Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/12/2018
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning "
Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning Arrêté du Gouvernement flamand instituant une subvention aux frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation
VLAAMSE OVERHEID 21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand instituant une subvention aux frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement,
artikel 81, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000 en artikel l'article 81, modifié par le décret du 8 décembre 2000, et l'article
83; 83;
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité,
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57;
Gelet op besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations;
woningen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning; la réalisation d'une nouvelle habitation;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 september 2007 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007 portant exécution de
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen; prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations;
Gelet op het ministerieel besluit van 1 december 2015 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 1er décembre 2015 portant exécution de
van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
la réalisation d'une nouvelle habitation;
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning; Vu l'avis 2018-19 du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du
Gelet op het advies 2018-19 van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 5 Logement), rendu le 5 septembre 2018;
september 2018; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
begroting, gegeven op 13 juli 2018; donné le 13 juillet 2018;
Gelet op advies 64.338/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober Vu l'avis 64.338/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 octobre 2018, en
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration
Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen, opgericht bij besluit 1° agence : l'Agence du Logement - Flandre, créée par l'arrêté du
van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; Gouvernement flamand du 16 décembre 2005;
2° aanvraagdatum : de datum van het bewijs van afgifte van het 2° date de la demande : la date de la preuve de délivrance du
aanvraagformulier, vermeld in artikel 6, § 1, op een dienst van het formulaire de demande, visé à l'article 6, § 1er, à un service de
agentschap, de postdatum bij verzending van het aanvraagformulier met l'agence, la date postale en cas d'envoi du formulaire de demande par
de post of de datum van de digitale indiening van het la poste, ou la date de l'introduction numérique du formulaire de
aanvraagformulier; demande;
3° premiewoning : het onroerend goed, of het zelfstandig deel ervan, 3° logement subventionné : le bien immobilier, ou la partie
dat hoofdzakelijk bestemd is voor de huisvesting van een gezin of een indépendante de ce bien, destiné principalement au logement d'une
alleenstaande, waarop de aanvraag betrekking heeft, met uitsluiting famille ou d'une personne isolée, sur lequel porte la demande, à
van de kamer, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 10° bis, van de l'exclusion de la chambre, mentionnée à l'article 2, § 1er, alinéa 1er,
Vlaamse Wooncode; 10° bis, du Code flamand du logement;
4° bewoner : de meerderjarige particulieren die de premiewoning op de 4° habitant : le particulier majeur qui, à la date de la demande,
aanvraagdatum als hoofdverblijfplaats bewonen, op grond van een occupe le logement subventionné en tant que résidence principale, en
zakelijk recht; vertu d'un droit réel;
5° verhuurder : de meerderjarige particulier die de premiewoning op de 5° bailleur : le particulier majeur qui, à la date de la demande,
aanvraagdatum voor de duur van minstens negen jaar verhuurt aan een donne le logement subventionné en location pour une durée d'au moins
SVK met het oog op de onderverhuring ervan; neuf ans à une AIS en vue de sa sous-location;
6° aanvrager : 6° demandeur :
a) de bewoner; a) l'habitant;
b) de verhuurder; b) le bailleur;
7° SVK : een sociaal verhuurkantoor dat erkend is conform artikel 56 van de Vlaamse Wooncode; 7° AIS : une agence immobilière sociale agréée conformément à l'article 56 du Code flamand du logement;
8° inkomen : de som van de volgende inkomsten, ontvangen in het tweede 8° revenu : la somme des revenus suivants, reçus pendant la deuxième
kalenderjaar dat voorafgaat aan de aanvraagdatum : année calendaire précédant la date de demande :
a) het gezamenlijk belastbaar inkomen en de afzonderlijke belastbare a) le revenu imposable globalement et les revenus imposables
inkomsten; séparément;
b) het leefloon; b) le revenu d'intégration sociale;
c) de inkomensvervangende tegemoetkoming aan de personen met een c) l'allocation de remplacement de revenus pour les personnes
handicap; handicapées;
d) de van belasting vrijgestelde beroepsinkomsten uit het buitenland d) les revenus professionnels exonérés d'impôt de l'étranger ou acquis
of verworven bij een Europese of internationale instelling; auprès d'une institution européenne ou internationale;
9° persoon ten laste : 9° personne à charge :
a) het kind dat bij de bewoner gedomicilieerd is en dat minderjarig is a) l'enfant qui est domicilié chez l'habitant et qui est mineur ou
of voor wie kinderbijslag of wezenbijslag wordt uitbetaald; pour qui des allocations familiales ou des allocations d'orphelin sont payées;
b) het kind van de bewoner dat niet gedomicilieerd is bij hem, maar op b) l'enfant de l'habitant qui n'est pas domicilié chez lui, mais qui
regelmatige basis bij hem verblijft en dat minderjarig is of voor wie habite régulièrement chez lui et qui est mineur ou pour qui des
kinderbijslag uitbetaald wordt; allocations familiales sont payées;
c) de persoon die beschouwd wordt als ernstig gehandicapt, of die op c) la personne considérée comme étant atteinte d'un handicap grave, ou
het ogenblik waarop hij met pensioen ging, beschouwd werd als ernstig qui, au moment de sa retraite, était considérée comme étant atteinte
gehandicapt; d'un handicap grave;
10° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de 10° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant
Vlaamse Wooncode; le Code flamand du Logement ;
11° nieuwe premiewoning : een premiewoning die wordt gerealiseerd door 11° nouveau logement subventionné : un logement subventionné qui est
werkzaamheden uit te voeren in een deel van een opgesplitste bestaande réalisé par l'exécution de travaux dans une partie d'un logement
woning, of in een bestaand gebouw. subdivisé existant ou dans un bâtiment existant.
Voor de bepaling van het gezamenlijk belastbaar inkomen, vermeld in Pour la détermination du revenu imposable globalement, visé à l'alinéa
het eerste lid, 8°, wordt rekening gehouden met de reële eigen beroepsinkomsten. 1er, 8°, il est tenu compte des revenus professionnels propres réels.
Om als persoon ten laste als vermeld in het eerste lid, 9°, c), te Pour être considérée comme personne à charge telle que visée à
worden beschouwd, gelden dezelfde voorwaarden als die bepaald zijn ter l'alinéa 1er, 9°, c), les mêmes conditions s'appliquent que celles
uitvoering van artikel 1, eerste lid, 22°, c), van het besluit van de fixées en exécution de l'article 1er, alinéa 1er, 22°, c), de l'arrêté
Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 tot reglementering van het du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de
sociaal huurstelsel ter uitvoering van titel VII van de Vlaamse location sociale et portant exécution du titre VII du Code flamand du
Wooncode. Logement.
Als een persoon zowel beantwoordt aan de definitie van persoon ten Lorsqu'une personne répond à la définition d'une personne à charge,
laste als gedefinieerd in het eerste lid, 9°, a) of b), als aan de telle que définie à l'alinéa 1er, 9°, a) ou b), et à la définition
definitie van persoon ten laste als gedefinieerd in het eerste lid, d'une personne à charge, telle que définie à l'alinéa 1er, 9°, c),
9°, c), telt die persoon voor twee personen ten laste. cette personne compte pour deux personnes à charge.

Art. 2.Binnen de kredieten die daarvoor zijn ingeschreven op de

Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet au budget de

begroting van het Vlaamse Gewest, en onder de voorwaarden, vermeld in la Région flamande, et aux conditions visées au présent arrêté, il est
dit besluit, wordt aan de bewoner of de verhuurder die daarvoor een octroyé à l'habitant ou au bailleur qui en fait la demande une
aanvraag indient, een tegemoetkoming verleend in de kosten voor hetzij subvention aux frais soit de rénovation de son logement subventionné
de renovatie van zijn bestaande premiewoning, hetzij de realisatie van existant, soit de réalisation d'un nouveau logement subventionné. Le
een nieuwe premiewoning. De gerenoveerde of nieuwe premiewoning ligt logement subventionné rénové ou nouveau se situe en Région flamande.
in het Vlaamse Gewest. De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, bepaalt welke Le Ministre flamand compétent pour le logement détermine quels travaux
renovatie- en verbeteringswerkzaamheden voor de tegemoetkoming in de rénovation et d'amélioration sont éligibles à la subvention en
aanmerking worden genomen met toepassing van artikel 5, § 1. Hij kan application de l'article 5, § 1er. Il peut préciser les conditions,
de voorwaarden, vermeld in dit besluit, nader preciseren met mentionnées dans le présent arrêté, par des mesures détaillées et par
detailmaatregelen en met uitvoeringsmaatregelen van bijkomende aard. des mesures d'exécution supplémentaires.
HOOFDSTUK 2. - Inkomens- en eigendomsvoorwaarden CHAPITRE 2. - Conditions de revenus et de propriété

Art. 3.Voor de bepaling van het inkomen wordt rekening gehouden met

Art. 3.Pour la détermination du revenu, il est tenu compte du revenu

het inkomen van de bewoner vermeerderd met het inkomen van de de l'habitant, majoré du revenu de la ou des personnes majeures avec
meerderjarige persoon of personen met wie hij samenwoont. Het inkomen lesquelles il cohabite. Les revenus des personnes à charge, des
van de personen ten laste en de ascendenten en descendenten in rechte ascendants et des descendants en ligne directe de l'habitant ou de la
lijn van de bewoner of van de meerderjarige persoon of personen met ou des personnes majeures avec lesquelles l'habitant cohabite, ne sont
wie de bewoner samenwoont, wordt niet meegerekend. pas pris en compte.
Het inkomen mag niet meer bedragen dan : Le revenu ne peut pas dépasser :
1° 35.000 euro voor een alleenstaande; 1° 35.000 euros pour une personne isolée;
2° 50.000 euro voor een alleenstaande met één persoon ten laste, te 2° 50.000 euros pour une personne isolée ayant une personne à charge,
verhogen met 2800 euro per persoon ten laste vanaf de tweede persoon à majorer de 2.800 euros par personne à charge à partir de la deuxième
ten laste. personne à charge;
3° 50.000 euro voor andere personen, te verhogen met 2800 euro per 3° 50.000 euros pour d'autres personnes, à majorer de 2.800 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
De bewoner dient de eerste en eventueel de tweede aanvraag in volgens L'habitant introduit la première et, le cas échéant, la deuxième
de modaliteiten vermeld in artikel 6, § 2, als het inkomen bij de demande selon les modalités visées à l'article 6, § 2, si le revenu ne
eerste aanvraag niet meer bedraagt dan : dépasse pas, au moment de la première demande :
1° 25.000 euro voor een alleenstaande; 1° 25.000 euros pour une personne isolée;
2° 35.000 euro voor een alleenstaande met één persoon ten laste, te 2° 35.000 euros pour une personne isolée ayant une personne à charge,
verhogen met 2.800 euro per persoon ten laste vanaf de tweede persoon à majorer de 2.800 euros par personne à charge à partir de la deuxième
ten laste; personne à charge;
2° 35.000 euro voor andere personen, te verhogen met 2.800 euro per 3° 35.000 euros pour d'autres personnes, à majorer de 2.800 euros par
persoon ten laste. personne à charge.
Als het inkomen bij de eerste aanvraag hoger ligt dan de Si le revenu au moment de la première demande dépasse les limites de
inkomensgrenzen vermeld in het derde lid, maar wel voldoet aan de
inkomensvoorwaarden vermeld in het tweede lid, dient de bewoner de revenus visées à l'alinéa 3, répond bien aux conditions de revenus
eerste en eventueel de tweede aanvraag in volgens de modaliteiten van visées à l'alinéa 2, l'habitant introduit la première et, le cas
artikel 6, § 3. échéant, la deuxième demande selon les modalités de l'article 6, § 3.
De bedragen, vermeld in het tweede en derde lid en in artikel 8, § 1, Les montants visés à l'alinéa 2 et 3, et à l'article 8, § 1er, alinéa
tweede lid, worden gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer 104,32 van 2, sont liés à l'indice santé 104,32 d'octobre 2006. Ils sont
oktober 2006. Ze worden jaarlijks op 1 januari aangepast aan het annuellement adaptés au 1er janvier à l'indice santé du mois d'octobre
gezondheidsindexcijfer van de maand oktober die voorafgaat aan de précédant l'adaptation et arrondis à la dizaine supérieure.
aanpassing, en afgerond op het hogere tiental.
In het vijfde lid wordt verstaan onder gezondheidsindexcijfer: het Dans l'alinéa 5, on entend par indice santé : l'indice des prix qui
prijsindexcijfer dat berekend wordt voor de toepassing van artikel 2 est calculé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté royal du 24
van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de
wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994 sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars
houdende sociale bepalingen. 1994 portant des dispositions sociales.

Art. 4.De bewoner, en in voorkomend geval de meerderjarige persoon of

Art. 4.A la date de la demande, l'habitant et, le cas échéant, la ou

personen met wie hij samenwoont, mogen op de aanvraagdatum naast de les personnes majeures avec lesquelles il cohabite, ne peuvent avoir
premiewoning geen andere woning volledig in volle eigendom hebben, aucun autre logement complètement en plein propriété, outre le
tenzij het gaat om een ongeschikte woning die door hen werd bewoond. logement subventionné, sauf s'il s'agit d'une habitation inadaptée
In afwijking van hetgeen vermeld in het eerste lid, mogen de personen occupée par eux. Par dérogation à l'alinéa 1er, les personnes à charge et les
ten laste en de ascendenten en descendenten in rechte lijn van de ascendants et descendants en ligne directe de l'habitant ou des
bewoner of van de meerderjarige personen met wie de bewoner personnes majeures avec lesquelles il cohabite, peuvent avoir un autre
samenwoont, op de aanvraagdatum een andere woning volledig in volle logement complètement en plein propriété à la date de la demande.
eigendom hebben.
HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden voor de premiewoning en de in aanmerking te CHAPITRE 3. - Conditions relatives au logement subventionné et aux
nemen werkzaamheden travaux à prendre en compte

Art. 5.§ 1. De premiewoning of het gebouw dat geheel of gedeeltelijk

Art. 5.§ 1er. Le logement subventionné ou le bâtiment qui est

entièrement ou partiellement réaffecté comme nouveau logement
wordt herbestemd tot nieuwe premiewoning, moet minstens 30 jaar oud subventionné doit avoir au moins 30 ans à la date de la demande.
zijn op de aanvraagdatum.
De werkzaamheden moeten erop gericht zijn de premiewoning minstens te
doen beantwoorden aan de normen, vastgesteld met toepassing van L'objectif des travaux est de faire répondre le logement subventionné
artikel 5 van de Vlaamse Wooncode. Ze moeten betrekking hebben op een au moins aux normes fixées en application de l'article 5 du Code
flamand du Logement. Ils doivent avoir trait à une ou plusieurs des
of meer van de volgende categorieën : catégories suivantes :
1° de ruwbouw van de woning die zich beperkt tot de funderingen, 1° le gros oeuvre de l'habitation, qui se limite aux fondations, murs,
muren, draagvloeren en trappen; sols porteurs et escaliers;
2° het dak; 2° la toiture;
3° het buitenschrijnwerk; 3° la menuiserie extérieure;
4° de technische installaties. 4° les installations techniques.
De categorie, vermeld in het tweede lid, 4°, wordt opgedeeld in de La catégorie visée à l'alinéa deux, 4°, est subdivisée en trois
volgende drie deelcategorieën. De deelcategorieën worden vermeld met sous-catégories. Les sous-catégories sont mentionnées avec le montant
het maximum in aanmerking te nemen investeringsbedrag, exclusief btw, d'investissement maximal hors TVA à prendre en compte pour chaque
per deelcategorie : sous-catégorie :
1° de elektriciteit tot 3.750 euro; 1° l'électricité jusqu'à 3.750 euros;
2° het sanitair tot 3.750 euro; 2° les sanitaires jusqu'à 3.750 euros;
3° de centrale verwarming tot 7.500 euro. 3° le chauffage central jusqu'à 7.500 euros.
§ 2. De werkzaamheden moeten worden uitgevoerd conform de bepalingen § 2. Les travaux doivent être effectués conformément aux dispositions
van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009 en het du Code flamand de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009 et du
Energiedecreet van 8 mei 2009. Het agentschap kan een onderzoek ter Décret sur l'Energie du 8 mai 2009. L'agence peut effectuer une
plaatse instellen om na te gaan of de werken voldoen aan de enquête sur place pour vérifier si les travaux répondent aux
voorwaarden en effectief zijn uitgevoerd. conditions et ont été effectivement exécutés.
§ 3. Het in aanmerking te nemen investeringsbedrag moet minstens 2.500 § 3. Le montant d'investissement à prendre en considération doit
euro, exclusief btw, bedragen, per categorie van werkzaamheden, s'élever au minimum à 2.500 euros, hors TVA, par catégorie de travaux
vermeld in paragraaf 1, tweede lid. visés au paragraphe 1er, alinéa 2.
HOOFDSTUK 4. - Procedure en berekening van de tegemoetkoming CHAPITRE 4. - Procédure et calcul de la subvention

Art. 6.§ 1. De aanvraag van de tegemoetkoming wordt ingediend na de

Art. 6.§ 1er. La demande de la subvention est introduite après

uitvoering van de werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede l'exécution des travaux, visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2. La
lid. De tegemoetkoming wordt aangevraagd met een modelformulier dat subvention est demandée à l'aide d'un formulaire modèle mis à
het agentschap op papier en via elektronische weg ter beschikking disposition par l'agence sur papier et par la voie électronique. Le
stelt. De minister bepaalt de vorm en de inhoud van het modelformulier. Ministre fixe la forme et le contenu du formulaire modèle.
§ 2. Als het inkomen voldoet aan de inkomensgrenzen, vermeld in § 2. Si le revenu répond aux limites de revenu, visées à l'article 3,
artikel 3, derde lid, kan de bewoner maximaal twee aanvragen indienen alinéa 3, l'habitant peut introduire au maximum deux demandes dans une
in een periode van tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste période de dix ans à partir de la date de demande de la première
toegekende aanvraag. Per aanvraag kunnen alle categorieën, vermeld in demande octroyée. Par demande, toutes les catégories visées à
artikel 5, § 1, tweede lid, worden aangevraagd. Elke categorie van l'article 5, § 1er, alinéa 2, peuvent être demandées. Chaque catégorie
werken, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, kan slechts eenmaal de travaux, visée à l'article 5, § 1er, alinéa 2, ne peut être
worden aangevraagd in de voormelde periode van tien jaar. demandée qu'une seule fois dans la période précitée de dix ans.
§ 3. Als het inkomen voldoet aan de inkomensgrenzen, vermeld in § 3. Si le revenu répond aux limites de revenu, visées à l'article 3,
artikel 3, tweede lid, maar niet aan de inkomensgrenzen, vermeld in alinéa 2, mais pas aux limites de revenu, visées à l'article 3, alinéa
artikel 3, derde lid, kan de bewoner maximaal twee aanvragen indienen 3, l'habitant peut introduire au maximum deux demandes dans une
in een periode van tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste période de dix ans à partir de la date de demande de la première
toegekende aanvraag. De tweede aanvraag kan op zijn vroegst na één demande octroyée. La deuxième demande peut être introduite au plus tôt
jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste toegekende aanvraag worden après un an à partir de la date de demande de la première demande
ingediend en moet uiterlijk twee jaar na de aanvraagdatum van de octroyée et doit être introduite au plus tard deux ans après la date
eerste toegekende aanvraag worden ingediend. Per aanvraag kunnen de demande de la première demande octroyée. Par demande, au maximum
maximaal twee categorieën van werken, vermeld in artikel 5, § 1, deux catégories de travaux, visées à l'article 5, § 1er, alinéa 2,
tweede lid, worden aangevraagd. Elke categorie van werken, vermeld in peuvent être demandées. Chaque catégorie de travaux, visée à l'article
artikel 5, § 1, tweede lid, kan slechts eenmaal worden aangevraagd in 5, § 1er, alinéa 2, ne peut être demandée qu'une seule fois dans la
de voormelde periode van tien jaar. période précitée de dix ans.
§ 4. De verhuurder kan maximaal twee aanvragen indienen per § 4. Le bailleur peut introduire au maximum deux demandes par logement
premiewoning in een periode van tien jaar vanaf de aanvraagdatum van subventionné dans une période de dix ans à partir de la date de
de eerste toegekende aanvraag. Per aanvraag kunnen alle categorieën, demande de la première demande octroyée. Par demande, toutes les
vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, worden aangevraagd. Elke catégories visées à l'article 5, § 1er, alinéa 2, peuvent être
categorie van werken, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, kan demandées. Chaque catégorie de travaux, visée à l'article 5, § 1er,
slechts eenmaal worden aangevraagd in de voormelde periode van tien alinéa 2, ne peut être demandée qu'une seule fois dans la période
jaar per premiewoning. De verhuurder kan de aanvraag niet indienen in précitée de dix ans par logement subventionné. Le bailleur ne peut pas
de laatste drie jaar van zijn lopende huurovereenkomst met het SVK. introduire la demande dans les trois dernières années de son bail en
§ 5. De aanvraag wordt ingediend door afgifte bij het agentschap, door cours avec l'AIS. § 5. La demande est introduite par remise à l'agence, par envoi par
verzending per brief of via elektronische weg met digitale lettre ou par la voie électronique avec signature électronique. Elle
handtekening. Ze bevat : comprend :
1° het ondertekende en volledig ingevulde aanvraagformulier; 1° le formulaire de demande entièrement rempli et signé;
2° een opsomming van de uitgevoerde werkzaamheden; 2° une énumération des travaux exécutés;
3° een afschrift van de facturen voor de werkzaamheden die conform 3° une copie des factures pour les travaux éligibles conformément à
artikel 5, § 1, tweede lid, in aanmerking komen; l'article 5, § 1er, alinéa 2;
4° als de bewoner de aanvraag indient, de verklaring waaruit blijkt 4° si l'habitant introduit la demande, la déclaration dont il ressort
dat voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in artikel 4; que les conditions visées à l'article 4 sont remplies;
5° als de verhuurder de aanvraag indient, het huurcontract met het 5° si le bailleur introduit la demande, le bail avec l'AIS.
SVK. Door de aanvraag in te dienen, geven de aanvrager en in voorkomend En introduisant la demande, le demandeur et le cas échéant la ou les
geval de meerderjarige persoon of personen met wie hij samenwoont, met personnes majeures avec lesquelles il cohabite, à l'exception des
uitzondering van de personen ten laste en de ascendenten en personnes à charge et des ascendants et descendants en ligne directe
descendenten, in rechte lijn van de bewoner en de meerderjarige de l'habitant et de la ou des personnes avec lesquelles il cohabite,
persoon of personen met wie hij samenwoont, toestemming aan het autorisent l'agence à obtenir des services compétents du Service
agentschap om bij de bevoegde diensten van de Federale Overheidsdienst public fédéral Finances, du Registre national, de la Banque carrefour
Financiën, bij het Rijksregister, bij de Kruispuntbank van de Sociale de la sécurité sociale, des pouvoirs locaux, de l'Agence flamande de
Zekerheid, bij de lokale besturen, bij het Vlaams Energieagentschap en l'Energie, et du Département de l'Environnement et de l'Aménagement du
het departement Omgeving digitaal de noodzakelijke gegevens te Territoire, les données nécessaires concernant le revenu, la
verkrijgen over het inkomen, de gezinssamenstelling, de patrimoniale composition familiale, la condition patrimoniale, le respect de la
voorwaarde, de naleving van de energieprestatieregelgeving en een réglementation de la performance énergétique et une exécution conforme
conforme uitvoering van de werkzaamheden, vermeld in de artikelen 3, 4 des travaux visés aux articles 3, 4 et 5. Le demandeur est obligé sur
en 5. De aanvrager is verplicht op eenvoudig verzoek van het
agentschap, een kopie van de goedgekeurde plannen en de simple demande de l'agence de produire une copie des plans approuvés
stedenbouwkundige vergunning voor te leggen aan het agentschap, die
dateren van voor de aanvang van de werkzaamheden. et de l'autorisation urbanistique qui datent d'avant le début des
§ 6. Het agentschap bezorgt de aanvrager binnen een maand na de travaux. § 6. L'agence transmet au demandeur, dans un mois après la réception
ontvangst van de aanvraag een ontvangstmelding met een brief of met de la demande, un accusé de réception par lettre ou par message
een elektronisch bericht met vermelding van het verdere verloop van de procedure. électronique, avec mention du déroulement ultérieur de la procédure.

Art. 7.Binnen acht maanden na de aanvraagdatum bezorgt het agentschap

Art. 7.Dans les huit mois après la date de la demande, l'agence

aan de aanvrager het overzicht van de facturen die in aanmerking transmet au demandeur l'aperçu des factures qui sont prises en
worden genomen, en van de overige elementen die nuttig zijn voor de considération, et des autres éléments utiles au calcul de la
berekening van de tegemoetkoming of de beslissing tot weigering van de subvention ou la décision de refus de la subvention.
tegemoetkoming. Als de aanvrager het niet eens is met het overzicht, vermeld in het Si le demandeur n'est pas d'accord avec l'aperçu, visé à l'alinéa 1er,
eerste lid, kan hij binnen een maand na de ontvangst ervan met een il peut introduire un recours auprès de l'administrateur général de
aangetekende brief beroep instellen bij de administrateur-generaal van l'agence, par lettre recommandée dans le mois suivant sa réception.
het agentschap, die binnen drie maanden een beslissing neemt. De L'administrateur général prend une décision dans les trois mois. La
beslissing bevat een verwijzing naar de bevoegde instantie bij décision comprend une référence vers l'instance compétente en cas de
betwisting. contestation.
De aanvrager kan een beslissing tot weigering van de tegemoetkoming Le demandeur peut contester une décision de refus de la subvention en
betwisten door binnen een maand na de ontvangst ervan met een introduisant un recours dans un mois de sa réception, par lettre
aangetekende brief beroep in te stellen bij de administrateur-generaal recommandée, auprès de l'administrateur général de l'agence, qui soit
van het agentschap, die binnen drie maanden, de weigering bevestigt, confirme le refus, soit transmet les éléments de calcul pour la
of de berekeningselementen voor de tegemoetkoming aan de aanvrager bezorgt. De beslissing bevat een verwijzing naar de bevoegde instantie bij betwisting. Als de aanvrager binnen acht maanden na de aanvraagdatum noch een beslissing tot weigering, noch het overzicht, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen kan de aanvrager binnen een maand met een aangetekende brief beroep aantekenen bij de administrateur-generaal tegen het stilzitten van de administratie, die binnen drie maanden de aanvraag weigert, of de berekeningselementen voor de tegemoetkoming aan de aanvrager bezorgt. De beslissing bevat een verwijzing naar de bevoegde instantie bij betwisting. subvention au demandeur dans les trois mois. La décision comprend une référence vers l'instance compétente en cas de contestation. Si le demandeur n'a reçu ni la décision de refus, ni l'aperçu visé à l'alinéa 1er dans les huit mois après la date de demande, il peut introduire un recours contre l'inaction de l'administration, dans un mois par lettre recommandée auprès de l'administrateur général, qui refuse la demande ou transmet les éléments de calcul pour la subvention au demandeur dans les trois mois. La décision comprend une
Met behoud van de toepassing van artikel 2, eerste lid, en na de référence vers l'instance compétente en cas de contestation.
vastlegging van het benodigde krediet, bezorgt het agentschap de Sous réserve de l'application de l'article 2, alinéa 1er, et après
definitieve beslissing tot het verlenen van de tegemoetkoming en l'engagement du crédit nécessaire, l'agence transmet la décision
betaalt de tegemoetkoming uit binnen twaalf maanden na de définitive d'octroi de la subvention et paie la subvention dans les
aanvraagdatum. De tegemoetkoming wordt uitbetaald aan de aanvrager. douze mois après la date de demande. La subvention est payée au demandeur.

Art. 8.§ 1. Naargelang het geval, vermeld in het tweede lid, wordt

Art. 8.§ 1er. Selon le cas, visé à l'alinéa 2, le montant de la

het bedrag van de tegemoetkoming vastgesteld op 30% of 20% van de subvention est fixé à 30% ou 20% du coût, hors TVA, des travaux pris
kostprijs, exclusief btw, van de in aanmerking genomen werkzaamheden
als vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van dit besluit. Het wordt en considération tels que visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2, du
berekend op basis van de facturen die daarvoor voorgelegd zijn op naam présent arrêté. Il est calculé sur la base des factures soumises à cet
van de aanvrager of de meerderjarige persoon of personen met wie hij effet au nom du demandeur ou de la ou des personnes majeures avec
samenwoont, of het SVK, en die : lesquelles il cohabite, ou l'AIS, et qui :
1° betrekking hebben op werkzaamheden die uitgevoerd zijn door een 1° ont trait aux travaux exécutés par un entrepreneur qui délivre à
aannemer die daarvoor facturen op naam van de aanvrager afgeeft cet effet des factures au nom du demandeur selon l'arrêté royal no. 1
volgens het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement
betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting op de de la taxe sur la valeur ajoutée, ou aux travaux exécutés par un
toegevoegde waarde of op werkzaamheden uitgevoerd door een dienst die
erkend is voor de lokale diensteneconomie conform artikel 4 van het service agréé pour l'économie de services locaux conformément à
decreet van 22 december 2006 houdende de lokale diensteneconomie; l'article 4 du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux;
2° betrekking hebben op de aankoop van materialen of 2° ont trait à l'achat de matériaux ou de biens d'équipement mis en
uitrustingsgoederen die door de aanvrager zelf zijn verwerkt of oeuvre ou placés par le demandeur-même et qui s'inscrivent dans le
geplaatst en die passen binnen de in aanmerking genomen werkzaamheden; cadre des travaux pris en considération;
3° niet dateren van voor de verkrijging van een zakelijk recht op de 3° ne datent pas d'avant l'obtention d'un droit réel sur le logement
premiewoning, noch van meer dan twee jaar voor de aanvraagdatum, noch subventionné, ni de plus de deux ans avant la date de demande, ni
van na de aanvraagdatum. d'après la date de demande.
Het percentage, vermeld in het eerste lid, bedraagt : Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est de :
1° 30% voor de verhuurder; 1° 30% pour le bailleur ;
2° 30% voor de bewoner als het inkomen zoals bepaald, conform artikel 2° 30% pour l'habitant si le revenu tel que fixé conformément à
3, eerste lid voldoet aan de inkomensgrenzen vermeld in artikel 3, l'article 3, alinéa 1er, répond aux limites de revenu visées à
derde lid; l'article 3, alinéa 3;
3° 20% in alle andere gevallen. 3° 20% dans tous les autres cas.
De tegemoetkoming wordt afgerond op het hogere tiental. De La subvention est arrondie à la dizaine supérieure. La subvention
tegemoetkoming bedraagt maximaal 2.500 euro per categorie van s'élève à 2.500 euros au maximum par catégorie de travaux, visés à
werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, als het l'article 5, § 1er, alinéa 2, si le pourcentage de 20%, visé à
percentage van 20%, vermeld in het tweede lid, wordt toegepast. De
tegemoetkoming bedraagt maximaal 3333 euro per categorie van l'alinéa 2, est appliqué. La subvention s'élève à 3.333 euros au
werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, als het maximum par catégorie de travaux, visés à l'article 5, § 1er, alinéa
percentage van 30%, vermeld in het tweede lid, wordt toegepast. Voor 2, si le pourcentage de 30%, visé à l'alinéa 2, est appliqué. Pour
de bewoner bedraagt de tegemoetkoming minimaal 1250 euro per categorie l'habitant, la subvention s'élève à 3.333 euros au minimum par
van werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, als het catégorie de travaux, visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2, si le
percentage van 30%, vermeld in het tweede lid, wordt toegepast. De pourcentage de 30%, visé à l'alinéa 2, est appliqué. La subvention
totale tegemoetkoming die uitbetaald wordt aan de aanvrager gedurende totale payée au demandeur pendant dix ans à partir de la date de
tien jaar vanaf de aanvraagdatum van de eerste aanvraag, kan nooit demande de la première demande, ne peut jamais dépasser 10.000 euros.
meer bedragen dan 10.000 euro.
§ 2. Als de aanvrager een of meer verbeteringspremies heeft verkregen § 2. Si le demandeur a obtenu une ou plusieurs primes d'amélioration
voor dezelfde premiewoning, met toepassing van hoofdstuk III van het pour le même logement subventionné, en application du chapitre III de
besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations,
woningen, wordt het bedrag van de tegemoetkoming, dat berekend is le montant de la subvention, calculé conformément au paragraphe 1er du
conform paragraaf 1 van dit artikel, verminderd met de som van de présent article, est diminué de la somme des primes d'amélioration qui
verbeteringspremies die zijn aangevraagd binnen een termijn van tien
jaar voor de aanvraagdatum van de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf sont demandées dans un délai de dix ans avant la date de demande de la
1 van dit artikel, als de verbeteringspremie is verkregen voor een subvention visée au paragraphe 1er du présent article, si la prime
onderdeel dat overeenstemt met de aangevraagde categorie van werken, d'amélioration est obtenue pour une partie correspondant à la
vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van dit besluit. De minister catégorie demandée de travaux, visés à l'article 5, § 1er, alinéa 2,
stelt de voorwaarden daarvoor vast. du présent arrêté. Le Ministre arrête les conditions en la matière.
HOOFDSTUK 5. - Cumulatiebeperking, controle en sancties CHAPITRE 5. - Limitation de cumul, contrôle et sanctions

Art. 9.Binnen tien jaar na de aanvraagdatum van de aanvraag die

Art. 9.Dans les dix ans après la date de demande de la demande ayant

geleid heeft tot uitbetaling van een tegemoetkoming, die is toegekend abouti au paiement d'une subvention, octroyée en application de
met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une
2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
renovatie van een bestaande woning of bij het realiseren van een la réalisation d'une nouvelle habitation, à l'habitant pour le
nieuwe woning, aan de bewoner voor de woning die hij bewoonde op grond logement qu'il occupait sur la base d'un droit réel à cette date de
van een zakelijk recht op die aanvraagdatum, kan door dezelfde bewoner demande, le même habitant ne peut pas introduire de demande d'une
geen aanvraag van een tegemoetkoming als vermeld in dit besluit, subvention telle que visée au présent arrêté.
ingediend worden.
Binnen tien jaar na de aanvraagdatum van de eerste aanvraag die geleid Dans les dix ans après la date de demande de la première demande ayant
heeft tot uitbetaling van een tegemoetkoming, die is toegekend met abouti au paiement d'une subvention, octroyée en application de
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning, la réalisation d'une nouvelle habitation, à l'habitant pour le
aan de bewoner voor de woning die hij bewoonde op grond van een logement qu'il occupait sur la base d'un droit réel à cette date de
zakelijk recht op die aanvraagdatum, kan door dezelfde bewoner geen demande, le même habitant ne peut pas introduire de demande d'une
aanvraag van een tegemoetkoming als vermeld in dit besluit, ingediend worden. subvention telle que visée au présent arrêté.
Binnen tien jaar na de aanvraagdatum van de aanvraag die geleid heeft Dans les dix ans après la date de demande de la demande ayant abouti
tot uitbetaling van een tegemoetkoming, die is toegekend met au paiement d'une subvention, octroyée en application de l'arrêté du
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux
tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie frais de rénovation d'une habitation existante ou dans la réalisation
van een bestaande woning of bij het realiseren van een nieuwe woning, d'une nouvelle habitation, au bailleur pour un logement subventionné,
aan de verhuurder voor een premiewoning, kan door dezelfde verhuurder le même bailleur ne peut pas introduire de demande d'une subvention
voor dezelfde premiewoning geen aanvraag van een tegemoetkoming als telle que visée au présent arrêté, pour le même logement subventionné.
vermeld in dit besluit, ingediend worden.
Binnen tien jaar na de aanvraagdatum van de eerste aanvraag die geleid Dans les dix ans après la date de demande de la première demande ayant
heeft tot uitbetaling van een tegemoetkoming, die is toegekend met abouti au paiement d'une subvention, octroyée en application de
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning, la réalisation d'une nouvelle habitation, au bailleur pour un logement
aan de verhuurder voor een premiewoning, kan door dezelfde verhuurder subventionné, le même bailleur ne peut pas introduire de demande d'une
voor dezelfde premiewoning geen aanvraag van een tegemoetkoming als subvention telle que visée au présent arrêté, pour le même logement
vermeld in dit besluit, ingediend worden. subventionné.
Facturen, of het gedeelte van facturen, die in aanmerking genomen zijn Les factures, ou la partie des factures, prises en considération pour
voor de berekening van een aanpassingspremie volgens het besluit van le calcul d'une prime d'adaptation selon l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une
aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen of het prime d'amélioration pour les habitations, ou l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot instelling flamand du 21 décembre 2018 instaurant une prime d'adaptation pour les
van een aanpassingspremie voor woningen, komen niet in aanmerking voor habitations, ne sont pas éligibles à une subvention selon le présent arrêté.
een tegemoetkoming volgens dit besluit.

Art. 10.L'agence est chargée du contrôle des conditions mentionnées

Art. 10.Het agentschap is belast met de controle op de voorwaarden,

dans le présent arrêté, et recouvre des subventions indûment payées.
vermeld in dit besluit, en vordert onterecht uitbetaalde Les montants recouvrés sont attribués au Fonds du Logement, en
tegemoetkomingen terug.
De teruggevorderde bedragen worden met toepassing van artikel 59 van application de l'article 59 du Code flamand du Logement. Si le
de Vlaamse Wooncode toegewezen aan het Fonds voor de Huisvesting. Als bénéficiaire ne rembourse pas volontairement le montant de la
de begunstigde het bedrag van de tegemoetkoming niet vrijwillig subvention, le recouvrement sera confié à la division de la
terugbetaalt, wordt de invordering toevertrouwd aan de afdeling Surveillance de l'agence.
Toezicht van het agentschap.
De aanvrager is verplicht de betalingsbewijzen gedurende twee jaar na Le demandeur est obligé de tenir les preuves de paiement à la
de uitbetaling van de tegemoetkomingen ter beschikking te houden van disposition de l'agence pendant deux ans après le paiement des
het agentschap en ze onmiddellijk voor te leggen op eenvoudig verzoek subventions, et de les présenter immédiatement sur sur simple demande
van het agentschap. de l'agence.
HOOFDSTUK. 6 - Opheffingsbepalingen CHAPITRE 6 - Dispositions abrogatoires

Art. 11.De volgende regelingen worden opgeheven :

Art. 11.Les réglementations suivantes sont abrogées :

1° het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor
woningen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations,
van 24 februari 2017; modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
2° het ministerieel besluit van 27 september 2007 tot uitvoering van février 2017; 2° l'arrêté Ministériel du 27 septembre 2007 portant exécution de
het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations,
woningen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 december 2008; modifié par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2008;
3° het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot 3° l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning. la réalisation d'une nouvelle habitation;
4° het ministerieel besluit van 1 december 2015 tot uitvoering van het 4° l'arrêté ministériel du 1er décembre 2015 portant exécution de
besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot instelling van l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een bestaande subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
woning of bij de realisatie van een nieuwe woning. la réalisation d'une nouvelle habitation.
HOOFDSTUK 7. - Overgangsbepalingen CHAPITRE 7. - Dispositions transitoires

Art. 12.Het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot

Art. 12.L'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015

instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning, existante ou dans la réalisation d'une nouvelle habitation, reste
blijft gelden zoals het van kracht was voor 1 februari 2019 voor de d'application tel qu'il était en vigueur avant le 1er février 2019
tweede aanvragen van aanvragers die al een eerste aanvraag hebben pour les deuxièmes demandes des demandeurs qui ont déjà introduit une
gedaan overeenkomstig het voormelde besluit van 30 oktober 2015 voor première demande conformément à l'arrêté précité du 30 octobre 2015
de datum van inwerkingtreding van deze bepaling. avant la date d'entrée en vigueur de cette disposition.

Art. 13.Het ministerieel besluit van 1 december 2015 tot uitvoering

Art. 13.L'arrêté ministériel du 1er décembre 2015 portant exécution

van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 instaurant une
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van subvention aux frais de rénovation d'une habitation existante ou dans
een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning blijft la réalisation d'une nouvelle habitation, reste d'application tel
gelden zoals het van kracht was voor 1 februari 2019 voor de tweede qu'il était en vigueur avant le 1er février 2019 pour les deuxièmes
aanvragen van aanvragers die al een eerste aanvraag hebben gedaan demandes des demandeurs qui ont déjà introduit une première demande
overeenkomstig het voormelde besluit van 30 oktober 2015 voor 1 conformément à l'arrêté précité du 30 octobre 2015 avant le 1er
februari 2019. février 2019.

Art. 14.De termijn van acht maanden, vermeld in artikel 7, eerste en

Art. 14.Le délai de huit mois, visé à l'article 7, alinéas 1er et 4,

vierde lid, en de termijn van twaalf maanden, vermeld in artikel 7, et le délai de douze mois, visé à l'article 7 alinéa 5, sont prolongés
vijfde lid, worden respectievelijk verlengd tot twaalf maanden en respectivement à douze mois et à seize mois, pour les demandes
zestien maanden, voor de aanvragen die worden ingediend van 1 februari
2019 tot en met 31 december 2019. introduites du 1er février 2019 au 31 décembre 2019.
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen CHAPITRE 8. - Dispositions finales

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2019, met

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2019, à

uitzondering van artikel 11, punt 1° en 2° dat in werking treedt op 1 l'exception de l'article 11, 1° et 2°, qui entre en vigueur le 1er
juni 2019. juin 2019.

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast

Art. 16.Le Ministre flamand, qui a le logement dans ses attributions,

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 december 2018. Bruxelles, le 21 décembre 2018.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté,
L. HOMANS L. HOMANS
^