Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des structures de services de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de | du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement des | |
programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | structures de services de soins et de logement et d'associations |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | d'usagers et d'intervenants de proximité |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60; | Vu le Décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment |
l'article 60; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | programmation, aux conditions d'agrément et au régime de |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité; |
begroting, gegeven op 21 december 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 décembre |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 2012; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor de uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/ non-profitsectoren voor de periode 2011 tot 2015 vanaf 1 januari 2012 de nodige middelen beschikbaar moeten zijn voor de thuiszorgvoorzieningen voor de intersectorale maatregelen eindejaarspremie en managementondersteuning, en voor de sectorale maatregelen verhoging onregelmatige prestaties, loonanomalie omkadering, werkdruk en vervoer; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, | notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que pour l'exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand pour le secteur non marchand pour la période de 2011 à 2015, les moyens nécessaires doivent être disponibles à partir du 1er janvier 2012 pour les structures de soins à domicile pour les mesures intersectorielles prime de fin d'année et aide à la gestion, et pour les mesures sectorielles augmentation des prestations irrégulières, anomalie salaire encadrement, pression du travail et transport; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van bijlage I bij het besluit van de | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'annexe Ire à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins et de logement et d'associations |
Artikel 1.Aan artikel 1 van bijlage I bij het besluit van de Vlaamse |
d'usagers et d'intervenants de proximité Article 1er.L'article 1er de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december | de proximité, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 |
2011, 14 september 2012 en 5 oktober 2012, worden een punt 23° tot en | décembre 2011, 14 septembre 2012 et 5 octobre 2012, est complété par |
met 25° toegevoegd, die luiden als volgt : | un point 23° à 25° inclus, rédigés comme suit : |
« 23° DOP : een dienst Ondersteuningsplan die erkend is met toepassing | « 23° DOP : un service Plan de soutien, agréé en application de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément |
betreffende de erkenning en subsidiëring van diensten | et subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation |
Ondersteuningsplan en een mentororganisatie voor het voortraject van | tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées; |
personen met een handicap; | |
24° ondersteuningsplan : een plan als vermeld in artikel 1, 5°, van | 24° plan de soutien : un plan, tel que visé à l'article 1er, 5°, de |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2011 betreffende | l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2011 portant agrément |
de erkenning en subsidiëring van diensten Ondersteuningsplan en een | et subventionnement des services Plan de soutien et d'une organisation |
mentororganisatie voor het voortraject van personen met een handicap; | tutrice pour le parcours préalable des personnes handicapées; |
25° DOP-uren : de uren gezinszorg die gedurende maximaal 3 maanden | 25° heures DOP : les heures d'aide aux familles offertes pendant 3 |
geboden worden aan een gebruiker die een ondersteuningsplan van een | mois au maximum à un usager disposant d'un plan de soutien d'un DOP et |
DOP heeft en waarvoor een extra subsidie wordt verkregen. ». | pour lesquelles une subvention supplémentaire est obtenue. ». |
Art. 2.In artikel 8 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.Dans l'article 8 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 tot | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux procédures |
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen | pour les structures de services de soins et de logement et les |
van gebruikers en mantelzorgers en van het besluit van de Vlaamse | associations d'usagers et intervenants de proximité et modifiant |
Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | programmation, les conditions d'agrément et le régime de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | subventionnement de structures de services de soins et de logement et |
d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité, sont | |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° aan het tweede lid wordt de zinsnede « , waarvan maximaal 16.250 | 1° l'alinéa deux est complété par les mots « , dont au maximum 16.250 |
uren DOP-uren zijn » toegevoegd; | heures DOP »; |
2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa cinq, rédigé comme suit : |
« De minister bepaalt de procedure voor de aanvraag en de toewijzing | « Le Ministre fixe la procédure pour la demande et l'attribution des |
van de DOP-uren, vermeld in het tweede lid, aan de erkende diensten | heures DOP, visées à l'alinéa deux, aux services agréés d'aide aux |
voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg. ». | familles et de soins à domicile complémentaires. ». |
Art. 3.Aan artikel 10 van bijlage I bij hetzelfde besluit worden een |
Art. 3.L'article 10 de l'annexe Ire du même arrêté est complété par |
tweede tot en met een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | un alinéa deux à quatre inclus, rédigés comme suit : |
« Het bedrag, vermeld in het eerste lid, 1°, wordt verhoogd met 2 euro | « Le montant, visé à l'alinéa premier, 1°, est augmenté de 2 euros par |
per gepresteerd DOP-uur binnen het aantal toegewezen DOP-uren. | heure DOP prestée, dans les limites du nombre d'heures DOP attribuées. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, 2°, wordt vervangen door 35.194. | Le montant, visé à l'alinéa premier, 2°, est remplacé par 35.194. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 2°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, 2°, est |
door 35.602. ». | remplacé par 35.602. ». |
Art. 4.In artikel 11 van bijlage I bij hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 11 de l'annexe Ire du même arrêté sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt tussen de woorden « Onregelmatige prestaties | 1° dans le paragraphe 1er, les mots « qui, dans les limites du |
zijn uren die » en de woorden « gepresteerd worden » de woorden « | contingent d'heures accordées, sont » sont insérés entre les mots « |
binnen het toegekende urencontingent » ingevoegd; | Des prestations irrégulières sont des heures » et le mot « prestées »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het percentage « 60 % » vervangen | 2° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le pourcentage « 60 % » est |
door het percentage « 67 % »; | remplacé par le pourcentage « 67 % »; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. De verhogingen, vermeld in paragraaf 2, worden begrensd tot 3,1 | « § 4. Les augmentations, visées au paragraphe 2, sont limitées à 3,1 |
% van het toegekende urencontingent. | % du contingent d'heures accordées. |
Vanaf 2014 wordt het percentage, vermeld in het eerste lid, vervangen | A partir de 2014, le pourcentage, visé à l'alinéa premier, est |
door 3,3 %. | remplacé par 3,3 %. |
Vanaf 2015 wordt het percentage, vermeld in het eerste lid, vervangen | A partir de 2015, le pourcentage, visé à l'alinéa premier, est |
door 3,5 %. ». | remplacé par 3,5 %. ». |
Art. 5.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 5.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012 en 14 september 2012, wordt een artikel | décembre 2011, 22 juin 2012 et 14 septembre 2012, il est inséré un |
15/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 15/1, rédigé comme suit : |
« Art. 15/1.§ 1. Per gereden kilometer dat het verzorgend personeel |
« Art. 15/1.§ 1er. Par kilomètre parcouru par le personnel soignant |
of het logistiek personeel voor de dienst voor gezinszorg en | ou le personnel logistique pour le service d'aide aux familles et de |
soins à domicile complémentaires ou le service logistique, visé à | |
aanvullende thuiszorg of de logistieke dienst, vermeld in bijlage II, | l'annexe II, qui a été parcouru en voiture personnelle, le service |
heeft afgelegd met de privéwagen, ontvangt de dienst 0,0288 euro. | reçoit 0,0288 euros. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
0,1236 euro. | par 0,1236 euros. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
0,1428 euro. | par 0,1428 euros. |
Vanaf 2015 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2015, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
0,1524 euro. | par 0,1524 euros. |
§ 2. Alleen de kilometers van verplaatsingen met de privéwagen, die | § 2. Seuls les kilomètres de déplacements en voiture personnelle, |
door de dienst vergoed worden, komen in aanmerking, met uitzondering | remboursés par le service, sont éligibles, à l'exception des |
van de verplaatsingen in het kader van het verrichten van boodschappen | déplacements dans le cadre des courses ménagères effectuées pour |
voor de gebruiker. | l'usager. |
§ 3. De dienst bezorgt jaarlijks aan het agentschap tegen uiterlijk 1 | § 3. Chaque année, le service transmet à l'agence, au plus tard le 1er |
april het aantal kilometers van het afgelopen jaar die in aanmerking | avril, le nombre de kilomètres de l'année passée éligibles, |
