Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de lijst van equivalente maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006, voor het jaar 2020 | Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste des mesures équivalentes, visée à l'article 14, § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, pour l'année 2020 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 FEBRUARI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van | 21 FEVRIER 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant la liste |
de lijst van equivalente maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van | des mesures équivalentes, visée à l'article 14, § 5 du Décret sur les |
het Mestdecreet van 22 december 2006, voor het jaar 2020 | Engrais du 22 décembre 2006, pour l'année 2020 |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op : | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 14, § 5, vervangen bij | - le Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, l'article 14, § 5, |
het decreet van 24 mei 2019. | remplacé par le décret du 24 mai 2019. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld : | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De beoordelingscommissie voor equivalente maatregelen, als vermeld | - Le comité d'évaluation des mesures équivalentes, visé à l'article |
in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 december 2006, heeft | 14, § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006, a donné son |
advies gegeven op 18 februari 2020. | avis le 18 février 2020. |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 februari 2020. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 17 février 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 |
12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat | janvier 1973. Il existe une urgence étant donné que le présent arrêté |
voorliggend besluit de invoering van equivalente maatregelen voor het | doit permettre l'introduction de mesures équivalentes pour l'année |
jaar 2020 moet mogelijk maken en de voorgesteld equivalente maatregelen ingrijpen op de hoeveelheid meststoffen die de betrokken landbouwers mogen gebruiken en het tijdstip waarop ze deze meststoffen mogen gebruiken. Opdat landbouwers nog in de mogelijkheid zouden zijn om voor deze equivalente maatregel te kiezen is het dan ook noodzakelijk dat deze maatregelen zo snel mogelijk van kracht worden. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
2020 et que les mesures équivalentes proposées auront une incidence sur la quantité d'engrais que les agriculteurs concernés sont autorisés à utiliser et sur le moment auquel ils sont autorisés à utiliser ces engrais. Pour permettre aux agriculteurs d'opter pour cette mesure équivalente, il est dès lors nécessaire que ces mesures entrent en vigueur le plus rapidement possible. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° doelareaal : het doelareaal, als vermeld in artikel 14, § 8, derde | 1° superficie cible : la superficie cible, visée à l'article 14, § 8 |
lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006; | alinéa trois du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006; |
2° erkend praktijkcentrum : een praktijkcentrum als vermeld in artikel | 2° centre de pratique agréé : un centre de pratique tel que visé à |
2, 1°, van het ministerieel besluit van 15 oktober 2007 tot uitvoering | l'article 2, 1° de l'arrêté ministériel du 15 octobre 2007 portant |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 april 2007 betreffende | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 avril 2007 relatif |
steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw; | à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture ; |
3° gerealiseerd areaal : het gerealiseerd areaal, als vermeld in | 3° superficie réalisée : la superficie réalisée, visée à l'article 14, |
artikel 14, § 8, vierde lid, van het Mestdecreet van 22 december 2006; | § 8 alinéa quatre du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; |
4° de hoeveelheid werkzame stikstof die op het betreffende perceel in | 4° la quantité d'azote actif qui peut être appliquée à la parcelle en |
het jaar in kwestie opgebracht mag worden, overeenkomstig de | question au cours de l'année en question, conformément aux |
bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006 : de hoeveelheid | dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 : la |
stikstof, uitgedrukt in kg werkzame N per hectare, die op het | quantité d'azote, exprimée en kg de N actif par hectare, qui peut être |
betreffende perceel in het jaar in kwestie opgebracht mag worden | épandue sur la parcelle concernée au cours de l'année concernée |
overeenkomstig de bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006, | conformément aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre |
met inbegrip van de vermindering van de toegelaten bemesting, | 2006, y compris la réduction de l'épandage autorisé, conformément à la |
overeenkomstig de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, | mesure visée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 2° du Décret sur les |
2°, van het Mestdecreet van 22 december 2006, en met uitzondering van | Engrais du 22 décembre 2006, et à l'exception de la possibilité visée |
de mogelijkheid, vermeld in artikel 13, § 9, tweede lid, van het | |
Mestdecreet van 22 december 2006, om het dubbele van de hoeveelheid | à l'article 13, § 9, deuxième alinéa du Décret sur les Engrais du 22 |
stikstof, uitgedrukt in kg werkzame stikstof per hectare, op te | décembre 2006, d'épandre le double de la quantité d'azote exprimée en |
brengen; | kg d'azote actif par hectare ; |
5° nitraatgevoelige teelt : een teelt die geen niet-nitraatgevoelige | 5° culture sensible aux nitrates : une culture qui n'est pas une |
teelt is; | culture non sensible aux nitrates ; |
6° wintergranen : wintertarwe, wintergerst, triticale, winterhaver, | 6° céréales d'hiver : blé d'hiver, orge d'hiver, triticale, avoine |
winterrogge of spelt. | d'hiver, seigle d'hiver et épeautre. |
Art. 2.Voor het jaar 2020 geldt als lijst van equivalente |
Art. 2.Pour l'année 2020, la liste des mesures équivalentes telle que |
maatregelen, vermeld in artikel 14, § 5, van het Mestdecreet van 22 | visée à l'article 14 § 5 du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 |
december 2006, de equivalente maatregelen, vermeld in de artikelen 3, 4 en 5. | est constituée des mesures équivalentes visées aux articles 3, 4 et 5. |
Art. 3.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
Art. 3.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het | mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les |
Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente | Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « |
Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». | |
maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt". | L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Céréales d'hiver |
De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Wintergranen na | après une culture principale sensible aux nitrates » doit respecter |
een nitraatgevoelige hoofdteelt" moet de volgende voorwaarden naleven | les conditions suivantes : 1° sur les parcelles de céréales d'hiver qui sont cultivées comme |
: 1° op de percelen wintergranen die in 2020 op de tot het bedrijf | culture successive en 2020 après une culture principale sensible aux |
nitrates sur les parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, | |
behorende percelen landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of | situées en zone de type 2 ou 3, et sur lesquelles il applique la |
gebiedstype 3, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt | mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale |
verbouwd worden, en waarop hij de equivalente maatregel "Wintergranen | sensible aux nitrates », les céréales d'hiver sont semées au plus tard |
na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, zijn de wintergranen | le 15 novembre 2020. Par dérogation, en cas de conditions climatiques |
uiterlijk op 15 november 2020 ingezaaid. In afwijking hiervan kan de | exceptionnelles, le ministre flamand compétent pour l'environnement; |
Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, in geval van | l'aménagement du territoire et la nature peut reporter la date limite |
uitzonderlijke weersomstandigheden, de uiterlijke inzaaidatum van het | d'ensemencement des céréales d'hiver et subordonner le report de la |
wintergraan, verlaten en kan aan het verlaten van de inzaaidatum extra | date d'ensemencement à des conditions supplémentaires ou le limiter à |
certaines zones ; | |
voorwaarden verbinden of dit beperken tot bepaalde gebieden; | 2° les céréales d'hiver qui sont cultivées comme culture successive en |
2° de wintergranen die in 2020 op de tot het bedrijf behorende | 2020 après une culture principale sensible aux nitrates sur les |
parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, situées en zone de | |
percelen landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of gebiedstype 3, na | type 2 ou 3, sur une parcelle sur laquelle l'agriculteur applique la |
een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt verbouwd worden, op een | |
perceel waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen na | |
een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, blijven aangehouden en | mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale |
worden in 2021 als hoofdteelt op het betreffende perceel verbouwd; | sensible aux nitrates », sont continuées et sont cultivées en 2021 |
comme culture principale sur la parcelle en question ; | |
3° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in | 3° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en |
hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : | hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : |
a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; | a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; |
b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen | b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son |
landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, na een nitraatgevoelige hoofdteelt als nateelt wintergranen verbouwd wordt en waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast. De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt wintergranen verbouwt, hij de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast. Voor de toepassing van dit artikel wordt geen rekening gehouden met | exploitation, situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles sont cultivées des céréales d'hiver comme culture successive après une culture principale sensible aux nitrates et sur lesquelles l'agriculteur applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 après une culture principale sensible aux nitrates des céréales d'hiver comme culture successive, il applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates ». Aux fins du présent article, il n'est pas tenu compte des parcelles |
percelen waar, in 2020 vóór de nateelt wintergranen, nog een of | où, en 2020 et avant la culture successive de céréales d'hiver, une ou |
meerdere specifieke teelten als nateelt verbouwd worden. | plusieurs autres cultures spécifiques sont cultivées comme culture successive. |
Art. 4.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
Art. 4.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het | mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les |
Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente | Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « |
maatregel "Adviessysteem groenten KNS". | Système de conseil légumes KNS ». |
De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Adviessysteem | L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Système de conseil |
groenten KNS" moet de volgende voorwaarden naleven : | légumes KNS » doit respecter les conditions suivantes : |
1° in 2020 gebeurt op zijn tot het bedrijf behorende percelen gelegen | 1° en 2020, sur ses parcelles appartenant à l'exploitation situées en |
in gebiedstype 2 of gebiedstype 3 waarop een groente van groep I, een | zone de type 2 ou 3 sur lesquelles est cultivé un légume du groupe I, |
groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en | un légume du groupe II ou un légume du groupe III et à laquelle il |
waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" | applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS », la |
toepast, de bemesting onder begeleiding van een erkend praktijkcentrum | fertilisation se déroule sous l'accompagnement d'un centre de pratique |
en overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk 3 `Het Duitse | agréé et conformément aux dispositions du chapitre 3 `Rendre le |
KNS-adviessysteem (Kulturbegleitenden Nmin sollwerte-systeem bruikbaar | système d'avis allemand KNS (Kulturbegleitenden Nmin Sollwerte-System) |
maken voor toepassing in de Vlaamse tuinbouw)' van het rapport `Het | utilisable pour l'application dans l'horticulture flamande' du rapport |
documenteren en milieukundig bijstellen van het KNS en andere | `Documentation et adaptation environnementale du KNS et d'autres |
bemestingsadviessystemen in de tuinbouw met het oog op een ruimere | systèmes de conseil en fertilisation dans l'horticulture en vue d'une |
toepassing in de tuinbouw zoals voorzien in het Actieprogramma | application plus large dans l'horticulture comme prévu dans le |
2011-2014', zoals beschikbaar op de website van de Vlaamse | Programme d'action 2011-2014', disponible sur le site web de l'Agence |
Landmaatschappij. | flamande terrienne (« Vlaamse Landmaatschappij »). |
In het kader van deze begeleiding leeft de landbouwer ook de volgende | Dans le contexte de cet accompagnement, l'agriculteur doit également |
voorwaarden na op zijn tot het bedrijf behorende percelen gelegen in | respecter les conditions suivantes sur ses parcelles appartenant à |
gebiedstype 2 of gebiedstype 3 waarop een groente van groep I, een | l'exploitation situées en zone de type 2 ou 3 sur lesquelles est |
groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en | cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du |
waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" | groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « |
toepast : | Système de conseil légumes KNS » : |
a) de landbouwer zorgt dat de hoeveelheid meststoffen, uitgedrukt in | a) l'agriculteur s'assure que la quantité d'engrais, exprimée en kg de |
kg werkzame N die op een perceel opgebracht wordt voor het zaaien of | N actif, épandue sur une parcelle avant l'ensemencement ou la |
planten, maximaal 50% bedraagt van de hoeveelheid werkzame stikstof | plantation, s'élève au maximum à 50 % de la quantité d'azote actif |
die op het betreffende perceel in het jaar in kwestie opgebracht mag | pouvant être épandue sur la parcelle concernée au cours de l'année en |
worden, overeenkomstig de bepalingen van het Mestdecreet van 22 | question conformément aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 |
december 2006. In afwijking hiervan mag vóór het zaaien of planten een | décembre 2006. Par dérogation, une quantité plus importante d'azote |
hogere hoeveelheid werkzame stikstof opgebracht worden, als dit | actif peut être épandue avant l'ensemencement ou la plantation, si |
gestaafd wordt door een bodemanalyse met bijhorend bemestingsadvies, uitgevoerd vóór de bemesting voorafgaand aan het zaaien of planten; b) als op een perceel meerdere specifieke teelten na elkaar verbouwd worden, mogen er, na het oogsten van een eerste teelt op het betreffende perceel, geen meststoffen meer opgebracht worden behoudens als er na de oogst van een voorgaande teelt een staalname op het betreffende perceel wordt uitgevoerd en er een bijhorend bemestingsadvies wordt opgemaakt waaruit blijkt dat het voor de volgende teelt noodzakelijk is om nog meststoffen op te brengen. In voorkomend geval wordt de hoeveelheid meststoffen die nog opgebracht mag worden, beperkt tot de hoeveelheid, vermeld in het bemestingsadvies, met dien verstande dat de hoeveelheid meststoffen die in totaal op het betreffende perceel wordt opgebracht in overeenstemming moet zijn met de bepalingen van het Mestdecreet van 22 december 2006; c) ter staving van de begeleiding houdt de landbouwer alle stavingsstukken bij en houdt hij per perceel een teelt- en bemestingsregister bij waarin hij de bewerkingen op het perceel in kwestie noteert, zoals de uitgevoerde bemesting, de plant- of inzaaiwerkzaamheden en de bodembewerkingen, evenals de data waarop er | cela est justifié par une analyse du sol accompagnée d'un conseil de fertilisation, effectuée avant l'ensemencement ou la plantation ; b) si plusieurs cultures spécifiques sont cultivées consécutivement sur une parcelle, l'agriculteur n'est plus autorisé, après la récolte d'une première culture sur la parcelle concernée, à épandre d'engrais sauf si après la récolte d'une culture précédente un échantillon est prélevé sur la parcelle concernée et qu'un conseil de fertilisation est émis, dont ressort la nécessité d'épandre à nouveau de l'engrais pour la prochaine culture. Le cas échéant, la quantité d'engrais que l'agriculteur peut encore épandre est limitée à la quantité telle que visée dans le conseil de fertilisation, étant entendu que la quantité d'engrais totale épandue sur la parcelle en question doit correspondre aux dispositions du Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006 ; c) afin d'étayer l'accompagnement, l'agriculteur conserve toutes les pièces justificatives et tient pour chaque parcelle un registre de culture et de fertilisation dans lequel il inscrit les opérations réalisées sur la parcelle en question, notamment la fertilisation effectuée, les plantations ou ensemencements et les traitements du |
een staalname op het betreffende perceel werd uitgevoerd, en de | sol, ainsi que les dates auxquelles un échantillonnage a été réalisé |
resultaten van de uitgevoerde bodemanalyse; | sur la parcelle concernée, et les résultats de l'analyse du sol menée. |
2° de landbouwer laat in 2020, in zijn opdracht en op zijn kosten, op | 2° en 2020, l'agriculteur fait procéder, sur ses instructions et à ses |
drie, door de Mestbank aangeduide en tot het bedrijf behorende | frais, à une évaluation des résidus de nitrates sur trois parcelles |
percelen landbouwgrond, een nitraatresidubepaling uitvoeren, | agricoles désignées par la Banque d'engrais et appartenant à |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 15 van het Mestdecreet van 22 | l'exploitation, conformément aux dispositions de l'article 15 du |
december 2006. In afwijking hiervan volstaat het voor bedrijven met | Décret sur les Engrais du 22 décembre 2006. Par dérogation, pour les |
minder dan drie tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, om | entreprises ayant moins de trois parcelles agricoles appartenant à |
een nitraatresidubepaling te laten uitvoeren op alle tot het bedrijf | l'exploitation, il suffit de faire procéder à une évaluation des |
behorende percelen landbouwgrond; | résidus de nitrates sur toutes les parcelles agricoles appartenant à |
l'exploitation ; | |
3° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in | 3° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en |
hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : | hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : |
a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; | a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; |
b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen | b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son |
landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, | exploitation situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles est |
een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast en die niet meegerekend zijn onder punt a). De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwt, hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast. | cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS » et qui ne relèvent pas du point a). Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III, il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS ». |
Art. 5.De landbouwer die in het jaar 2020 vrijgesteld wil worden van |
Art. 5.L'agriculteur qui souhaite être exempté en 2020 de la mesure |
de maatregel, vermeld in artikel 14, § 4, eerste lid, 3°, van het | mentionnée à l'article 14, § 4, premier alinéa, 3° du Décret sur les |
Mestdecreet van 22 december 2006, kan kiezen voor de equivalente | Engrais du 22 décembre 2006, peut opter pour la mesure équivalente « |
maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt plus | Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates |
adviessysteem groenten KNS". | plus système de conseil légumes KNS ». |
De landbouwer die kiest voor de equivalente maatregel "Wintergranen na | L'agriculteur qui opte pour la mesure équivalente « Céréales d'hiver |
een nitraatgevoelige hoofdteelt plus adviessysteem groenten KNS" moet | après une culture principale sensible aux nitrates plus système de |
de volgende voorwaarden naleven : | conseil légumes KNS » doit respecter les conditions suivantes : |
1° de voorwaarden, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1° en 2°, en in | 1° les conditions visées à l'article 3, alinéa deux, 1° et 2°, et à |
artikel 4, tweede lid, 1° en 2° ; | l'article 4, alinéa deux, 1° et 2° ; |
2° voor de betrokken landbouwer is zijn doelareaal, uitgedrukt in | 2° pour l'agriculteur concerné, sa superficie cible, exprimée en |
hectare, kleiner dan of gelijk aan, de som van : | hectares, est inférieure ou égale à la somme des éléments suivants : |
a) zijn gerealiseerd areaal, uitgedrukt in hectare; | a) sa superficie réalisée, exprimée en hectares ; |
b) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen | b) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son |
landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, na | exploitation, situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles sont |
een nitraatgevoelige hoofdteelt als nateelt wintergranen verbouwd | cultivées des céréales d'hiver comme culture successive après une |
culture principale sensible aux nitrates et sur lesquelles | |
wordt en waarop de landbouwer de equivalente maatregel "Wintergranen | l'agriculteur applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après |
na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast; | une culture principale sensible aux nitrates » ; |
c) het aantal hectares tot zijn bedrijf behorende percelen | c) le nombre d'hectares de parcelles agricoles appartenant à son |
landbouwgrond gelegen in gebiedstype 2 of in gebiedstype 3, waarop, een groente van groep I, een groente van groep II of een groente van groep III verbouwd wordt en waarop hij de equivalente maatregel "Adviessysteem groenten KNS" toepast, en die niet meegerekend zijn onder punt a) of punt b). De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, kan de nadere regels bepalen en kan bepalen op welke wijze de landbouwer aan de Mestbank meedeelt op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, na een nitraatgevoelige hoofdteelt, als nateelt wintergranen verbouwt, hij de equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige hoofdteelt" toepast, en op welke van zijn tot het bedrijf behorende percelen landbouwgrond, waarop hij, in 2020, een groente van groep I, een groente van groep II | exploitation situées en zone de type 2 ou 3, sur lesquelles est cultivé un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III et sur lesquelles il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS », et qui ne relèvent pas des points a) ou b). Le ministre flamand compétent pour l'environnement, l'aménagement du territoire et la nature peut déterminer des règles supplémentaires et la manière dont l'agriculteur communique à la Banque d'engrais sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 après une culture principale sensible aux nitrates des céréales d'hiver comme culture successive, il applique la mesure équivalente « Céréales d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates », et sur quelles parcelles agricoles appartenant à l'exploitation, sur lesquelles il cultive en 2020 un légume du groupe I, un légume du groupe II ou un légume du groupe III, |
of een groente van groep III verbouwt, hij de equivalente maatregel | il applique la mesure équivalente « Système de conseil légumes KNS ». |
"Adviessysteem groenten KNS" toepast. | Aux fins du présent article, les parcelles sur lesquelles une ou |
Voor de toepassing van dit artikel kunnen percelen waar, in 2020 vóór | plusieurs autres cultures spécifiques sont cultivées en 2020 avant la |
de nateelt wintergranen, nog een of meerdere specifieke teelten als | culture successive de céréales d'hiver, ne peuvent pas être désignées |
nateelt verbouwd worden, niet aangeduid worden als percelen waarop de | comme parcelles sur lesquelles la mesure équivalente « Céréales |
equivalente maatregel "Wintergranen na een nitraatgevoelige | d'hiver après une culture principale sensible aux nitrates » est |
hoofdteelt" toegepast wordt. | appliquée. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2020. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, is |
Art. 7.Le ministre flamand ayant l'environnement, l'aménagement du |
belast met de uitvoering van dit besluit. | territoire et la nature dans ses attributions est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 februari 2020. | Bruxelles, le 21 février 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, | |
De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en | de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et |
Toerisme, | du Tourisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |