Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement flamand fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
21 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende | 21 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant la structure |
vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het | de la carrière et les échelles de traitement du personnel |
administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse | administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap | flamande |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 152, 155 en 169; | Communauté flamande, notamment les articles 152, 155 et 169; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 fixant la |
vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het | structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel |
administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse | administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap; | flamande; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor begroting, gegeven op 12 juli 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2002; |
Gelet op het protocol nr. 477 van 4 oktober 2002 houdende de | Vu le protocole n° 477 du 4 octobre 2002 portant les conclusions des |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-Section "Communauté flamande" de la Section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 8 november 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 8 novembre 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 34.566 van de Raad van State, gegeven op 9 januari | Vu l'avis 34.566 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De loopbaanstructuur | CHAPITRE Ier. - La structure de la carrière |
Artikel 1.§ 1. Het administratief en technisch personeel van de |
Article 1er.§ 1er. Le personnel administratif et technique des |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt ingedeeld in één van de | instituts supérieurs en Communauté flamande est classé dans un des |
hierna volgende niveaus : | niveaux suivants : |
1° Niveau A; | 1° niveau A; |
2° Niveau B; | 2° niveau B; |
3° Niveau C; | 3° niveau C; |
4° Niveau D. | 4° niveau D. |
§ 2. De personeelsleden verkrijgen één van de graden vermeld in de | § 2. Les membres du personnel obtiennent un des grades figurant au |
tabel van de loopbaanstructuur, opgenomen in de bijlage bij dit | tableau de la structure de la carrière, repris à l'annexe du présent |
besluit. Het hogeschoolbestuur kan voor elke graad de benaming van de | arrêté. La direction de l'institut supérieur peut déterminer pour |
chaque grade la dénomination des fonctions y attachées. Le grade | |
ermee verbonden functies bepalen. De graad bepaalt de betrekkelijke | détermine la valeur relative d'une fonction à l'intérieur de son |
waarde van een functie binnen zijn niveau. | niveau. |
Art. 2.Elke graad wordt aangevuld met een letter en een cijfer. De |
Art. 2.Chaque grade est complété d'une lettre et d'un chiffre. La |
letter geeft het niveau aan, het cijfer situeert de graad in zijn niveau. | lettre indique le niveau, le chiffre situe le grade dans son niveau. |
De vier niveaus omvatten het volgende aantal graden : | Les quatre niveaux comprennent les grades suivants : |
1° Niveau A : vier graden, genummerd van A1 tot A4; | 1° niveau A : quatre grades, portant un numéro de A1 à A4; |
2° Niveau B : drie graden, genummerd van B1 tot B3; | 2° niveau B : trois grades, portant un numéro de B1 à B3; |
3° Niveau C : twee graden, genummerd C1 en C2; | 3° niveau C : deux grades, indiqués par les codes C1 et C2; |
4° Niveau D : twee graden, genummerd D1 en D2. | 4° niveau D : deux grades, indiqués par les codes D1 et D2. |
Binnen elk niveau worden de graden genummerd volgens hun plaats in de | A l'intérieur de chaque niveau, les grades sont numérotés selon leur |
hiërarchie, waarbij de hoogste graad het hoogste cijfer toegewezen | place dans la hiérarchie, le plus haut chiffre étant attribué au plus |
krijgt. | haut grade. |
Art. 3.§ 1. De bekwaamheidsbewijzen die mimimaal vereist zijn voor |
Art. 3.§ 1er. Les titres requis au minimum pour la désignation, la |
aanstelling, benoeming, ambtswijziging of bevordering in of naar de | nomination, le changement de fonction ou la promotion à l'intérieur |
hierboven vermelde niveaus zijn : | des niveaux susmentionnés ou à un niveau supérieur, sont : |
1° niveau A : diploma academisch onderwijs of hogescholenonderwijs van | 1° niveau A : diplôme de l'enseignement académique ou de |
l'enseignement de niveau académique dispensé par les instituts | |
academisch niveau; | supérieurs; |
2° niveau B : diploma hogescholenonderwijs van één cyclus; | 2° niveau B : diplôme de l'enseignement supérieur d'un cycle dispensé |
par les instituts supérieurs; | |
3° niveau C : diploma secundair onderwijs; | 3° niveau C : diplôme de l'enseignement secondaire; |
4° niveau D : geen diplomavereiste. | 4° niveau D : aucun diplôme requis. |
§ 2. De bekwaamheidsbewijzen die, naargelang van het niveau, in | § 2. Les titres qui, selon le niveau, sont pris en compte pour la |
aanmerking worden genomen voor de aanstelling, benoeming, | désignation, la nomination, le changement de fonction ou la promotion, |
ambtswijziging of bevordering, zijn die welke zijn opgenomen in | |
bijlage 2 van het Vlaams personeelsstatuut. | sont repris à l'annexe 2 du Statut du personnel flamand. |
§ 3. In afwijking van § 1 kan het vereist bekwaamheidsbewijs vervangen | § 3. Par dérogation au § 1er, le titre requis peut être remplacé par |
worden door een aan een niveau verbonden deskundigheid. Het | des compétences liées à un certain niveau. Le membre du personnel peut |
personeelslid kan deze deskundigheid verwerven via werkervaring of | acquérir ces compétences par le biais d'expérience professionnelle ou |
bijkomende vorming. | d'une formation supplémentaire. |
1° niveau A : academische deskundigheid op denk- en werkniveau; | 1° niveau A : compétences académiques au niveau d'intelligence et de |
2° niveau B : hogere administratieve en technische deskundigheid; | travail; 2° niveau B : compétences administratives et techniques supérieures; |
3° niveau C : uitvoerende en technische deskundigheid. | 3° niveau C : compétences exécutives et techniques. |
Bij een inschaling op basis van niveauverbonden deskundigheid, geeft | En cas d'une insertion barémique sur la base de compétences liées au |
het hogeschoolbestuur een omstandige uiteenzetting van de gronden die | niveau, la direction de l'institut supérieur motive amplement les |
de inschaling verantwoorden. De criteria hiervoor worden vastgesteld | raisons légitimant cette insertion. Les critères en sont fixés après |
na onderhandelingen binnen het hogeschoolonderhandelingscomité. | négociation au sein du comité de négociation de l'institut supérieur. |
Art. 4.De dienst-, niveau- en schaalancienniteit worden uitgedrukt in |
Art. 4.L'ancienneté de service, de niveau, ainsi que l'ancienneté |
jaren en volle kalendermaanden. Ze gaan in op de eerste dag van een | barémique sont exprimées en années et en mois de calendrier entiers. |
maand. | Elles prennent cours le premier jour d'un mois. |
De gedeelten van maanden worden weggelaten en de anciënniteiten gaan | Les fractions de mois sont négligées et les anciennetés prennent |
in dat geval in op de eerste dag van de volgende maand. | cours, en ce cas, le premier jour du mois suivant. |
HOOFDSTUK II. - De salarisschalen | CHAPITRE II. - Les échelles de traitement |
Art. 5.§ 1. De salarisschalen bestaan uit : |
Art. 5.§ 1er. Les échelles de traitement se composent : |
1° een minimumsalaris; | 1° d'un traitement minimum; |
2° salaristrappen die het resultaat zijn van tussentijdse | 2° d'échelons de traitement qui sont le résultat d'augmentations |
salarisverhogingen; | intercalaires; |
3° een maximumsalaris. | 3° d'un traitement maximum. |
§ 2. De personeelsleden die de minimumleeftijd van de salarisschaal | § 2. Les membres du personnel qui n'ont pas encore atteint l'âge |
nog niet hebben bereikt, ontvangen het minimumsalaris. | minimum de l'échelle de traitement, reçoivent le traitement minimum. |
Art. 6.Aan elke graad worden één of meer salarisschalen verbonden. |
Art. 6.Chaque grade est doté d'une ou plusieurs échelles de |
traitement. La direction de l'institut supérieur détermine quelle | |
Het hogeschoolbestuur bepaalt welke salarisschaal wordt verleend, | échelle de traitement est accordée, tenant compte des dispositions de |
rekening houdend met de bepalingen van artikel 3 van dit besluit. | l'article 3 du présent arrêté. |
Het hogeschoolbestuur legt in een intern reglement de criteria vast | La direction de l'institut supérieur fixe, dans un règlement interne, |
volgens welke een hogere salarisschaal binnen eenzelfde graad kan | les critères selon lesquels une échelle de traitement supérieure peut |
worden toegekend. Het intern reglement dient minstens te bepalen aan | être accordée à l'intérieur d'un même grade. Le règlement interne doit |
welke voorwaarden hiervoor dient te worden voldaan. | au moins déterminer quelles conditions doivent être remplies à cet effet. |
Art. 7.Elke salarisschaal behoort tot één van de vier niveaus, |
Art. 7.Chaque échelle de traitement appartient à un des quatre |
aangeduid met de letters A, B, C en D. De salarisschaal wordt verder | niveaux, indiqués par les lettres A, B, C et D. A chaque lettre sont |
aangeduid met cijfers. Het eerste cijfer duidt de graad aan, het | ajoutés des chiffres. Le premier chiffre indique le grade, le deuxième |
tweede cijfer geeft de plaats aan van de salarisschaal met betrekking | chiffre indique la place de l'échelle de traitement par rapport aux |
tot de andere salarisschalen die binnen dezelfde graad bestaan. | autres échelles de traitement qui existent dans le même grade. |
Art. 8.De graden en salarisschalen van het administratief en |
Art. 8.Les grades et les échelles de traitement du personnel |
technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap | administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté |
worden vanaf 1 januari 2003 vastgesteld zoals vermeld in de bijlage | flamande sont fixés, dès le 1er janvier 2003, tel que mentionné à |
bij dit besluit. | l'annexe du présent arrêté. |
Art. 9.Het maandsalaris schommelt met het indexcijfer van de |
Art. 9.Le traitement mensuel évolue selon les fluctuations de |
consumptieprijzen overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet | l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites |
van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. De bedragen van de | secteur public. Les montants des échelles de traitement figurant en |
salarisschalen vermeld in de bijlage zijn bedragen tegen 100 % ten | annexe, sont des montants à 100 % par rapport à l'indice 138,01. Le 1er |
opzichte van het indexcijfer 138,01. Op 1 juni 2003 worden deze | |
bedragen verhoogd met tweemaal hetzelfde nominaal bedrag als de | juin 2003, ces montants sont majorés de deux fois le même montant |
verhoging die werd toegepast op 1 december 2001. | nominal que l'augmentation appliquée le 1er décembre 2001. |
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 10.Jusqu'à leur promotion à un des grades mentionnés à l'article |
|
Art. 10.Tot hun bevordering in één van de graden vermeld in artikel 2 |
2 du présent arrêté, les membres du personnel qui, au moment de |
van dit besluit kunnen de personeelsleden die op het ogenblik van de | l'entrée en vigueur du présent arrêté, jouissent des échelles de |
inwerkingtreding van dit besluit genieten van de salarisschalen E11 of | traitement E11 ou E12 peuvent, à titre personnel et pour le volume de |
E12 ten persoonlijke titel en voor hun opdrachtvolume op datum van 31 | leur charge en date du 31 décembre 2002, garder la carrière |
december 2002 de functionele loopbaan behouden binnen de graad E1, die | fonctionnelle dans le grade E1, qui s'appliquait à eux au moment de |
op hen van toepassing was op het ogenblik van de inwerkingtreding van | l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
dit besluit. Tot zolang blijven de volgende salarisschalen bestaan : | Entre-temps les échelles de traitement suivantes restent applicables : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 11.Wervings- en bevorderingsprocedures die voor de datum van |
Art. 11.Les procédures de recrutement et de promotion entamées avant |
bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad gestart zijn, | la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge , sont |
worden voortgezet conform de regels van het besluit van de Vlaamse | continuées conformément aux règles de l'arrêté du Gouvernement flamand |
regering van 12 juni 1995 houdende vaststelling van de | du 12 juin 1995 fixant la structure de la carrière et les échelles de |
loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het administratief en | traitement du personnel administratif et technique des instituts |
technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. Het | supérieurs en Communauté flamande. La direction de l'institut |
hogeschoolbestuur rondt de lopende procedures uiterlijk zes maand na | supérieur termine les procédures courantes au plus tard six mois après |
de bekendmaking van dit besluit af. | la publication du présent arrêté. |
Art. 12.Het koninklijk besluit van 1 december 1970 houdende |
Art. 12.L'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant le statut |
bezoldigingsregeling van het administratief personeel, het meester-, | pécuniaire des membres du personnel administratif, du personnel de |
vak- en dienstpersoneel van de rijksinrichtingen voor | maîtrise, gens de métier et de service des établissements |
kleuteronderwijs, voor lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, |
kunst- en normaalonderwijs is van toepassing op de leden van het | artistique et normal de l'Etat s'applique aux membres du personnel |
administratief- en technisch personeel van de hogescholen. | administratif et technique des instituts supérieurs. |
Art. 13.Artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van 12 |
Art. 13.L'article 13 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin |
juni 1995 houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en van de | 1995 fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement |
salarisschalen van het administratief en technisch personeel van de | du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en |
hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap wordt als volgt aangevuld : | Communauté flamande est complété comme suit : |
« Op 1 december 2001 worden ze nogmaals met 1 procent verhoogd. » | « Le 1er décembre 2001 ils sont une fois de plus majorés de 1 %. » |
Art. 14.Het besluit van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 houdende |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement flamand du 12 juin 1995 fixant la |
vaststelling van de loopbaanstructuur en van de salarisschalen van het | structure de la carrière et les échelles de traitement du personnel |
administratief en technisch personeel van de hogescholen in de Vlaamse | administratif et technique des instituts supérieurs en Communauté |
Gemeenschap wordt opgeheven. | flamande est abrogé. |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003, |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003, à |
met uitzondering van artikel 13, dat uitwerking heeft met ingang van | l'exception de l'article 13, qui produit ses effets le 1er décembre |
op 1 december 2001. | 2001. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 16.La Ministre flamande qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 februari 2003. | Bruxelles, le 21 février 2003 |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
Bijlage. - Tabel loopbaanstructuur en salarisschalen administratief en | Annexe. - Tableau de la structure de la carrière et des échelles de |
technisch personeel | traitement du personnel administratif et technique |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 février |
van 21 februari 2003 houdende vaststelling van de loopbaanstructuur en | 2003 fixant la structure de la carrière et les échelles de traitement |
van de salarisschalen van het administratief en technisch personeel | du personnel administratif et technique des instituts supérieurs en |
van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | Communauté flamande. |
Brussel, 21 februari 2003. | Bruxelles, le 21 février 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |