Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten betreft, ten aanzien van de selectieprocedure van de inspectie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement pédagogique, quant à la procédure de sélection de l'inspection |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot uitvoering | du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant exécution du décret |
van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs | du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement pour ce qui est |
wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en de | |
pedagogische begeleidingsdiensten betreft, ten aanzien van de | du statut du personnel de l'inspection et des services d'encadrement |
selectieprocedure van de inspectie | pédagogique, quant à la procédure de sélection de l'inspection |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 64, § 1, gewijzigd bij het decreet van 19 juli | notamment l'article 64, § 1er, modifié par le décret du 19 juillet |
2013, en artikel 67, gewijzigd bij het decreet van 19 juli 2013; | 2013, et l'article 67, modifié par le décret du 19 juillet 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010 portant |
uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
onderwijs wat de rechtspositie van het personeel van de inspectie en | l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de l'inspection |
de pedagogische begeleidingsdiensten betreft; | et des services d'encadrement pédagogique ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 décembre 2013 ; |
Gelet op protocol nr. 159 van 10 januari 2014 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 159 du 10 janvier 2014 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du comité sectoriel X ; |
vergadering van Sectorcomité X; | |
Gelet op advies 55.122/1 van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis 55.122/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In titel II van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
Article 1er.Dans le titre II de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
februari 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei 2009 | février 2010 portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la |
betreffende de kwaliteit van onderwijs wat de rechtspositie van het | qualité de l'enseignement pour ce qui est du statut du personnel de |
personeel van de inspectie en de pedagogische begeleidingsdiensten | l'inspection et des services d'encadrement pédagogique, l'intitulé du |
betreft, wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat | chapitre III est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "Hoofdstuk III. De selectie voor het ambt van inspecteur bij een | « Chapitre III. La sélection pour la fonction d'inspecteur en cas d'un |
algemene oproep". | appel général ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° in het eerste en het tweede lid worden de woorden "in het Belgisch | 1° dans les alinéas premier et deux, les mots « au Moniteur belge » |
staatsblad" vervangen door de woorden "door Jobpunt Vlaanderen of zijn | sont remplacés par les mots « par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant |
rechtsopvolger"; | cause » ; |
2° in het eerste lid worden de woorden "en per omzendbrief" opgeheven; | 2° dans l'alinéa premier, les mots « et par lettre circulaire » sont abrogés ; |
3° in het tweede lid worden de woorden "De kandidaturen moeten als | 3° dans l'alinéa deux, les mots « Les candidatures doivent être |
aangetekende brief verzonden worden" vervangen door de woorden "De | envoyées par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « Les |
kandidaturen voor de test van de generieke competenties moeten | candidatures pour le test des compétences génériques doivent être |
schriftelijk of elektronisch verzonden worden". | envoyées par écrit ou par voie électronique ». |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 8.Jobpunt Vlaanderen, of zijn rechtsopvolger, brengt de |
« Art. 8.Jobpunt Vlaanderen, ou son ayant cause, informe les |
kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van de resultaten | candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats du test |
van de test van de generieke competenties binnen dertig kalenderdagen | des compétences génériques dans les trente jours calendaires après le |
na de test van de generieke competenties.". | test des compétences génériques. ». |
Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : |
"Conform artikel 65, § 1 van het decreet van 8 mei 2009, ontvangen | « Conformément à l'article 65, § 1er, du décret du 8 mai 2009, tous |
alle kandidaten uit de algemene wervingsreserve bij een vacature een | les candidats de la réserve générale de recrutement reçoivent, en cas |
schriftelijke of elektronische oproep, om deel te nemen aan de tweede | d'un poste vacant, un appel écrit ou électronique pour participer à la |
fase van de selectie."; | deuxième phase de la sélection. » ; |
2° in het tweede lid worden de woorden "als aangetekende brief" | 2° dans l'alinéa deux, les mots « par lettre recommandée » sont |
vervangen door het woord "schriftelijk of elektronisch". | remplacés par les mots « par écrit ou par voie électronique ». |
Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid |
Art. 6.Dans l'article 10 du même arrêté, l'alinéa premier est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
"De tweede fase bestaat uit een interview en eventueel een bijkomende | « La deuxième phase comprend une interview et éventuellement un test |
test. De resultaten van de bijkomende test sluiten deelnemers die geen | supplémentaire. Les résultats du test supplémentaire excluent les |
50% halen uit van verdere deelname aan de selectieprocedure. Het | participants qui n'obtiennent pas 50% de toute participation |
interview bestaat uit een onderhoud, waaruit moet blijken of de | ultérieure à la procédure de sélection. L'interview comprend un |
kandidaat voldoet aan het concrete functieprofiel.". | entretien, dont il doit apparaître si le candidat répond au profil |
Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden tussen de woorden |
concret de la fonction. ». Art. 7.Dans l'article 13 du même arrêté, les mots « jusqu'au |
"een bloed- of aanverwant" en de woorden "is of een relationele band" | quatrième degré inclus » sont insérés entre les mots « un parent ou |
de woorden "tot en met de vierde graad" ingevoegd. | allié du candidat » et les mots « ou a un lien relationnel ». |
Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoegd, dat |
Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 13/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 13/1.Om te slagen voor de selectieproef die toegang geeft tot |
« Art. 13/1.Pour réussir l'épreuve de sélection qui donne accès à la |
het ambt van inspecteur, moet de kandidaat geslaagd zijn voor de test | fonction d'inspecteur, le candidat doit passer avec succès le test des |
van de generieke competenties, en ten minste 60 procent behalen | compétences génériques, et obtenir au moins 60 pour cent lors de la |
tijdens de tweede fase van de selectie, vermeld in artikel 63, § 1, 2° | deuxième phase de la sélection, visée à l'article 63, § 1er, 2°, du |
van het decreet van 8 mei 2009. Als de tweede fase van de selectie | décret du 8 mai 2009. Lorsque la deuxième phase de la sélection |
bestaat uit zowel een interview als een bijkomende test, moet op elk | comprend tant une interview qu'un test supplémentaire, il faut obtenir |
onderdeel ten minste 50 procent worden behaald.". | au moins 50 pour cent pour chaque partie. ». |
Art. 9.In artikel 14 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "De selectiecommissie stelt met een aangetekende brief de kandidaten in kennis" worden vervangen door de woorden "De selectiecommissie stelt de kandidaten schriftelijk of elektronisch in kennis"; 2° de woorden "Deze brief" worden vervangen door de woorden "Dit bericht". Art. 10.In titel II van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk III/1, dat bestaat uit artikel 14/1 tot en met 14/4, ingevoegd, dat luidt als volgt: "Hoofdstuk III/1. - De selectie voor het ambt van inspecteur bij een profielgerichte oproep Art. 14/1.De profielgerichte oproep voor de test van de specifieke en de generieke competenties, vermeld artikel 65/1, § 1 van het decreet |
Art. 9.Dans l'article 14 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « La commission de sélection informe les candidats par lettre recommandée » sont remplacés par les mots « La commission de sélection informe les candidats par écrit ou par voie électronique » ; 2° les mots « Cette lettre » sont remplacés par les mots « Ce message ». Art. 10.Dans le titre II du même arrêté, il est inséré un chapitre III/1, qui comprend les articles 14/1 à 14/4 inclus, rédigé comme suit : « Chapitre III/1. - La sélection pour la fonction d'inspecteur en cas d'un appel ciblé Art. 14/1.L'appel ciblé pour le test des compétences spécifiques et |
van 8 mei 2009, wordt door Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger bekendgemaakt en eveneens gelijktijdig in de geëigende media gepubliceerd. Die bekendmaking vermeldt naast de inhoudelijke vereisten en de vormvereisten, ook het concrete functieprofiel van inspecteur waarvoor geworven wordt. De kandidaturen voor de profielgerichte oproep moeten schriftelijk of elektronisch verzonden worden naar het adres vermeld in de vacature, dit binnen de vastgestelde termijn. Die termijn bedraagt ten minste twintig kalenderdagen na de bekendmaking door Jobpunt Vlaanderen of zijn rechtsopvolger. De kandidatuur bevat het ingevulde | génériques, visé à l'article 65/1, § 1er, du décret du 8 mai 2009, est annoncé par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant cause et, simultanément, également publié dans les médias appropriés. Cette publication mentionne, outre les exigences sur le plan du contenu et les exigences formelles, également le profil fonctionnel concret d'inspecteur faisant l'objet du recrutement. Les candidatures pour l'appel ciblé doivent être envoyées par écrit ou par voie électronique à l'adresse mentionnée dans la vacance d'emploi, et ce dans le délai imparti. Ce délai s'élève au moins à vingt jours calendaires après la publication par Jobpunt Vlaanderen ou son ayant cause. La candidature comprend le formulaire de demande d'emploi |
sollicitatieformulier en een portfolio. | rempli et un portfolio. |
Art. 14/2.In afwijking van artikel 9, eerste lid, van dit besluit, |
Art. 14/2.Par dérogation à l'article 9, alinéa premier, du présent |
kunnen kandidaten die al deel uitmaken van de algemene wervingsreserve | arrêté, les candidats qui font déjà partie de la réserve générale de |
zich ook kandidaat stellen voor een profielgerichte oproep, maar ze | recrutement peuvent également se porter candidat pour un appel ciblé, |
ontvangen daarvoor geen schriftelijke of elektronische oproep. Ze | mais ils ne reçoivent pas d'appel écrit ou électronique à cet effet. |
moeten deelnemen aan de eerste en aan de tweede fase, vermeld in | Ils doivent participer à la première et à la deuxième phase, visées à |
artikel 65/1, § 2, 1° en 2° van het decreet van 8 mei 2009. Ze zijn | l'article 65/1, § 2, 1° et 2°, du décret du 8 mai 2009. Ils sont |
vrijgesteld van de test van de generieke competenties. | exemptés du test des compétences génériques. |
Art. 14/3.Het portfolio, vermeld in artikel 65/1, § 2, 1° van het |
Art. 14/3.Le portfolio, visé à l'article 65/1, § 2, 1°, du décret du |
decreet van 8 mei 2009, inventariseert de competenties en | 8 mai 2009, est l'inventaire des compétences et des qualifications que |
kwalificaties die de kandidaat-inspecteur bezit en bevat alle | possède le candidat-inspecteur et comprend tous les éléments par |
elementen waarmee de kandidaat zijn onderwijskundige inzichten heeft | lesquels le candidat a élargi et approfondi ses capacités |
uitgebreid en verdiept. Het betreft competenties die zowel binnen als | pédagogiques. Il s'agit de compétences acquises dans et en dehors de |
buiten het onderwijs verworven zijn. Het portfolio vermeldt bijkomend | l'enseignement. Le portfolio mentionne en outre les compétences et |
de specifieke competenties en kwalificaties die vereist zijn voor het | qualifications spécifiques requises pour le profil faisant l'objet du |
profiel waarvoor geworven wordt. | recrutement. |
Art. 14/4.§ 1. Om te slagen voor de profielgerichte selectieproef |
Art. 14/4.§ 1er. Pour réussir l'épreuve de sélection ciblée, le |
moet de kandidaat geslaagd zijn voor de drie fases van de | candidat doit passer avec succès les trois phases de la procédure de |
selectieprocedure, vermeld in artikel 65/1, § 2 van het decreet van 8 | sélection, visée à l'article 65/1, § 2, du décret du 8 mai 2009. |
mei 2009. § 2. Als het portfolio dat de kandidaat indient, een positieve | § 2. Lorsque le portfolio introduit par le candidat obtient une |
beoordeling krijgt van de screeningscommissie, vermeld in artikel | évaluation positive de la commission de screening, visée à l'article |
65/1, § 3 van het decreet van 8 mei 2009, is de kandidaat geslaagd | 65/1, § 3, du décret du 8 mai 2009, le candidat a réussi la première |
voor de eerste fase van de selectieprocedure. | phase de la procédure de sélection. |
Alleen de kandidaten van wie het portfolio positief is beoordeeld, | Seulement les candidats dont le portfolio a obtenu une évaluation |
kunnen deelnemen aan het vervolg van de selectieprocedure. | positive peuvent participer à la suite de la procédure de sélection. |
Na afloop van de eerste fase, brengt de screeningscommissie, vermeld | Au bout de la première phase, la commission de screening, visée à |
in artikel 65/1, § 3, eerste lid, van het decreet van 8 mei 2009, de | l'article 65/1, § 3, alinéa premier, du décret du 8 mai 2009, informe |
kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van haar | les candidats, par écrit ou par voie électronique, de sa décision, |
beslissing binnen dertig kalenderdagen nadat het portfolio ingediend | dans un délai de trente jours calendaires après que le portfolio |
moest worden. | devait être introduit. |
De kandidaten die geslaagd zijn voor de eerste fase van de | Les candidats qui ont réussi la première phase de la procédure de |
selectieprocedure ontvangen een schriftelijke of elektronische | sélection reçoivent une invitation écrite ou électronique pour |
uitnodiging om deel te nemen aan de tweede fase van de selectieprocedure. | participer à la deuxième phase de la procédure de sélection. |
§ 3. Om te slagen voor de tweede fase van de selectieprocedure, moet | § 3. Pour réussir la deuxième phase de la procédure de sélection, le |
de kandidaat ten minste 60 procent behalen op het interview, vermeld | candidat doit obtenir au moins 60 pour cent pour l'interview, visée à |
in artikel 65/1, § 2, 2° van het decreet van 8 mei 2009. Als de tweede | l'article 65/1, § 2, 2°, du décret du 8 mai 2009. Lorsque la deuxième |
fase van de selectie zowel uit een interview als uit een bijkomende | phase de la sélection comprend tant une interview qu'un test |
test bestaat, moet de kandidaat op elk onderdeel ten minste 50 procent | supplémentaire, le candidat doit obtenir au moins 50 pour cent pour |
behalen. Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor de tweede fase, | chaque partie. Seulement les candidats qui ont réussi la deuxième |
kunnen deelnemen aan het vervolg van de selectieprocedure. Voor het | phase peuvent participer à la suite de la procédure de sélection. Les |
verloop van het interview zijn artikel 10 tot en met 13 van dit | articles 10 à 13 inclus du présent arrêté ne s'appliquent pas au |
besluit van toepassing. De commissie stelt een rangschikking op van de | déroulement de l'interview. La commission établit un classement des |
geslaagde kandidaten. | candidats reçus. |
Na afloop van de tweede fase, brengt de selectiecommissie, vermeld in | Au bout de la deuxième phase, la commission de sélection, visée à |
artikel 65/1, § 3, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009, de | l'article 65/1, § 3, alinéa deux, du décret du 8 mai 2009, informe les |
kandidaten binnen dertig kalenderdagen schriftelijk of elektronisch op | candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats de la |
de hoogte van de resultaten van de tweede fase van de | deuxième phase de la procédure de sélection, dans un délai de trente |
selectieprocedure. De kandidaten die slagen voor de tweede fase van de | jours calendaires. Les candidats qui réussissent la deuxième phase de |
selectieprocedure ontvangen een uitnodiging om deel te nemen aan de | la procédure de sélection reçoivent une invitation pour participer à |
derde fase van de selectieprocedure. | la troisième phase de la procédure de sélection. |
§ 4. Om te slagen voor de derde fase van de selectieprocedure, moet de | § 4. Pour réussir la troisième phase de la procédure de sélection, le |
kandidaat geslaagd zijn voor de test van de generieke competenties. De | candidat doit réussir le test des compétences génériques. Les |
generieke competenties voor het ambt van inspecteur zijn de | compétences génériques pour la fonction d'inspecteur sont les |
competenties, vermeld in artikel 7 van dit besluit. | compétences, visées à l'article 7 du présent arrêté. |
Na afloop van de derde fase, brengt de selectiecommissie, vermeld in | Au bout de la troisième phase, la commission de sélection, visée à |
artikel 65/1, § 3, tweede lid, van het decreet van 8 mei 2009, de | l'article 65/1, § 3, alinéa deux, du décret du 8 mai 2009, informe les |
kandidaten schriftelijk of elektronisch op de hoogte van de resultaten | candidats, par écrit ou par voie électronique, des résultats de la |
van de derde fase van de selectieprocedure binnen dertig kalenderdagen | troisième phase de la procédure de sélection, dans un délai de trente |
na afloop van de test van de generieke competenties. Die schriftelijke | jours calendaires à l'issue du test des compétences génériques. Cette |
melding bevat ook de uiteindelijke rangschikking van de kandidaat. | notification écrite comprend également le classement final du |
De rangschikking is dezelfde als de rangschikking die is vastgelegd op | candidat. Le classement est le même que le classement qui a été fixé à la fin de |
het einde van de tweede fase van de selectieprocedure, maar bevat | la deuxième phase de la procédure de sélection, mais comprend |
alleen de kandidaten die ook geslaagd zijn voor de test van de | uniquement les candidats qui ont également réussi le test des |
generieke competenties.". | compétences génériques. ». |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2013. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 12.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs, is belast met |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 februari 2014. | Bruxelles, le 21 février 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et de Bruxelles, | |
P. SMET | P. SMET |