Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/12/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 11, 13, 15 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 11, 13, 15 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 11, 13, 15 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les
artikelen 11, 13, 15 en 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van articles 11, 13, 15 et 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3
3 februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la
2011 betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; notamment l'article 20;
Gelet op het decreet van 17 juni 2011 betreffende het beheer van de Vu le décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la sécurité
verkeersveiligheid van weginfrastructuur, artikel 11; routière, notamment l'article 11;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 februari 2012 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2012 portant
houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 betreffende exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à la gestion de la
het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de sécurité routière de l'infrastructure routière;
begroting, gegeven op 11 oktober 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 octobre
Gelet op advies 52.362/3 van de Raad van State, gegeven op 27 november 2012; Vu l'avis 52 362/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken; Sur la proposition de la Ministre flamande de la Mobilité et des
Na beraadslaging, Travaux publics;
Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

Article 1er.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

februari 2012 houdende de uitvoering van het decreet van 17 juni 2011 3 février 2012 portant exécution du décret du 17 juin 2011 relatif à
betreffende het beheer van de verkeersveiligheid van weginfrastructuur la gestion de la sécurité routière de l'infrastructure routière sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 1 wordt punt 3° vervangen door wat volgt : 1° au paragraphe 1er, le point 3° est remplacé par ce qui suit :
« 3° hij heeft minstens zes jaar relevante praktische ervaring met « il a au moins six ans d'expérience pratique en matière de conception
wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken en ongevalsanalyse; des routes, d'ingénierie de la sécurité routière et d'analyse des
»; accidents;
2° in paragraaf 3 wordt het derde lid vervangen door wat volgt : 2° au paragraphe 3, le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante :
« In geval van verlening levert de beoordelingscommissie het door haar « En cas de prolongation la commission d'évaluation délivre le
ondertekend bekwaamheidscertificaat af, met als titel « certificat d'aptitude, ayant comme titre « Certificat d'aptitude
Bekwaamheidscertificaat van verkeersveiligheidsauditor » en met de d'auditeur de sécurité routière » avec mention de la date d'échéance.
vermelding van de vervaldatum. In geval van niet-verlening deelt de
beoordelingscommissie de reden daarvan met een aangetekende brief mee En cas de non-prolongation, la commission d'évaluation en communique
aan de aanvrager. ». les motifs au demandeur par lettre recommandée. ».

Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 4

Art. 2.L'article 13 du même arrêté est complété par un paragraphe 4,

toegevoegd, die luidt als volgt : rédigé comme suit :
« In geval van verlenging van het bekwaamheidscertificaat levert de « En cas de prolongation du certificat d'aptitude, la commission
beoordelingscommissie een nieuw door haar ondertekend d'évaluation délivre un nouveau certificat d'aptitude, signé par
bekwaamheidscertificaat af, met als titel « Bekwaamheidscertificaat elle-même, ayant pour titre « Certificat d'aptitude d'auditeur de
van verkeersveiligheidsauditor » en met de vermelding van de nieuwe sécurité routière » avec mention de la nouvelle date d'échéance. ».
vervaldatum. ».

Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 15 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : 1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit :
« § 4. De opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende « § 4. La formation d'auditeur de sécurité routière et l'épreuve
eindproef wordt georganiseerd door een instelling die houder is van de finale y afférente est organisée par un établissement qui est
erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding tot titulaire de l'agrément comme établissement pour l'organisation de la
verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende proef, vermeld in formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve y afférente,
paragraaf 5. »; visée au paragraphe 5. »;
2° er worden een paragraaf 5 tot en met paragraaf 9 toegevoegd, die 2° il est ajouté des paragraphes 5 à 9 inclus, rédigés comme suit :
luiden als volgt : « § 5. De erkenning als instelling voor het organiseren van de « § 5. L'agrément comme établissement pour l'organisation de la
opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef formation d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y
wordt door de minister, op voorstel van de beoordelingscommissie, afférente est accordé par le Ministre, sur la proposition de la
vermeld in artikel 17, verleend aan de instelling die het bewijs commission d'évaluation, visée à l'article 17, à l'établissement
levert dat zij : fournissant la preuve qu'elle :
1° een instelling is als vermeld in artikel 4 of artikel 5 van het 1° est un établissement tel que visé aux articles 4 ou 5 du décret du
decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l'enseignement supérieur
onderwijs in Vlaanderen of een samenwerkingsverband is tussen meer dan en Flandre ou un partenariat entre une ou plusieurs de ces
een van die instellingen; établissements;
2° de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor, waarvan het programma 2° organise la formation d'auditeur de sécurité routière, dont le
minstens beantwoordt aan het lesprogramma, vermeld in paragraaf 2, en programme répond au moins au programme de cours visé au paragraphe 2,
de bijbehorende proef, vermeld in paragraaf 3, organiseert in et l'épreuve y afférente visée au paragraphe 3, conformément au
overeenstemming met dit besluit; présent arrêté;
3° over in de materie onderlegde docenten beschikt en bij de 3° dispose des chargés de cours spécialisés en la matière et implique
organisatie van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor ook également dans l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité
gastdocenten met een bijzondere deskundigheid op het vlak van routière des chargés de cours invités avec une compétence particulière
wegenontwerp, wegenverkeersveiligheidstechnieken of ongevalsanalyse en matière de conception des routes, d'ingénierie de la sécurité
betrekt; routière et d'analyse des accidents;
4° het lesprogramma van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor, 4° concrétise le programme de cours de la formation d'auditeur de
vermeld in paragraaf 2, invult vanuit de verkeersomstandigheden in het sécurité routière visée au paragraphe 2, sur la base des conditions de
Vlaamse Gewest en met aandacht voor de Waalse, Brusselse en circulation en Région flamande et en prêtant attention aux pratiques
buitenlandse praktijken en goede voorbeelden; wallonnes, bruxelloises et étrangères et aux bonnes pratiques;
5° voor het lesprogramma van de opleiding tot 5° admet au programme de cours de la formation d'auditeur de sécurité
verkeersveiligheidsauditor, vermeld in paragraaf 2, alle cursisten routière visé au paragraphe 2, tous les apprenants qui sont titulaires
toelaat die in het bezit zijn van een diploma van een
bacheloropleiding en voor het lesprogramma niet meer dan 3 jaar d'un diplôme d'une formation de bachelor et n'exige pas plus de 3 ans
nuttige ervaring van de cursisten eist; d'expérience utile des apprenants;
6° voor het onderdeel van het lesprogramma, vermeld in paragraaf 2, 6° n'admet pour la partie du programme de cours, visé au paragraphe 2,
3°, alleen cursisten toelaat die de onderdelen van het lesprogramma, 3°, que des apprenants ayant suivi les parties du programme de cours
vermeld in paragraaf 2, 1° en 2°, gevolgd hebben; visées au paragraphe 2, 1° et 2° ;
7° voor de beoordeling van de eindproef een examenjury samenstelt 7° compose pour l'évaluation de l'épreuve finale un jury d'examen, au
waarbij minstens één jurylid wordt aangesteld door de moins un membre du jury étant désigné par la commission d'évaluation
beoordelingscommissie, vermeld in artikel 17; visée à l'article 17;
8° een getuigschrift van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor 8° délivre un certificat de la formation d'auditeur de sécurité
uitreikt aan elke cursist die de opleiding tot routière à chaque apprenant qui a suivi la formation d'auditeur de
verkeersveiligheidsauditor heeft gevolgd, bij elk onderdeel van het sécurité routière, qui était présent à chaque partie du programme de
lesprogramma, vermeld in paragraaf 2, meer dan 50 % van de werkelijk cours visé au paragraphe 2, pour plus de 50 % des heures de cours
gegeven lesuren aanwezig was en voor de eindproef, vermeld in
paragraaf 3, minstens 60 % van de punten behaalde; effectivement données et qui a obtenu au moins 60 % des poins pour la
9° ten aanzien van de cursisten de principes inzake eerder verworven preuve finale visée au paragraphe 3. 9° qui garantit les principes en matière des compétences
competenties (EVC's) en eerder verworden kwalificaties (EVK's) antérieurement acquises et des qualifications antérieurement acquises
waarborgt als vermeld in deel I, titel III, hoofdstuk VI, afdeling 2, à l'égard des apprenants, telles que visées à la partie I, titre III,
van het decreet van 30 april 2004 betreffende de flexibilisering van chapitre VI, section 2 du décret du 30 avril 2004 relatif à la
het hoger onderwijs in Vlaanderen en houdende dringende flexibilisation de l'enseignement supérieur en Flandre et portant des
hogeronderwijsmaatregelen; mesures urgentes en matière d'enseignement supérieur;
10° ten aanzien van de cursisten de rechtspositie waarborgt als 10° qui garantit le statut à l'égard des apprenants, tel que visé à la
vermeld in deel II, titel II, van het decreet van 19 maart 2004 partie II, titre II, du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de
betreffende de rechtspositieregeling van de student, de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement supérieur,
medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde l'intégration de certaines sections de l'enseignement supérieur de
afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l'accompagnement de
hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger la restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre.
onderwijs in Vlaanderen.
§ 6. De aanvraag tot erkenning als instelling voor het organiseren van § 6. La demande d'agrément comme établissement pour l'organisation de
de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende la formation d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y
eindproef wordt door een instelling met een aangetekende brief afférente est introduite par l'établissement auprès de la commission
ingediend bij de beoordelingscommissie. De aanvraag tot erkenning d'évaluation par lettre recommandée. La demande d'agrément comprend au
bevat minstens : moins :
1° de identificatiegegevens van de aanvrager : 1° les données d'identification du demandeur :
a) de naam van de instelling; a) le nom de l'établissement;
b) het statuut van de instelling; b) le statut de l'établissement;
c) het adres van de maatschappelijke zetel; c) l'adresse du siège social;
d) het ondernemingsnummer; d) le numéro d'entreprise;
2° de gegevens en verklaringen die bewijzen dat voldaan is aan alle 2° les données et déclarations qui démontrent qu'il a été satisfait à
voorwaarden, vermeld in paragraaf 5; toutes les conditions visées au chapitre 5;
3° een ondertekende verklaring van de aanvrager dat alle gegevens naar 3° une déclaration signée du demandeur certifiant l'exactitude de
waarheid zijn ingevuld. toutes les données fournies.
De minister kan nadere regels bepalen tot vaststelling van de inhoud Le Ministre peut arrêter les modalités du contenu et de la forme de la
en de vorm van de aanvraag tot erkenning. demande d'agrément.
De beoordelingscommissie onderzoekt de aanvraag tot erkenning en legt, La commission d'évaluation examine la demande d'agrément et soumet une
binnen een termijn van negentig kalenderdagen na de aanvraag, te rekenen vanaf de postdatum van de aangetekende brief, een voorstel van beslissing voor aan de minister. De beoordelingscommissie kan de adviestermijn met maximaal dertig kalenderdagen verlengen bij gemotiveerde beslissing. De instelling is ertoe gehouden al de door de beoordelingscommissie in het kader van het onderzoek van de aanvraag tot erkenning gevraagde aanvullende gegevens en documenten te verstrekken. Als de instelling vraagt om gehoord te worden of als de beoordelingscommissie dat nuttig acht, organiseert de beoordelingscommissie een hoorzitting waarop de instelling wordt uitgenodigd. De minister neemt op voorstel van de beoordelingscommissie en binnen een termijn van dertig kalenderdagen na ontvangst van het voorstel van beslissing van de beoordelingscommissie, een beslissing tot erkenning of niet-erkenning. De beslissing wordt met een aangetekende brief aan de instelling meegedeeld. De beslissing tot erkenning wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. proposition de décision au Ministre dans un délai de nonante jours calendaires, à compter de la date postale de la lettre recommandée. La commission d'évaluation peut prolonger le délai d'avis de trente jours calendaires au maximum par décision motivée. L'établissement est tenu de fournir tous les documents et toutes les données complémentaires demandés par la commission d'évaluation dans le cadre de l'examen de la demande d'agrément. Lorsque l'établissement demande d'être entendu ou lorsque la commission d'évaluation le juge utile, celle-ci organise une audition à laquelle l'établissement est invité. Sur la proposition de la commission d'évaluation, le Ministre prend une décision d'agrément ou de non-agrément dans un délai de trente jours calendaires de la réception de la proposition de décision de la commission d'évaluation. La décision est communiquée à l'établissement par lettre recommandée. La décision d'agrément est publiée par extrait au Moniteur belge.
§ 7. De erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding § 7. L'agrément comme établissement pour l'organisation de la
tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef wordt formation d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y
verleend voor een periode van vijf jaar. Gedurende deze periode moet afférente est accordée pour une période de cinq ans. Pendant cette
iedere wijziging in de organisatie van de opleiding tot période, toute modification dans l'organisation de la formation
verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef binnen een d'auditeur de sécurité routière et de la preuve finale y afférente
maand schriftelijk aan de beoordelingscommissie worden meegedeeld. doit être notifiée par écrit à la commission d'évaluation dans un mois.
§ 8. De minister kan de erkenning als instelling voor het organiseren § 8. Le Ministre peut prolonger l'agrément comme établissement pour
van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de
eindproef verlengen als de instelling het bewijs levert dat zij : la preuve finale y afférente si l'établissement fournit la preuve
1° nog steeds voldoet aan de toelatingsvoorwaarden, vermeld in qu'elle : 1° remplit toujours les conditions d'admission, visées au paragraphe
paragraaf 5; 5;
2° gedurende de laatste vijf jaar de opleiding tot 2° a organisé la formation d'auditeur de sécurité routière et de
verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende praktische proef steeds l'épreuve pratique y afférente toujours conformément au présent arrêté.
in overeenstemming met dit besluit heeft georganiseerd.
De minister kan nadere regels bepalen tot vaststelling van de inhoud Le Ministre peut arrêter les modalités de la forme et du contenu de la
en de vorm van de aanvraag tot verlenging van de erkenning. demande de prolongation de l'agrément.
Minstens zes maanden voor de vervaldatum van de lopende erkenning Au moins six mois avant la date d'échéance de l'agrément en cours,
vraagt de instelling de verlenging van de erkenning als instelling l'établissement demande la prolongation de l'agrément pour
voor het organiseren van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de
en de bijbehorende eindproef op de wijze, vermeld in paragraaf 6. l'épreuve finale y afférente, de la façon visée au paragraphe 6.
De aanvraag tot verlenging van de erkenning als instelling voor het La demande de prolongation de l'agrément comme établissement pour
organiseren van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et de
bijbehorende eindproef wordt behandeld op de wijze, vermeld in l'épreuve finale y afférente est évaluée de la façon, visée au
paragraaf 6. paragraphe 6.
De erkenning als instelling voor het organiseren van de opleiding tot L'agrément comme établissement pour l'organisation de la formation
verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende eindproef wordt verlengd d'auditeur de sécurité routière et de l'épreuve finale y afférente est
voor een periode van vijf jaar vanaf de vervaldatum van de lopende prolongé pour une période de cinq ans à partir de la date d'échéance
erkenning. de l'agrément en cours.
§ 9. De minister kan de erkenning als instelling voor het organiseren § 9. Le Ministre peut toujours retirer l'agrément comme établissement
van de opleiding tot verkeersveiligheidsauditor en de eindproef altijd pour l'organisation de la formation d'auditeur de sécurité routière et
intrekken als blijkt dat de instelling de opleiding tot de la preuve finale y afférente s'il ressort que la formation
verkeersveiligheidsauditor en de bijbehorende proef niet objectief, d'auditeur de sécurité routière pas et l'épreuve y afférente ne sont
niet onafhankelijk of niet in overeenstemming met dit besluit pas organisées de façon objective ou de façon indépendante par
organiseert. De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt pas genomen nadat l'établissement ou si elles ne sont pas conformes au présent arrêté.
de instelling is gehoord of nadat de beoordelingscommissieop eigen La décision de retrait de l'agrément n'est prise qu'après
initiatief of op vraag van de instelling heeft deelgenomen aan een of l'établissement ait été entendu ou après que la commission
meerdere onderdelen van het lesprogramma van de opleiding tot d'évaluation ait participé d'initiative ou sur la demande de
verkeersveiligheidsauditor, en wordt met een aangetekende brief aan de l'établissement a une ou plusieurs partie du programme de cours de la
instelling meegedeeld.
De beslissing tot intrekking van de erkenning wordt binnen een termijn formation d'auditeur de sécurité routière, et elle est communique par
lettre recommandée à l'établissement.
van dertig kalenderdagen, te rekenen vanaf de dag na de datum van de La décision de retrait de l'agrément est publiée au Moniteur belge
ondertekening van de beslissing door de minister, bekendgemaakt in het dans un délai de trente jours calendaires à compter du jour suivant la
Belgisch Staatsblad. ». date de la signature de la décision par le Ministre. ».

Art. 4.In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 17, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het tweede lid van paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° l'alinéa deux du paragraphe 1er est remplacé par la disposition
« Door de minister wordt bij de samenstelling van de suivante : « Lors de la composition de la commission d'évaluation un suppléant
beoordelingscommissie een plaatsvervanger aangeduid voor elk van de est désigné par le Ministre pour chacun des membres désignés par lui. »;
door hem aangestelde leden. »;
2° er worden een paragraaf 2 tot en met paragraaf 6 toegevoegd, die 2° il est ajouté des paragraphes 2 à 6 inclus, rédigés comme suit :
luiden als volgt : « § 2. De duur van het mandaat van de leden van de « § 2. La durée du mandat des membres de la commission d'évaluation
beoordelingscommissie bedraagt drie jaar. Het mandaat is hernieuwbaar. est de trois ans. Le mandat est renouvelable.
§ 3. De voorzitter, de ondervoorzitter en de andere leden van de § 3. Le président, le vice-président et les autres membres de la
beoordelingscommissie oefenen hun mandaat onbezoldigd uit. commission d'évaluation exercent leur mandat à titre non-rémunéré.
§ 4. De interne organisatie van de beoordelingscommissie wordt § 4. L'organisation interne de la commission d'évaluation est réglée
geregeld in een huishoudelijk reglement. Dat huishoudelijk reglement, par un règlement d'ordre intérieur. Ce règlement d'ordre intérieur,
dat minstens regels bevat voor de bevoegdheden van de voorzitter en de qui contient au moins les règles pour les compétences du président et
ondervoorzitter en de wijze van bijeenroeping en beraadslaging, wordt du vice-président ainsi que le mode de convocation et de délibération,
door de beoordelingscommissie opgesteld en ter goedkeuring aan de est établi par la commission d'évaluation et présenté pour approbation
minister voorgelegd binnen twee maanden na de bekendmaking van dit au Ministre dans les deux mois de la publication du présent arrêté.
besluit. § 5. De beoordelingscommissie kan alleen vergaderen als de voorzitter § 5. La commission d'évaluation ne peut se réunir que lorsque le
of de ondervoorzitter en de meerderheid van de assessoren aanwezig président ou le vice-président et la majorité des assesseurs sont
zijn. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van stemmen présents. Les décisions sont prises à la majorité simple des voix. En
genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter, en bij cas de partage des voix, la voix du président, et en cas d'empêchement
verhindering van de voorzitter de stem van de ondervoorzitter, du président, la voix du vice-président est prépondérante. Lorsque les
doorslaggevend. Als de effectieve leden verhinderd zijn, gelden membres effectifs sont empêchés, les mêmes règles s'appliquent pour
dezelfde regels voor hun plaatsvervangers. leurs suppléants.
§ 6. Het secretariaat van de beoordelingscommissie wordt verzorgd door § 6. Le secrétariat de la commission d'évaluation est assuré par la
de afdeling Beleid, Mobiliteit en Verkeersveiligheid van het division de la Politique, de la Mobilité et la Sécurité routière du
Departement Mobiliteit en Openbare Werken van het Vlaams Ministerie département de la Mobilité et des Travaux publics du Ministère flamand
van Mobiliteit en Openbare Werken. De werking van het secretariaat van de la Mobilité et des Travaux publics. Le fonctionnement du
de beoordelingscommissie wordt nader geregeld in het huishoudelijk secrétariat de la commission d'évaluation est réglé en détail par le
reglement, vermeld in paragraaf 4. ». règlement d'ordre intérieur visé au paragraphe 4. ».

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor de openbare werken, en de

Art. 5.Le Ministre flamand ayant les travaux publics dans ses

attributions et le Ministre flamand ayant la politique de la mobilité
Vlaamse minister, bevoegd voor het mobiliteitsbeleid en het vervoer, dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le ou la
zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit concerne, de l'exécution du présent arrêté.
besluit. Brussel, 21 december 2012. Bruxelles, le 21 décembre 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken, La Ministre flamande de la Mobilité et des Travaux publics,
Mevr. H. CREVITS Mme H. CREVITS
^