Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement secondaire à temps plein |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 21 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 21 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement secondaire à temps plein Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van | Vu la loi du 19 mars 1971 relative à l'équivalence des diplômes et |
de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, inzonderheid op artikel 1; | certificats d'études étrangers, notamment l'article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 déterminant les conditions et la |
de voorwaarden tot en de procedure van het verlenen van de | procédure d'octroi de l'équivalence des diplômes et certificats |
gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften, inzonderheid op artikel 1 en 2, § 1; | d'études étrangers, notamment les articles 1er et 2, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant |
vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse | l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement |
studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij | secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse regering van 10 februari 1993; | du 10 février 1993; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2001; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 11 januari 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 11 janvier 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 32.953/1 van de Raad van State, gegeven op 28 | Vu l'avis 32.953/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2002, par |
februari 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de tabel in bijlage bij dit besluit wordt, leerjaar per |
Article 1er.Le tableau joint en annexe au présent arrêté fixe, par |
leerjaar, de gelijkwaardigheid bepaald van het Nederlands voortgezet | année d'études, l'équivalence de l'enseignement secondaire |
onderwijs, uitgezonderd het middelbaar beroepsonderwijs, met het | néerlandais, à l'exception de l'enseignement professionnel moyen, avec |
Vlaams voltijds secundair onderwijs waarvan de structuur en de | l'enseignement secondaire à temps plein flamand dont la structure et |
organisatie zijn vastgelegd in het decreet van 31 juli 1990 | l'organisation sont fixées dans le décret du 31 juillet 1990 relatif à |
betreffende het onderwijs-II, titel IV, Hoofdstuk I, Afdeling 2. | l'enseignement-II, titre IV, Chapitre Ier, Section 2. |
Art. 2.1° Wat het Nederlands onderwijs betreft wordt verstaan onder: |
Art. 2.1° En ce qui concerne l'enseignement néerlandais : |
a) H.A.V.O. : hoger algemeen voortgezet onderwijs; | a) « H.A.V.O. » signifie « enseignement secondaire général supérieur »; |
b) I.V.B.O. : individueel voorbereidend beroepsonderwijs; | b) « I.V.B.O. » signifie « enseignement professionnel préparatoire individuel »; |
c) L.B.O. : lager beroepsonderwijs; | c) « L.B.O. » signifie « enseignement secondaire inférieur |
professionnel »; | |
d) M.A.V.O. : middelbaar algemeen voortgezet onderwijs; | d) « M.A.V.O. » signifie « enseignement secondaire général majeur »; |
e) V.B.O. : voorbereidend beroepsonderwijs; | e) « V.B.O. » signifie « enseignement professionnel préparatoire »; |
f) V.M.B.O. : voorbereidend middelbaar beroepsonderwijs; | f) « V.M.B.O. » signifie « enseignement professionnel majeur |
préparatoire »; | |
g) V.W.O. : voorbereidend wetenschappelijk onderwijs. | g) « V.W.O. » signifie « enseignement scientifique préparatoire ». |
2° Wat het Vlaams onderwijs betreft, wordt verstaan onder: | 2° En ce qui concerne l'enseignement flamand : |
a) A.S.O. : algemeen secundair onderwijs; | a) « A.S.O. » signifie « enseignement secondaire général (E.S.G.) »; |
b) K.S.O. : kunstsecundair onderwijs; | b) « K.S.O. » signifie « enseignement secondaire artistique (E.S.A.) |
c) T.S.O. : technisch secundair onderwijs; | »; c) « T.S.O. » signifie « enseignement secondaire technique (E.S.T.) »; |
d) B.S.O. : beroepssecundair onderwijs. | d) « B.S.O. » signifie « enseignement secondaire professionnel (E.S.P.) ». |
Art. 3.Het besluit van de Vlaamse regering van 21 juni 1989 tot |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant |
vaststelling van de gelijkwaardigheid van Vlaamse en Nederlandse | l'équivalence des titres flamands et néerlandais d'enseignement |
studiebewijzen voor het voltijds secundair onderwijs, gewijzigd bij | secondaire à temps plein, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
het besluit van de Vlaamse regering van 10 februari 1993, wordt | du 10 février 1993, est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 5.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 februari 2003. | Bruxelles, le 21 février 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage | Annexe |
De hierna vermelde leerjaren van het Nederlands voortgezet onderwijs | Les années d'études de l'enseignement secondaire néerlandais (colonne |
(kolom 1) worden gelijkwaardig verklaard met de overeenstemmende | 1) mentionnées ci-après sont équivalentes aux études correspondantes |
studie (kolom 2 = leerjaar en kolom 3 = bekrachtiging) in het Vlaams | (colonne 2 = année d'études et colonne 3 = sanction) de l'enseignement |
voltijds secundair onderwijs. | secondaire à temps plein flamand. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking : de bekrachtiging opgenomen in kolom 3 wordt vervangen door | Note : la sanction citée dans la colonne 3 est remplacée par une |
een oriënteringsattest C indien de leerling in het betrokken leerjaar | attestation d'orientation C si, aux Pays-Bas, l'élève ne pouvait pas |
in Nederland niet onvoorwaardelijk mocht overgaan of het leerjaar niet | passer sans réserve à l'année supérieure ou s'il n'a pas terminé |
heeft voltooid. | l'année d'études concernée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février |
van 21 februari 2003 tot vaststelling van de gelijkwaardigheid van | 2003 fixant l'équivalence des titres flamands et néerlandais |
Vlaamse en Nederlandse studiebewijzen voor het voltijds secundair | d'enseignement secondaire à temps plein. |
onderwijs. Brussel, 21 februari 2003. | Bruxelles, le 21 février 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |