Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning, het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning, het Procedurebesluit van 9 mei 2014, het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014 en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2018 houdende de erkenning en de subsidiëring van consultatiebureaus en de erkenning van consultatiebureauartsen, wat betreft de procedure in het kader van samenvoeging van gemeenten, tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018 tot vaststelling van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2018 tot vaststelling van de nadere regels over de rechten en plichten van begunstigden in hun contacten met uitbetalingsactoren en tot vaststelling van de regels voor de ambtshalve en gedwongen herziening van een beslissing tot toekenning van toelagen in het kader van het gezinsbeleid | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance aux familles, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien préventif aux familles, l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014, l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014 et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018 portant reconnaissance et subventionnement des bureaux de consultation ainsi que reconnaissance des médecins de bureaux de consultation, en ce qui concerne la procédure dans le cadre la fusion de communes, modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018 fixant les modalités d'octroi du supplément social et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018 portant modalités des droits et obligations des bénéficiaires dans leurs contacts avec les acteurs de paiement et établissant les règles de révision d'office et forcée d'une décision d'octroi d'allocations dans le cadre de la politique familiale |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 inzake | du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à l'agrément et au |
erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en | subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance aux |
gezinsondersteuning, het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart | familles, l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant |
2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | exécution du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning, het Procedurebesluit | soutien préventif aux familles, l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014, |
van 9 mei 2014, het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 | l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014 |
december 2014 en het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober | et l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018 portant |
2018 houdende de erkenning en de subsidiëring van consultatiebureaus | reconnaissance et subventionnement des bureaux de consultation ainsi |
en de erkenning van consultatiebureauartsen, wat betreft de procedure | que reconnaissance des médecins de bureaux de consultation, en ce qui |
in het kader van samenvoeging van gemeenten, tot wijziging van het | concerne la procédure dans le cadre la fusion de communes, modifiant |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018 tot vaststelling | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018 fixant les |
van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag en tot | modalités d'octroi du supplément social et modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2018 tot | Gouvernement flamand du 13 juillet 2018 portant modalités des droits |
vaststelling van de nadere regels over de rechten en plichten van | et obligations des bénéficiaires dans leurs contacts avec les acteurs |
begunstigden in hun contacten met uitbetalingsactoren en tot | |
vaststelling van de regels voor de ambtshalve en gedwongen herziening | de paiement et établissant les règles de révision d'office et forcée |
van een beslissing tot toekenning van toelagen in het kader van het | d'une décision d'octroi d'allocations dans le cadre de la politique |
gezinsbeleid | familiale |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique Enfance et Famille, |
artikel 12, gewijzigd bij het decreet van 2 juni 2006; | l'article 12, modifié par le décret du 2 juin 2006 ; |
Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | Vu le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | au domaine politique Bien-Etre, Santé publique et Famille, l'article |
artikel 52; | 52 ; |
Gelet op het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van | Vu le décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de |
kinderopvang van baby's en peuters, artikel 4, zesde lid en artikel | bébés et de bambins, les articles 4, alinéa six, et 12, § 3 ; |
12, § 3; Gelet op het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | Vu le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid, en artikel 13, | préventif aux familles, les articles 8, alinéa trois, et 13, alinéa |
tweede lid; | deux ; |
Gelet op het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in | Vu le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de |
het kader van het gezinsbeleid, artikel 18, achtste lid en artikel | la politique familiale, les articles 18, alinéa huit, et 103, § 2 ; |
103, § 2; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 november 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 novembre 2012 relatif à |
inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor kinderzorg en | l'agrément et au subventionnement des centres d'aide aux enfants et |
gezinsondersteuning; | d'assistance aux familles ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 maart 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 29 november 2013 houdende de | du décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | préventif aux familles ; |
Gelet op het Procedurebesluit van 9 mei 2014; | Vu l'Arrêté de Procédure du 9 mai 2014 ; |
Gelet op het Procedurebesluit Buitenschoolse Opvang van 19 december | Vu l'Arrêté de Procédure sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre |
2014; | 2014 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2018 fixant les |
vaststelling van de nadere regels voor het toekennen van een sociale toeslag; | modalités d'octroi du supplément social ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2018 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2018 portant |
houdende de erkenning en de subsidiëring van consultatiebureaus en de | reconnaissance et subventionnement des bureaux de consultation ainsi |
erkenning van consultatiebureauartsen; | que reconnaissance des médecins de bureaux de consultation ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 juli 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 16 juillet 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 21 november | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée le 21 |
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | novembre 2018 au Conseil d'Etat en application de l'article 84, § 1er, |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa premier, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa deux des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur proposition du ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique |
Gezin; | et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning | CHAPITRE 1er. - Centres d'aide aux enfants et d'assistance aux |
Artikel 1.In hoofdstuk 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
familles Article 1er.Dans le chapitre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
9 november 2012 inzake erkenning en subsidiëring van de centra voor | 9 novembre 2012 réglant l'agrément et au subventionnement des centres |
kinderzorg en gezinsondersteuning, gewijzigd bij het besluit van de | d'aide aux enfants et d'assistance aux familles, modifié par l'arrêté |
Vlaamse Regering van 12 juli 2013, wordt een afdeling 4/1, die bestaat | du Gouvernement flamand du 12 juillet 2013, il est inséré une section |
uit artikel 47/1, ingevoegd, die luidt als volgt: | 4/1, comprenant l'article 47/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling 4/1. Gevolgen van de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | « Section 4/1. Conséquences de la fusion volontaire de communes |
Art. 47/1.Als gemeenten samengevoegd worden op basis van het decreet |
Art. 47/1.Lors de la fusion de communes sur la base du décret du 22 |
van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, vult het agentschap de | décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence complète |
gegevens van de erkenning van het CKG in de samengevoegde gemeenten | automatiquement les données de l'agrément du CKG dans les communes |
automatisch aan met de gegevens die voortvloeien uit de samenvoeging | fusionnées avec les données résultant de la fusion dans la nouvelle |
tot de nieuwe gemeente. | commune. |
Kind en Gezin brengt het CKG elektronisch op de hoogte van de | « Kind en Gezin » informe le CKG par voie électronique des adaptations |
aanpassingen.". | apportées. ». |
HOOFDSTUK 2. - Huizen van het Kind en aanbodsvormen | CHAPITRE 2. - Maisons de l'Enfant et types d'offre |
Art. 2.Aan titel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 |
Art. 2.Au titre 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mars 2014 |
maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant organisation |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning wordt een | du soutien préventif aux familles il est ajouté un chapitre 3, |
hoofdstuk 3, dat bestaat uit artikel 94/1 tot en met 94/4, toegevoegd, | comprenant les articles 94/1 à 94/4, ainsi rédigé : |
dat luidt als volgt: | |
"Hoofdstuk 3. Gevolgen van de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | « Chapitre 3. Conséquences de la fusion volontaire de communes |
Art. 94/1.Als gemeenten waarvan de lokale besturen actor zijn in |
Art. 94/1.Si des communes dont les administrations locales sont des |
samenwerkingsverbanden met een verschillend werkingsgebied, | acteurs dans des partenariats avec une zone d'action différente sont |
samengevoegd worden op basis van het decreet van 22 december 2017 over | fusionnées sur la base du décret du 22 décembre 2017 sur |
het lokaal bestuur, kan het agentschap, op verzoek van de betrokken | l'administration locale, l'agence peut, à la demande des partenariats |
samenwerkingsverbanden, de werkingsgebieden van de betrokken | concernés, faire fusionner les zones d'action des partenariats |
samenwerkingsverbanden laten fuseren in een van de volgende gevallen: | concernés dans un des cas suivants : |
1° als alle betrokken samenwerkingsverbanden erkend zijn conform | 1° tous les partenariats concernés sont agréés conformément à |
artikel 5 van dit besluit; | l'article 5 du présent arrêté ; |
2° als alle betrokken samenwerkingsverbanden erkend zijn conform | 2° tous les partenariats concernés sont agréés conformément à |
artikel 5 van dit besluit en gesubsidieerd zijn conform artikel 12 van | l'article 5 du présent arrêté et subventionnés conformément à |
dit besluit. | l'article 12 du présent arrêté. |
Het agentschap zet de erkenning en, in voorkomend geval, de | L'agence met fin à l'agrément et, le cas échéant, à la subvention de |
subsidiëring van alle betrokken samenwerkingsverbanden stop en kent | tous les partenariats concernés et octroie au nouveau partenariat un |
een nieuwe erkenning en subsidiëring met hetzelfde voorwerp als vóór | nouvel agrément et subvention ayant le même objet qu'avant la fusion |
de samenvoeging van de gemeenten toe aan het nieuwe | |
samenwerkingsverband. | des communes. |
De procedures die lopen met toepassing van artikel 64 tot en met 80 voor een van de betrokken samenwerkingsverbanden, kunnen voortgezet worden voor het nieuwe samenwerkingsverband. Het agentschap bezorgt het nieuwe samenwerkingsverband de nieuwe erkenning. Art. 94/2.Als gemeenten waarin het lokaal bestuur de vertegenwoordiger is van het samenwerkingsverband, dat de vorm heeft van een feitelijke vereniging als vermeld in artikel 17, samengevoegd worden op basis van het decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, past het agentschap automatisch de gegevens van de vertegenwoordiger aan die voortvloeien uit de samenvoeging tot de nieuwe gemeente. |
Les procédures en cours en application des articles 64 à 80 pour l'un des partenariats concernés peuvent être poursuivies pour le nouveau partenariat. L'agence transmet le nouvel agrément au nouveau partenariat. Art. 94/2.Si des communes dans lesquelles l'administration locale représente le partenariat, qui prend la forme d'une association de fait visée à l'article 17, sont fusionnées sur la base du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence adapte automatiquement les données du représentant, résultant de la fusion dans la nouvelle commune. |
Het agentschap brengt de organisator elektronisch op de hoogte van de | L'agence informe l'organisateur par voie électronique des adaptations |
aanpassingen. | apportées. |
Art. 94/3.Als gemeenten waarin het lokaal bestuur de organisator is |
Art. 94/3.Si des communes dans lesquelles l'administration locale |
van een aanbodsvorm samengevoegd worden op basis van het decreet van | organise un type d'offre sont fusionnées sur la base du décret du 22 |
22 december 2017 over het lokaal bestuur, zet het agentschap | décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence met |
automatisch de erkenning en subsidiëring van de samengevoegde | automatiquement fin à l'agrément et à la subvention des communes |
gemeenten stop en kent het automatisch een nieuwe erkenning en | fusionnées et octroie automatiquement à la nouvelle administration |
subsidiëring met hetzelfde voorwerp als vóór de samenvoeging toe aan | locale un nouvel agrément et subvention ayant le même objet qu'avant |
het nieuwe lokaal bestuur. | la fusion. |
De procedures die lopen met toepassing van artikel 64 tot en met 80 | Les procédures en cours en application des articles 64 à 80 pour |
voor het lokaal bestuur van de samengevoegde gemeenten, kunnen | l'administration locale des communes fusionnées peuvent être |
voortgezet worden voor het nieuwe lokaal bestuur. | poursuivies pour la nouvelle administration locale. |
Het agentschap bezorgt het nieuwe lokaal bestuur automatisch de nieuwe | L'agence transmet automatiquement le nouvel agrément à la nouvelle |
erkenning. | administration locale. |
Art. 94/4.Als gemeenten samengevoegd worden op basis van het decreet |
Art. 94/4.Lors de la fusion de communes sur la base du décret du 22 |
van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, vult het agentschap de | décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence complète |
gegevens van de erkenningen van alle organisatoren van een aanbodsvorm | automatiquement les données des agréments de tous les organisateurs |
in de samengevoegde gemeenten automatisch aan met de gegevens die | d'un type d'offre dans les communes fusionnées avec les données |
voortvloeien uit de samenvoeging tot de nieuwe gemeente. | résultant de la fusion dans la nouvelle commune. |
Het agentschap brengt de organisator elektronisch op de hoogte van de | L'agence informe l'organisateur par voie électronique des adaptations |
aanpassingen.". | apportées. ». |
HOOFDSTUK 3. - Kinderopvang | CHAPITRE 3. - Accueil d'enfants |
Art. 3.In artikel 1, eerste lid, van het Procedurebesluit van 9 mei |
Art. 3.A l'article 1er, alinéa premier de l'Arrêté de Procédure du 9 |
2014, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 | mai 2014, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 |
januari 2015 en 14 september 2018, worden de volgende wijzigingen | janvier 2015 et 14 septembre 2018, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in punt 6° /1 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 5, 5°, van het | 1° au point 6° /1, le membre de phrase « visé à l'article 5, 5° du |
decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016" | décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est remplacé |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 343, 2°, van het | par le membre de phrase « visé à l'article 343, 2° du décret du 22 |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur"; | décembre 2017 sur l'administration locale » ; |
2° in punt 6° /2 wordt de zinsnede "vermeld in het decreet van 19 | 2° au point 6° /2, le membre de phrase « visé au décret du 19 décembre |
december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor | 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'action sociale » |
maatschappelijk welzijn" vervangen door de zinsnede "vermeld in het | est remplacé par le membre de phrase « visé au décret du 22 décembre |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur"; | 2017 sur l'administration locale » ; |
3° in punt 7° /1 wordt de zinsnede "vermeld in artikel 5, 4°, van het | 3° au point 7° /1, le membre de phrase « visé à l'article 5, 4° du |
decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016" | décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est remplacé |
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 343, 4°, van het | par le membre de phrase « visé à l'article 343, 4° du décret du 22 |
decreet van 22 december 2017 over het lokaal bestuur"; | décembre 2017 sur l'administration locale » ; |
4° punt 7° /2 wordt opgeheven. | 4° le point 7° /2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 112/7, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 4.Dans l'article 112/7, alinéa premier du même arrêté, inséré |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, le membre |
de zinsnede "het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 | de phrase « décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est |
juni 2016" vervangen door de zinsnede "het decreet van 22 december | remplacé par le membre de phrase « décret du 22 décembre 2017 sur |
2017 over het lokaal bestuur". | l'administration locale ». |
Art. 5.In artikel 112/8, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 5.Dans l'article 112/8, alinéa premier du même arrêté, inséré |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, le membre |
de zinsnede "het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 | de phrase « décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est |
juni 2016" vervangen door de zinsnede "het decreet van 22 december | remplacé par le membre de phrase « décret du 22 décembre 2017 sur |
2017 over het lokaal bestuur". | l'administration locale ». |
HOOFDSTUK 4. - Buitenschoolse Opvang | CHAPITRE 4. - Accueil extrascolaire |
Art. 6.In artikel 127/1, eerste lid, van het Procedurebesluit |
Art. 6.Dans l'article 127/1, premier alinéa de l'Arrêté de Procédure |
Buitenschoolse Opvang van 19 december 2014, ingevoegd bij het besluit | sur l'Accueil extrascolaire du 19 décembre 2014, inséré par l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 14 september 2018, wordt de zinsnede "het | du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, le membre de phrase « |
decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 juni 2016" | décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est remplacé |
vervangen door de zinsnede "het decreet van 22 december 2017 over het | par le membre de phrase « décret du 22 décembre 2017 sur |
lokaal bestuur". | l'administration locale ». |
Art. 7.In artikel 127/2, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 7.Dans l'article 127/2, alinéa premier du même arrêté, inséré |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2018, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre 2018, le membre |
de zinsnede "het decreet Vrijwillige Samenvoeging van Gemeenten van 24 | de phrase « décret Fusion volontaire de Communes du 24 juin 2016 » est |
juni 2016" vervangen door de zinsnede "het decreet van 22 december | remplacé par le membre de phrase « décret du 22 décembre 2017 sur |
2017 over het lokaal bestuur". | l'administration locale ». |
HOOFDSTUK 5. - Rechten en plichten | CHAPITRE 5. - Droits et obligations |
Art. 8.In artikel 13, vijfde lid, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 8.Dans l'article 13, cinquième alinéa de l'arrêté du |
Regering van 13 juli 2018 tot vaststelling van de nadere regels over | Gouvernement flamand du 13 juillet 2018 portant modalités des droits |
de rechten en plichten van begunstigden in hun contacten met | et obligations des bénéficiaires dans leurs contacts avec les acteurs |
uitbetalingsactoren en tot vaststelling van de regels voor de | de paiement et établissant les règles de révision d'office et forcée |
ambtshalve en gedwongen herziening van een beslissing tot toekenning | |
van toelagen in het kader van het gezinsbeleid, wordt de zin "Het | d'une décision d'octroi d'allocations dans le cadre de la politique |
bedrag wordt vergeleken met de maximum- en minimumgrens, vermeld in | familiale, la phrase « Le montant est comparé aux limites maximales et |
artikel 1409, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek." vervangen door de | minimales fixées à l'article 1409 § 1 du Code judiciaire. » est |
zin "Het bedrag wordt vergeleken met de minimumgrens, vermeld in | remplacée par la phrase « Le montant est comparé à la limite minimale |
artikel 1409, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, en een | prévue à l'article 1409, § 1er, troisième alinéa, du Code judiciaire |
maximumgrens die gelijk is aan de minimumgrens, vermeld in artikel | et à une limite maximale égale à la limite minimale prévue à l'article |
1409, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, vermenigvuldigd | 1409, § 1er, troisième alinéa, du Code judiciaire, multipliée par 1,5. |
met 1,5.". | ». |
HOOFDSTUK 6. - Sociale toeslag | CHAPITRE 6. - Supplément social |
Art. 9.In hoofdstuk 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 9.Dans le chapitre 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
september 2018 tot vaststelling van de nadere regels voor het | septembre 2018 fixant les modalités d'octroi du supplément social, il |
toekennen van een sociale toeslag wordt een afdeling 4, dat bestaat | est inséré une section 4, comprenant l'article 18/1, rédigée comme |
uit artikel 18/1, ingevoegd, dat luidt als volgt: | suit : |
"Afdeling 4. Inkomsten van het gezin | « Section 4. Revenu familial |
Art. 18/1.In afwijking van artikel 4 wordt voor de periode van 1 |
Art. 18/1.Par dérogation à l'article 4, pour déterminer le revenu |
januari 2019 tot en met 30 september 2019 voor de vaststelling van de | |
inkomsten van het gezin, vermeld in artikel 18, eerste lid, van het | |
decreet van 27 april 2018, de inkomensnotie uit de Algemene | familial visé à l'article 18, premier alinéa, du décret du 27 avril |
2018 dans la période du 1er janvier 2019 au 30 septembre 2019, la | |
notion de revenu de la loi générale relative aux allocations | |
kinderbijslagwet, zoals deze geldt tot 31 december 2018, gehanteerd, | familiales, telle qu'applicable jusqu'au 31 décembre 2018, est |
namelijk: | retenue, à savoir : |
1° de belastbare inkomsten, voor aftrek van de bestedingen: | 1° le revenu imposable, avant déduction des dépenses : |
a) de beroepsinkomsten: | a) le revenu professionnel : |
1) de beroepsinkomsten als werknemer vóór de aftrek van de | 1) le revenu professionnel en tant qu'employé avant la déduction des |
beroepskosten; | frais professionnels ; |
2) de beroepsinkomsten als zelfstandige vermenigvuldigd met factor | 2) le revenu professionnel en tant qu'indépendant multiplié par |
100/80; | facteur 100/80 ; |
b) de uitkeringen in het kader van de ziekteverzekering; | b) les indemnités dans le cadre de l'assurance maladie ; |
c) de werkloosheidsuitkeringen; | c) les allocations de chômage ; |
d) de pensioenen; | d) les pensions ; |
2° de inkomsten die voortvloeien uit een beroepsactiviteit toegekend | 2° les revenus résultant d'une activité professionnelle accordés aux |
aan personeelsleden van een Europese of andere internationale | |
instelling, voor hun totaalbedrag, verminderd met de persoonlijke | personnels d'une institution européenne ou internationale, pour leur |
bijdragen voor de door de instelling georganiseerde verzekering voor | montant total, déduction faite des cotisations personnelles à |
dekking van sociale zekerheidsrisico's. | l'assurance risques de sécurité sociale organisée par l'institution. |
Met de volgende inkomsten wordt nog geen rekening gehouden: | Les revenus suivants ne sont pas encore pris en compte : |
1° het leefloon, vermeld in artikel 4, 5° of het equivalent ervan, | 1° le revenu d'intégration sociale, visé à l'article 4, 5° ou son |
vermeld in artikel 4, 6° ; | équivalent, visé à l'article 4, 6° ; |
2° de inkomensvervangende tegemoetkoming, vermeld in artikel 4, 4° ; | 2° l'allocation de remplacement de revenus, visée à l'article 4, 4° ; |
3° de onderhoudsgelden, vermeld in artikel 4, 2° ; | 3° les pensions alimentaires, visées à l'article 4, 2° ; |
4° de kadastrale inkomsten, vermeld in artikel 4, 3°. " | 4° le revenu cadastral, visé à l'article 4, 3°. ». |
HOOFDSTUK 7. - Consultatiebureaus | CHAPITRE 7. - Bureaux de consultation |
Art. 10.Aan titel 2, hoofdstuk 4, van het besluit van de Vlaamse |
Art. 10.Au titre 2, chapitre 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Regering van 12 oktober 2018 houdende de erkenning en de subsidiëring | du 12 octobre 2018 portant reconnaissance et subventionnement des |
van consultatiebureaus en de erkenning van consultatiebureauartsen | bureaux de consultation ainsi que reconnaissance des médecins de |
wordt een nieuwe afdeling 4/1, die bestaat uit artikel 56/1 en 56/2, | bureaux de consultation il est ajouté une nouvelle section 4/1, |
toegevoegd, die luidt als volgt: | comprenant les articles 56/1 et 56/2, ainsi rédigée : |
"Afdeling 4/1. Gevolgen van de vrijwillige samenvoeging van gemeenten | « Section 4/1. Conséquences de la fusion volontaire de communes |
Art. 56/1.Als gemeenten waarin het lokaal bestuur de organisator is |
Art. 56/1.Si des communes dans lesquelles l'administration locale |
van een consultatiebureau samengevoegd worden op basis van het decreet | organise un bureau de consultation sont fusionnées sur la base du |
van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, zet het agentschap | décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence met |
automatisch de erkenning en subsidiëring van de samengevoegde | automatiquement fin à l'agrément et à la subvention des communes |
gemeenten stop en kent het automatisch een nieuwe erkenning met | fusionnées et octroie automatiquement à la nouvelle administration |
hetzelfde voorwerp als vóór de samenvoeging toe aan het nieuwe lokaal bestuur. | locale un nouvel agrément ayant le même objet qu'avant la fusion. |
De procedures die lopen met toepassing van artikel 44 tot en met 50 | Les procédures en cours en application des articles 44 à 50 pour |
voor het lokaal bestuur van de samengevoegde gemeenten, kunnen | l'administration locale des communes fusionnées peuvent être |
voortgezet worden voor het nieuwe lokaal bestuur. | poursuivies pour la nouvelle administration locale. |
Het agentschap bezorgt het nieuwe lokaal bestuur automatisch de nieuwe | L'agence transmet automatiquement le nouvel agrément à la nouvelle |
erkenning. | administration locale. |
Art. 56/2.Als gemeenten samengevoegd worden op basis van het decreet |
Art. 56/2.Lors de la fusion de communes sur la base du décret du 22 |
van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, vult het agentschap de | décembre 2017 sur l'administration locale, l'agence complète |
gegevens van de erkenningen van alle organisatoren in de samengevoegde | automatiquement les données des agréments de tous les organisateurs |
gemeenten automatisch aan met de gegevens die voortvloeien uit de | dans les communes fusionnées avec les données résultant de la fusion |
samenvoeging tot de nieuwe gemeente. | dans la nouvelle commune. |
Het agentschap brengt de organisator elektronisch op de hoogte van de | L'agence informe l'organisateur par voie électronique des adaptations |
aanpassingen.". | apportées. ». |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepaling | CHAPITRE 8. - Disposition finale |
Art. 11.Artikel 51 van het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse |
Art. 11.L'article 51 du décret du 20 mars 2009 portant diverses |
bepalingen betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en | dispositions relatives au domaine politique du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin treedt in werking op dezelfde datum als dit besluit. | publique et de la Famille entre en vigueur à la même date que le |
présent arrêté. | |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 13.Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2018. | Bruxelles, le 21 décembre 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |