinderen kunnen spelen en die is voorzien van toestellen voor sport en spel; n) de uitbating van een recreatiepark: de uitbating van een pretpark, dierenpark of -tuin waarvan de binnenruimten niet toegankelijk zijn wegens de coronavirusmaatregelen; o) de uitbating van een recreatieve ruimte: de uitbating van een inrichting voor lasergames en paintballgames, een bowlingzaal, escaperooms, een snookerzaal, een dartszaal, een biljartzaal, een indoor trampolinepark of een subtropisch zwembad; | endroit à l'intérieur où les enfants peuvent jouer et qui est équipé de matériel pour les sports et les jeux ; n) l'exploitation d'un parc de loisirs : l'exploitation d'un parc d'attractions, d'un parc animalier ou d'un jardin zoologique dont les espaces intérieurs ne sont pas accessibles en raison des mesures de lutte contre le coronavirus ; o) l'exploitation d'une zone récréative : l'exploitation d'un établissement de jeux laser et de jeux de paint-ball, d'une salle de bowling, des salles d'évasion, d'une salle de snooker, d'une salle de fléchettes, d'une salle de billard, d'un parc de trampoline couvert ou d'une piscine subtropicale ; |
p) de uitbating van een kansspelzaak: de uitbating van een casino, | p) l'exploitation d'une salle de jeux de hasard : l'exploitation d'un |
speelautomatenhall of wedkantoor; | casino, d'un hall de jeux automatiques ou d'un bureau de paris ; |
2° overeenstemmende NACE-code: de NACE-codes van de activiteiten | 2° code NACE correspondant : les codes NACE des activités visées au |
vermeld in punt 1° : | point 1° : |
a) de uitbating van een feestzaal: 56210, 56290, 50300 en 50100; | a) l'exploitation d'une salle des fêtes : 56210, 56290, 50300 et 50100 ; |
b) de uitbating van een vakantieverblijf: 55202 en 55203; | b) l'exploitation d'une maison de vacances : 55202 et 55203 ; |
c) de uitbating van een jeugdverblijf: 55201; | c) l'exploitation d'un centre de séjour pour jeunes : 55201 ; |
d) sociaal-culturele activiteiten: 94991 en 94999; | d) les activités socioculturelles : 94991 et 94999 ; |
e) de uitbating van een reisbureau: 79110 en 79120; | e) l'exploitation d'une agence de voyages : 79110 et 79120 ; |
f) activiteiten met betrekking tot personenvervoer: 49310, 49320 en | f) les activités relatives au transport de personnes : 49310, 49320 et |
49390; | 49390 ; |
g) event- of cultuuractiviteiten: 56210, 74201, 74901, 77291, 77292, | g) les activités événementielles ou culturelles : 56210, 74201, 74901, |
77293, 77294, 77296, 77299, 77392, 77399, 79909, 82300, 90011, 90012, | 77291, 77292, 77293, 77294, 77296, 77299, 77392, 77399, 79909, 82300, |
90021, 90022, 90023, 90029, 90032, 90041 90042; | 90011, 90012, 90021, 90022, 90023, 90029, 90032, 90041, 90042 ; |
h) de uitbating van een event- of cultuurzaal: 90041 en 90042; | h) l'exploitation d'une salle d'événements ou d'une salle culturelle : 90041 et 90042 ; |
i) de uitbating van een nachtwinkel: 47112 en 47113; | i) l'exploitation d'un magasin de nuit : 47112 et 47113 ; |
j) sportactiviteiten: 93110, 93121, 93122, 93123, 93124, 93125, 93126, | j) les activités sportives : 93110, 93121, 93122, 93123, 93124, 93125, |
93127, 93128 93129, 93191 en 93199; | 93126, 93127, 93128 93129, 93191 et 93199 ; |
k) de uitbating van een bioscoop: 59140; | k) l'exploitation d'un cinéma : 59140 ; |
l) de uitbating van een discotheek of dancing: 56302; | l) l'exploitation d'une discothèque ou d'un dancing : 56302 ; |
m) de uitbating van een binnenspeeltuin: 93212 en 93299; | m) l'exploitation d'une aire de jeux : 93212 et 93299 ; |
n) de uitbating van een recreatiepark: 93212, 93299 en 91041; | n) l'exploitation d'un parc de loisirs : 93212, 93299 et 91041; |
o) de uitbating van een recreatieve ruimte: 93110, 93299 en 93291; | o) l'exploitation d'une zone récréative : 93110, 93299 et 93291; |
p) de uitbating van een kansspelzaak: 92000. | p) l'exploitation d'une salle de jeux de hasard : 92000. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen bepaalt of de werkelijke | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat détermine si |
activiteit, vermeld in het tweede lid, 2°, f) en g), tot de in | l'activité réelle visée à l'alinéa deux, 2°, f) et g), fait partie des |
aanmerking komende activiteiten behoort, als er geen overeenstemmende | activités éligibles, s'il n'y a pas de code NACE correspondant pour |
NACE-code is voor de voormelde activiteiten. | les activités précitées. |
Art. 5.De volgende ondernemingen komen niet in aanmerking voor de |
Art. 5.Les entreprises suivantes ne sont pas éligibles à la |
subsidie: | subvention : |
1° ondernemingen die zich in één van de volgende rechtstoestanden | 1° les entreprises qui se trouvent dans une des situations juridiques |
bevinden: | suivantes : |
a) ontbinding; | a) dissolution ; |
b) stopzetting; | b) cessation ; |
c) faillissement; | c) faillite ; |
d) vereffening; | d) liquidation ; |
2° holdings, management-, of patrimoniumvennootschappen; | 2° les sociétés holding, sociétés de management ou sociétés de |
3° de ondernemingen waarvan de zaakvoerder als bestuurder of vennoot | patrimoine ; 3° les entreprises dont le gérant est lié, en qualité d'administrateur |
verbonden is met een andere onderneming die de subsidie heeft | ou d'associé, à une autre entreprise qui a reçu la subvention et à |
ontvangen en waaraan zij zakelijke diensten verlenen; | laquelle elles fournissent des services professionnels ; |
4° de ondernemingen die op 1 oktober 2021 nog niet opgestart waren en | 4° les entreprises qui, au 1 octobre 2021, n'avaient pas encore |
niet beschikten over een actieve exploitatiezetel in het Vlaamse | démarré et ne disposaient pas d'un siège d'exploitation actif en |
Gewest overeenkomstig de Kruispuntbank van Ondernemingen; | Région flamande, conformément à la Banque-Carrefour des Entreprises ; |
5° ondernemingen die vrijwillig gesloten zijn in de subsidieperiode, | 5° les entreprises qui sont fermées volontairement pendant la période |
tenzij de onderneming gesloten is ten gevolge van de normale | de subvention, à moins que l'entreprise ne soit fermée suite à la |
jaarlijkse sluiting of verplicht gesloten is ten gevolge van de | fermeture annuelle normale ou ne soit fermée obligatoirement à la |
coronavirusmaatregelen. | suite des mesures de lutte contre le coronavirus ; |
6° de ondernemingen in moeilijkheden, vermeld in lid 22, c, en c bis, | 6° les entreprises en difficulté, visées à l'alinéa 22, c, et c bis, |
van de tijdelijke kaderregeling COVID-19; | de l'encadrement temporaire COVID-19 ; |
7° de kredietinstellingen en de financiële instellingen die onder | 7° les établissements de crédit et les établissements financiers |
toezicht vallen van de Nationale Bank van België; | relevant de la surveillance de la Banque nationale de Belgique ; |
8° de ondernemingen die op het moment van de subsidieaanvraag een | 8° les entreprises qui, au moment de la demande de subvention, font |
insolventieprocedure, vermeld in artikel I.22, 1°, van het Wetboek van | l'objet d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article I.22, 1°, du |
economisch recht, hebben lopen of gedagvaard zijn door de RSZ als | Code de droit économique ou ont été convoquées par l'ONSS comme |
vermeld in de VKBO; | mentionné dans la « VKBO » ; |
9° de ondernemingen die niet beschikken over een geregistreerd | 9° les entreprises qui ne disposent pas d'un système de caisse |
kassasysteem conform artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 | enregistreuse conformément à l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du |
van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening | 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de |
van de belasting over de toegevoegde waarde en artikel 2bis van het | la taxe sur la valeur ajoutée et à l'article 2bis de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 december 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen. Art. 6.De steun verleend in het kader van dit hoofdstuk is intuitu personae en kan niet overgedragen worden aan een derde en is niet vatbaar voor beslag. De subsidie kan geweigerd, niet-uitbetaald of teruggevorderd worden als de onderneming niet voldoet aan de regelgeving die van toepassing is in het Vlaamse Gewest. Art. 7.De onderneming dient een subsidieaanvraag in via de website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen, VLAIO genoemd, en vermeldt |
30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca. Art. 6.L'aide octroyée dans le cadre du présent chapitre est octroyée intuitu personae et ne peut être transférée à un tiers et ne peut pas être saisie. La subvention peut être refusée, non payée ou recouvrée si l'entreprise ne satisfait pas à la réglementation applicable en Région flamande. Art. 7.L'entreprise introduit une demande de subvention via le site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat, appelée VLAIO, en indiquant son numéro d'entreprise ainsi que le chiffre |
daarbij haar ondernemingsnummer alsook de omzet, exclusief btw, zoals | d'affaires, hors T.V.A., tel que repris dans sa déclaration à la |
opgenomen in haar btw-aangifte van het vierde kwartaal 2021 en het | T.V.A. du quatrième trimestre 2021 et du quatrième trimestre 2019. |
vierde kwartaal 2019. | |
De indieningsperiode van de subsidieaanvraag wordt bepaald op de | Le délai d'introduction de la demande de subvention est fixé sur le |
website van het Agentschap Innoveren en Ondernemen. De voormelde | site web de l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat. Le délai |
indieningsperiode kan niet starten in de subsidieperiode. Het | d'introduction précité ne peut pas débuter dans la période de |
Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de uiterste indieningsdatum | subvention. L'Agence d'Innovation et d'Entrepreneuriat peut prolonger |
verlengen op voorwaarde dat de onderneming een gemotiveerd verzoek | la date limite d'introduction à condition que l'entreprise introduise |
indient bij het voormelde agentschap, waarbij wordt aangegeven dat de | une demande motivée auprès de l'agence précitée, en indiquant que le |
vertraging te verklaren is door al dan niet tijdelijke onvoorziene | retard s'explique par des facteurs, temporaires ou non, imprévus, |
factoren buiten hun wil om, die het functioneren van de onderneming | indépendants de leur volonté, qui entravent le fonctionnement de |
belemmeren of door de coronavirusmaatregelen. | l'entreprise ou par les mesures de lutte contre le coronavirus. |
De subsidieaanvraag wordt elektronisch afgehandeld. | La demande de subvention est traitée de manière électronique. |
Het Agentschap Innoveren en Ondernemen onderzoekt de naleving van de | L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat contrôle le respect |
voorwaarden die zijn opgelegd bij dit hoofdstuk en beslist of de | des conditions imposées par le présent chapitre et décide de l'octroi |
subsidie toegekend wordt. | de la subvention. |
De onderneming ontvangt een schriftelijke kennisgeving van de | L'entreprise reçoit une notification écrite de la décision visée à |
beslissing, vermeld in het vierde lid. | l'alinéa quatre. |
Als het Agentschap Innoveren en Ondernemen beslist dat de subsidie | Si l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat décide d'octroyer |
wordt toegekend, wordt ze uitbetaald onder de voorwaarde dat de | la subvention, celle-ci sera versée pour autant que l'entreprise ait |
onderneming de voorwaarden die zijn opgelegd bij het decreet van 16 | respecté les conditions imposées par le décret du 16 mars 2012, le |
maart 2012, dit hoofdstuk of de uitvoeringsbesluiten ervan heeft | présent chapitre ou leurs arrêtés d'exécution, ne se trouve pas dans |
nageleefd, zich niet bevindt in één van de rechtstoestanden, vermeld | l'une des situations juridiques visées à l'article 5, 1°, ou dans une |
in artikel 5, 1°, of in een insolventieprocedure, vermeld in artikel | procédure d'insolvabilité, visée à l'article 5, 8°, et n'ait pas de |
5, 8°, en geen openstaande onbetwiste schuld heeft bij het Agentschap | dette incontestée en souffrance auprès de l'Agence de l'Innovation et |
Innoveren en Ondernemen naar aanleiding van een terugvordering van een | de l'Entrepreneuriat à la suite du recouvrement d'une prime de |
toegekende corona hinderpremie, corona compensatiepremie, corona | nuisances corona, d'une prime de compensation corona, d'une prime de |
ondersteuningspremie of een Vlaams Beschermingsmechanisme. De | soutien corona ou d'un Mécanisme de Protection flamand octroyés. Le |
voormelde terugvordering kan verminderd worden met het subsidiebedrag | recouvrement précité peut être diminué du montant de subvention qui |
dat wordt toegekend naar aanleiding van een nieuwe subsidieaanvraag. | est octroyé à l'occasion d'une nouvelle demande de subvention. |
In het zesde lid wordt verstaan onder: | A l'alinéa premier, on entend par : |
1° corona hinderpremie: de steun krachtens het besluit van de Vlaamse | 1° prime de nuisances corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen | Gouvernement flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux |
entreprises qui doivent obligatoirement être fermées à la suite des | |
die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen | mesures relatives au coronavirus prises par le Conseil national de |
door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het | sécurité à partir du 12 mars 2020 ; |
coronavirus; 2° corona compensatiepremie: de steun krachtens het besluit van de | 2° prime de compensation corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté |
Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning van steun aan | du Gouvernement flamand du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | entreprises confrontées à une baisse du chiffre d'affaires à la suite |
exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | des restrictions d'exploitation imposées par les mesures prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart inzake het coronavirus; | Conseil national de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le |
3° corona ondersteuningspremie: de steun krachtens het besluit van de | coronavirus ; 3° prime de soutien corona : l'aide octroyée en vertu de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 tot toekenning van steun aan | Gouvernement flamand du 12 juin 2020 attribuant de l'aide aux |
entreprises souffrant d'une baisse de leur chiffre d'affaires malgré | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ondanks de versoepelde | l'assouplissement des mesures de lutte contre le coronavirus, |
coronavirusmaatregelen, tot wijziging van de artikelen 1, 9 en 11 van | modifiant les articles 1, 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse Regering van 10 april 2020 tot toekenning | du 10 avril 2020 portant octroi d'une aide aux entreprises confrontées |
van steun aan ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van | à une baisse du chiffre d'affaires à la suite des restrictions |
de exploitatiebeperkingen opgelegd door de maatregelen genomen door de | d'exploitation imposées par les mesures prises par le Conseil national |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | de Sécurité à partir du 12 mars 2020 concernant le coronavirus et |
en tot wijziging van de artikelen 1, 6, 9 en 12 van het besluit van de | modifiant les articles 1, 6, 9 et 12 de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | flamand du 20 mars 2020 accordant de l'aide aux entreprises qui |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | doivent obligatoirement être fermées à la suite des mesures relatives |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du |
2020 inzake het coronavirus; | 12 mars 2020 ; |
4° Vlaams Beschermingsmechanisme: de steun krachtens het besluit van | 4° Mécanisme de Protection flamand : l'aide octroyée en vertu de |
de Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 betreffende het Vlaams | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 relatif au Mécanisme |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | de Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte | |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen vanaf 29 | contre le coronavirus prises à partir du 29 juillet 2020, modifiant |
juli 2020, tot wijziging van artikel 10 en 21 van het besluit van de | les articles 10 et 21 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
Vlaamse Regering van 12 juni 2020 inzake de corona | 2020 relatif à la prime de soutien corona et modifiant l'article 1 de |
ondersteuningspremie en tot wijziging van artikel 1 van en tot | |
toevoeging van een bijlage aan het besluit van de Vlaamse Regering van | |
29 mei 2020 inzake de corona handelshuurlening, het besluit van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2020 relatif au prêt corona |
au bail commercial et ajoutant une annexe à cet arrêté, de l'arrêté du | |
Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende het Vlaams | Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
ten gevolge van de verstrengde coronavirusmaatregelen genomen op 6 en | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
16 oktober 2020 en tot wijziging van artikel 6 van het besluit van de | contre le coronavirus prises les 6 et 16 octobre 2020, et modifiant |
Vlaamse Regering van 20 maart 2020 tot toekenning van steun aan | l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 |
ondernemingen die verplicht moeten sluiten ten gevolge van de | accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être |
fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le | |
maatregelen genomen door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart | Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du |
2020 inzake het coronavirus, het besluit van de Vlaamse Regering van | |
13 november 2020 betreffende het Vlaams Beschermingsmechanisme voor | Gouvernement flamand du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de |
Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | leur chiffre d'affaires en raison des mesures intensifiées de lutte |
verstrengde coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | contre le coronavirus prises le 28 octobre 2020 et modifiant les |
wijziging van artikel 1, 3 en 4 van en toevoeging van een bijlage aan | articles 1, 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre |
het besluit van de Vlaamse Regering van 23 oktober 2020 betreffende | 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les entreprises |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en raison des |
omzetdaling hebben ten gevolge van de verstrengde | mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises les 6 et 16 |
coronavirusmaatregelen genomen op 6 en 16 oktober 2020 en tot | octobre 2020, et ajoutant une annexe à cet arrêté et modifiant |
wijziging van artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 | l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 |
maart 2020 tot toekenning van steun aan ondernemingen die verplicht | accordant de l'aide aux entreprises qui doivent obligatoirement être |
moeten sluiten ten gevolge van de maatregelen genomen door de | fermées à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par le |
Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus, | Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 betreffende | Gouvernement flamand du 5 février 2021 relatif au Mécanisme de |
het Vlaams Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een | Protection flamand pour les entreprises qui subissent une baisse de |
omzetdaling hebben ten gevolge van de aanhoudende | leur chiffre d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte |
coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020, het besluit van de Vlaamse | contre le coronavirus du 28 octobre 2020, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 2 april 2021 betreffende het Vlaams | flamand du 2 avril 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand |
pour les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre | |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | d'affaires en raison des mesures persistantes de lutte contre le |
ten gevolge van de aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober | coronavirus du 28 octobre 2020, insérant l'article 9/1 dans l'arrêté |
2020, tot invoeging van artikel 9/1 in het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 20 maart 2020 over de corona hinderpremie en tot | du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 concernant la prime de |
wijziging van artikel 9 en 11 van het besluit van de Vlaamse Regering | nuisances corona et modifiant les articles 9 et 11 de l'arrêté du |
van 10 april 2020 over de corona compensatiepremie, van artikel 9 en | Gouvernement flamand du 10 avril 2020 concernant la prime de |
11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 juni 2020 over de | compensation corona, des articles 9 et 11 de l'arrêté du Gouvernement |
corona ondersteuningspremie, van artikel 7 en 9 van het besluit van de | flamand du 12 juin 2020 relatif à la prime de soutien corona, des |
Vlaamse Regering van 7 augustus 2020 over het Vlaamse | articles 7 et 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 août 2020 |
Beschermingsmechanisme, van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse | relatif au Mécanisme de Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté |
Regering van 23 oktober 2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme, | du Gouvernement flamand du 23 octobre 2020 relatif au Mécanisme de |
van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november | Protection flamand, de l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand |
2020 over het Vlaamse Beschermingsmechanisme en van artikel 7 en 8 van | du 13 novembre 2020 relatif au Mécanisme de Protection flamand et des |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2021 over het | articles 7 et 8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2021 |
Vlaamse Beschermingsmechanisme, het besluit van de Vlaamse Regering | relatif au Mécanisme de Protection flamand, l'arrêté du Gouvernement |
van 21 mei 2021 betreffende het Vlaamse Beschermingsmechanisme voor | flamand du 21 mai 2021 relatif au Mécanisme de protection flamand pour |
les entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires en | |
ondernemingen die een omzetdaling hebben ten gevolge van de | raison des mesures intensifiées de lutte contre le coronavirus prises |
aanhoudende coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en het besluit | le 28 octobre 2020, et l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
van de Vlaamse Regering van 10 september 2021 betreffende het Vlaams | septembre 2021 relatif au Mécanisme de Protection flamand pour les |
Beschermingsmechanisme voor ondernemingen die een omzetdaling hebben | entreprises qui subissent une baisse de leur chiffre d'affaires à la |
ten gevolge van de coronavirusmaatregelen van 28 oktober 2020 en tot | suite des mesures de lutte contre le coronavirus du 28 octobre 2020 et |
wijziging van artikel 9/1 van het besluit van de Vlaamse Regering van | modifiant l'article 9/1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars |
20 maart 2020 over de corona hinderpremie. | 2020 concernant la prime de nuisances corona. |
De subsidie wordt alleen uitbetaald op een Belgisch rekeningnummer op | La subvention est obligatoirement versée sur un numéro de compte belge |
naam van de begunstigde onderneming. De begunstigde onderneming blijft | au nom de l'entreprise bénéficiaire. L'entreprise bénéficiaire demeure |
steeds verantwoordelijk voor de naleving van de voorwaarden waarbij de | toujours responsable du respect des conditions d'octroi de la |
subsidie werd toegekend en voor de verantwoording van de aanwending | subvention et de la justification de son affectation. |
ervan. Art. 8.Het Agentschap Innoveren en Ondernemen kan de waarachtigheid |
Art. 8.L'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat peut vérifier |
van onder meer de door de onderneming gerapporteerde omzetdaling | la véracité, entre autres, de la baisse du chiffre d'affaires signalée |
controleren op basis van de administratieve gegevens en van de | par l'entreprise, sur la base des données administratives et de la |
boekhouding van de onderneming, en dit zowel voorafgaandelijk aan als | comptabilité de l'entreprise, et ce tant au préalable qu'au plus tard |
tot vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. Die informatie kan | cinq ans après le paiement de la subvention. Ces informations peuvent |
ook opgevraagd worden bij de federale of Vlaamse gegevensbronnen. | également être recueillies auprès de sources de données fédérales ou flamandes. |
In toepassing van artikel 40 van het decreet van 16 maart 2012 wordt | En application de l'article 40 du décret du 16 mars 2012 la subvention |
de subsidie teruggevorderd binnen zes jaar na de indieningsdatum van | est recouvrée dans les six ans après la date d'introduction de la |
de subsidieaanvraag in geval van niet-naleving van de voorwaarden die | demande de subvention en cas de non-respect des conditions imposées |
zijn opgelegd bij het decreet van 16 maart 2012, dit hoofdstuk of de | par le décret du 16 mars 2012, le présent chapitre ou les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten. | d'exécution. |
Ondernemingen moeten de subsidies die ten onrechte ontvangen werden, | Les entreprises doivent rembourser à l'Agence de l'Innovation et de |
verhoogd met een administratiekost van 100 euro, terugbetalen aan het | l'Entrepreneuriat les subventions indûment perçues, majorées de 100 |
Agentschap Innoveren en Ondernemen. | euros de frais d'administration. |
Als uit een controle blijkt dat de onderneming een subsidieaanvraag | S'il ressort d'un contrôle que l'entreprise a introduit une demande de |
heeft ingediend op basis van onjuiste verklaringen of foutieve | subvention sur la base de déclarations inexactes ou d'informations |
informatie en die niet spontaan heeft gecorrigeerd, komt die | erronées et qu'elle ne les a pas corrigées spontanément, cette |
onderneming gedurende een periode van vijf jaar, vanaf het moment van | entreprise n'est pas éligible, pendant une période de cinq ans à |
de kennisgeving van de voormelde vaststelling, niet in aanmerking voor | compter de la date de notification du constat précité, à l'aide visée |
steun als vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 maart 2012, | à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012, à l'article 4, alinéas |
artikel 4, eerste en vijfde lid, van het decreet van 15 juli 2016 | un et cinq, du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de |
houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die | nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des |
ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, | travaux publics en Région flamande, et à l'article 41ter, § 2, du |
en artikel 41ter, § 2, van het decreet van 21 december 2001 houdende | décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures d'accompagnement |
bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002. | du budget 2002. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, kan bijkomende |
Art. 9.Le ministre flamand compétent pour l'économie peut arrêter des |
preciseringen bepalen. | précisions supplémentaires. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 11.Le ministre flamand qui a l'économie dans ses attributions, |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 januari 2022. | Bruxelles, le 21 janvier 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de |
Landbouw, | l'Economie sociale et de l'Agriculture, |
H. CREVITS | H. CREVITS |