komen conform paragraaf 2. | conformément au paragraphe 2. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt aan de diensten toegekend | Le montant, visé au paragraphe 1er, est accordé aux services |
samen met hun voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
14, § 3, derde lid. ». | l'article 14, § 3, alinéa trois. ». |
Art. 6.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 6.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012 en 14 september 2012, wordt een artikel | décembre 2011, 22 juin 2012 et 14 septembre 2012, il est inséré un |
15/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 15/2, rédigé comme suit : |
« Art. 15/2.§ 1. Voor de maatregel eindejaarspremie wordt een budget |
« Art. 15/2.§ 1er. Pour la mesure prime de fin d'année, un budget de |
van 1.431.368,69 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor | 1.431.368,69 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide |
gezinszorg en aanvullende thuiszorg. | aux familles et de soins à domicile complémentaires. |
§ 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld | § 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti |
tussen de private diensten op basis van de gegevens in verband met de | proportionnellement entre les services privés sur la base des données |
eindejaarspremie die ze bezorgen aan de VVDG. Voor die verdeling | relatives à la prime de fin d'année qu'ils transmettent à la VVDG. |
worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat | Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année |
aan het jaar waarop het budget betrekking heeft. | précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. |
§ 3. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt verdeeld en toegekend | § 3. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti et octroyé après |
nadat de VVDG aan het agentschap de gegevens van het afgelopen jaar | que la VVDG a transmis les données de l'année écoulée, nécessaires |
die nodig zijn voor de verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten | pour la répartition, à l'agence. Ces données doivent être transmises à |
uiterlijk op 1 april aan het agentschap bezorgd worden. | l'agence au plus tard le 1er avril. |
Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met | Le montant de la subvention est accordé aux services privés |
hun voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
22. ». | l'article 22. ». |
Art. 7.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 7.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012 en 14 september 2012, wordt een artikel | décembre 2011, 22 juin 2012 et 14 septembre 2012, il est inséré un |
15/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 15/3, rédigé comme suit : |
« Art. 15/3.§ 1. Voor de maatregel managementsondersteuning wordt een |
« Art. 15/3.§ 1er. Pour la mesure aide à la gestion, un budget de |
budget van 183.065,44 euro verdeeld tussen de erkende private diensten | 183.065,44 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide |
voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg. Vanaf 1 januari 2013 stijgt | aux familles et de soins à domicile complémentaires. A partir du 1er |
dat budget jaarlijks met hetzelfde percentage als het percentage | janvier 2013, ce budget augmente annuellement du même pourcentage |
waarmee het urencontingent voor dat jaar verhoogd wordt. | duquel est augmenté le contingent d'heures pour cette année. |
§ 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld | § 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti |
tussen de private diensten op basis van het toegewezen urencontingent | proportionnellement entre les services privés sur la base du |
gezinszorg van het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarop dat budget | contingent d'heures attribuées de l'année précédant l'année à laquelle |
betrekking heeft. | se rapporte ce budget. |
§ 3. Het subsidiebedrag wordt aan de diensten toegekend samen met hun | § 3. Le montant de la subvention est accordé aux services |
voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
14, § 3, derde lid. ». | l'article 14, § 3, alinéa trois. ». |
Art. 8.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 8.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 5 oktober 2012 en 12 | décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 12 |
oktober 2012, wordt een artikel 15/4 ingevoegd, dat luidt als volgt : | octobre 2012, il est inséré un article 15/4, rédigé comme suit : |
« Art. 15/4.Voor de maatregel managementsondersteuning wordt een |
« Art. 15/4.Pour la mesure aide à la gestion, un budget de 285.691,93 |
budget van 285.691,93 euro verdeeld tussen de erkende private diensten | euros est réparti entre les services privés agréés d'aide aux familles |
voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg. Dat budget stijgt jaarlijks | et de soins à domicile complémentaires. Ce budget augmente |
met hetzelfde percentage als het percentage waarmee het urencontingent | annuellement du même pourcentage duquel est augmenté le contingent |
voor dat jaar verhoogd wordt. | d'heures pour cette année. |
Het budget, vermeld in het eerste lid, wordt verdeeld en toegekend op | Le budget, visé à l'alinéa premier, est réparti et accordé suivant les |
de wijze, vermeld in artikel 15/3. | modalités, prévues à l'article 15/3. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de index die van toepassing is op 1 januari 2013. De | de base est l'indice en vigueur le 1er janvier 2013. La liaison à |
koppeling aan het prijsindexcijfer gebeurt op 1 januari van het jaar | l'indice des prix s'effectue le 1er janvier de l'année qui suit le |
dat op de indexsprong volgt. ». | saut de l'index. ». |
Art. 9.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Art. 9.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 5 oktober 2012 en 12 | décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 12 |
oktober 2012, wordt een artikel 16/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | octobre 2012, il est inséré un article 16/1, rédigé comme suit : |
« Art. 16/1.§ 1. Voor de maatregel werkdrukvermindering voor het |
« Art. 16/1.§ 1er. Pour la mesure réduction de la pression du travail |
begeleidend personeel wordt er een budget van 1.829.708,77 euro | pour le personnel d'encadrement, un budget de 1.829.708,77 euros est |
verdeeld tussen de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende | réparti entre les services agréés d'aide aux familles et de soins à |
thuiszorg. Vanaf 1 januari 2013 stijgt dat budget jaarlijks met | domicile complémentaires. A partir du 1er janvier 2013, ce budget |
hetzelfde percentage als het percentage waarmee het urencontingent | augmente annuellement du même pourcentage duquel est augmenté le |
voor dat jaar verhoogd wordt. | contingent d'heures pour cette année. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, vervangen door | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 1er, est remplacé par |
2.850.183,71 euro. | 2.850.183,71 euros. |
§ 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld | § 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti |
proportionnellement entre les services agréés d'aide aux familles et | |
tussen de erkende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg op | de soins à domicile complémentaires sur la base du nombre de personnel |
basis van het aantal gesubsidieerd begeleidend personeel gezinszorg. | d'encadrement subventionné d'aide aux familles. Pour cette |
Voor de verdeling wordt het aantal gesubsidieerd begeleidend personeel | répartition, il est tenu compte du nombre de personnel d'encadrement |
van gezinszorg in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat aan | subventionné d'aide aux familles de l'année précédant l'année à |
het jaar waarop het budget betrekking heeft. | laquelle se rapporte le budget. |
§ 3. Het subsidiebedrag wordt aan de diensten toegekend samen met hun | § 3. Le montant de la subvention est accordé aux services |
voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
14, § 3, derde lid. ». | l'article 14, § 3, alinéa trois. ». |
Art. 10.Aan artikel 25, § 2, van bijlage I bij hetzelfde besluit |
Art. 10.L'article 25, § 2, de l'annexe Ire au même arrêté est |
worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | complété par un alinéa trois et quatre, rédigés comme suit : |
« Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, | « A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
vervangen door 51.350,26; | remplacé par 51.350,26; |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
door 51.758,75. ». | remplacé par 51.758,75. ». |
Art. 11.Aan artikel 26 van bijlage I bij hetzelfde besluit worden een |
Art. 11.L'article 26 de l'annexe Ire au même arrêté est complété par |
tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | un alinéa deux et trois, rédigés comme suit : |
« Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, | « A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
vervangen door 14.445,84. | remplacé par 14.445,84. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
door 14.854,33. ». | remplacé par 14.854,33. ». |
Art. 12.Artikel 27 van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 12.L'article 27 de l'annexe Ire au même arrêté est remplacé par |
vervangen door wat volgt : | ce qui suit : |
« Art. 27.§ 1. Per toegewezen VTE doelgroepwerknemer ontvangen de |
« Art. 27.§ 1er. Par ETP de travailleur de groupe cible affecté, les |
diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg boven op de | services d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires |
enveloppe de volgende toeslagen voor : | reçoivent, outre l'enveloppe, les suppléments suivants pour : |
1° de doelgroepwerknemer : 8527,01 euro; | 1° le travailleur de groupe cible : 8527,01 euros; |
2° het administratief personeel : 1920,54 euro; | 2° le personnel administratif : 1920,54 euros; |
3° het begeleidend personeel : 3115,65 euro; | 3° le personnel d'encadrement : 3115,65 euros; |
4° het leidinggevend personeel : 650,87 euro. | 4° le personnel dirigeant : 650,87 euros. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, 3°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 1er, 3°, est remplacé |
door 3138,99. | par 3.138,99. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 1er, 3°, est remplacé |
door 3162,34. | par 3.162,34. |
§ 2. Naast het bedrag, vermeld in paragraaf 1, ontvangt de dienst voor | § 2. Outre le montant, visé au paragraphe 1er, le service d'aide aux |
gezinszorg en aanvullende thuiszorg een toeslag voor | familles et de soins à domicile complémentaires reçoit un supplément |
omkaderingspersoneel : | pour le personnel d'encadrement : |
1° voor 10 VTE doelgroepwerknemers : 9170,46 euro; | 1° pour 10 ETP de travailleurs de groupe cible : 9170,46 euros; |
2° per VTE doelgroepwerknemer die aan de dienst werd toegewezen boven | 2° par ETP de travailleur de groupe cible qui a été affecté au service |
op de 10 VTE : 917,04 euro. | en plus des 10 ETP : 917,04 euros. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 1°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 2, 1°, est remplacé |
door 9346,12. | par 9.346,12. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 2°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 2, 2°, est remplacé |
door 934,61. | par 934,61. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 1°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 2, 1°, est remplacé |
door 9521,77. | par 9.521,77. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 2°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 2, 2°, est remplacé |
door 952,17. ». | par 952,17. ». |
Art. 13.In bijlage I bij hetzelfde besluit,gewijzigd bij de besluiten |
Art. 13.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari 2011, 16 | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
december 2011, 22 juni 2012 en 14 september 2012, wordt een artikel | décembre 2011, 22 juin 2012 et 14 septembre 2012, il est inséré un |
28/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 28/1, rédigé comme suit : |
« Art. 28/1.De private diensten voor gezinszorg en aanvullende |
« Art. 28/1.Les services privés d'aide aux familles et de soins à |
thuiszorg ontvangen voor managementsondersteuning een bedrag van 19,89 | domicile complémentaires reçoivent, pour l'aide à la gestion, un |
euro per VTE logistiek personeel, inclusief gesco's, en per VTE | montant de 19,89 euros par ETP de personnel logistique, y compris les |
doelgroepwerknemer. | ACS, et par ETP de travailleur de groupe cible. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt geïndexeerd conform | Le montant, visé à l'alinéa premier, est indexé conformément à |
artikel 14, § 3, derde lid. ». | l'article 14, § 3, alinéa trois. ». |
Art. 14.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 14.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
2011, 16 december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 5 oktober | décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 12 |
2012 en 12 oktober 2012, wordt een artikel 28/2 ingevoegd, dat luidt als volgt : | octobre 2012, il est inséré un article 28/2, rédigé comme suit : |
« Art. 28/2.De private diensten voor gezinszorg en aanvullende |
« Art. 28/2.Les services privés d'aide aux familles et de soins à |
thuiszorg ontvangen voor managementsondersteuning een bedrag van 31,03 | domicile complémentaires reçoivent, pour l'aide à la gestion, un |
euro per VTE logistiek personeel, inclusief gesco's, en per VTE | montant de 31,03 euros par ETP de personnel logistique, y compris les |
doelgroepwerknemer. | ACS, et par ETP de travailleur de groupe cible. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2013. | de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2013. Le montant, |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het | |
prijsindexcijfer op 1 januari van het jaar dat volgt op de | visé à l'alinéa premier, est lié à l'indice des prix le 1er janvier de |
indexsprong. ». | l'année qui suit le saut de l'index. ». |
Art. 15.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 15.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
2011, 16 december 2011, 22 juni 2012, 14 september 2012, 5 oktober | décembre 2011, 22 juin 2012, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012 et 12 |
2012 en 12 oktober 2012, wordt een artikel 28/3 ingevoegd, dat luidt als volgt : | octobre 2012, il est inséré un article 28/3, rédigé comme suit : |
« Art. 28/3.De private diensten voor gezinszorg en aanvullende |
« Art. 28/3.Les services privés d'aide aux familles et de soins à |
thuiszorg ontvangen voor managementsondersteuning een bedrag van 51,72 | domicile complémentaires reçoivent, pour l'aide à la gestion, un |
euro per VTE logistiek personeel, inclusief gesco's, en per VTE | montant de 51,72 euros par ETP de personnel logistique, y compris les |
doelgroepwerknemer. | ACS, et par ETP de travailleur de groupe cible. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2014. | de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2014. Le montant, |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het | |
prijsindexcijfer op 1 januari van het jaar dat volgt op de | visé à l'alinéa premier, est lié à l'indice des prix le 1er janvier de |
indexsprong. ». | l'année qui suit le saut de l'index. ». |
Art. 16.In bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 16.Dans l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, 25 februari | Gouvernement flamand des 17 décembre 2010, 25 février 2011, 16 |
2011, 16 december 2011, 22 juni 2012 en 14 september 2012, wordt een | décembre 2011, 22 juin 2012 et 14 septembre 2012, il est inséré un |
artikel 29/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | article 29/1, rédigé comme suit : |
« Art. 29/1.§ 1. Voor de maatregel eindejaarspremie wordt een budget |
« Art. 29/1.§ 1er. Pour la mesure prime de fin d'année, un budget de |
van 414.644,36 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor | 414.644,36 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide |
gezinszorg en aanvullende thuiszorg. | aux familles et de soins à domicile complémentaires. |
§ 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld | § 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti |
tussen de private diensten op basis van de gegevens in verband met de | proportionnellement entre les services privés sur la base des données |
eindejaarspremie die ze bezorgen aan de VVDG. Voor die verdeling | relatives à la prime de fin d'année qu'ils transmettent à la VVDG. |
worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat | Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année |
aan het jaar waarop het budget betrekking heeft. | précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. |
§ 3. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt verdeeld en toegekend | § 3. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti et octroyé après |
nadat de VVDG aan het agentschap de gegevens van het afgelopen jaar | que la VVDG a transmis les données de l'année écoulée, nécessaires |
die nodig zijn voor de verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten | pour la répartition, à l'agence. Ces données doivent être transmises à |
uiterlijk op 1 april aan het agentschap bezorgd worden. | l'agence au plus tard le 1er avril. |
Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met | Le montant de la subvention est accordé aux services privés |
hun voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
22. ». | l'article 22. ». |
Art. 17.Artikel 32 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 17.L'article 32 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011 en 5 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 5 octobre 2011, |
2011, wordt vervangen door wat volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 32.Per gereden kilometer dat het logistiek personeel voor de |
« Art. 32.Par kilomètre parcouru par le personnel logistique pour le |
dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg heeft afgelegd met de | service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires, |
privéwagen, ontvangt de dienst een vergoeding op de wijze, vermeld in | qui a été parcouru en voiture personnelle, le service reçoit une |
artikel 15/1. ». | indemnité suivant les modalités, visées à l'article 15/1. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van bijlage II bij het besluit van de | CHAPITRE 2. - Modifications de l'annexe II à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 18.Aan artikel 6, § 2, van bijlage II bij hetzelfde besluit |
Art. 18.L'article 6, § 2, de l'annexe II au même arrêté est complété |
worden een derde en een vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | par un alinéa trois et quatre, rédigés comme suit : |
« Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, | « A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
vervangen door 51.350,26. | remplacé par 51.350,26. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
door 51.758,75. ». | remplacé par 51.758,75. ». |
Art. 19.Aan artikel 7 van bijlage II bij hetzelfde besluit worden een |
Art. 19.L'article 7 de l'annexe II au même arrêté est complété par un |
tweede en een derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | alinéa deux et trois, rédigés comme suit : |
« Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, | « A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
vervangen door 14.445,84. | remplacé par 14.445,84. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé à l'alinéa premier, 3°, est |
door 14.854,33. ». | remplacé par 14.854,33. ». |
Art. 20.Artikel 8 van bijlage II bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 20.L'article 8 de l'annexe II au même arrêté est remplacé par ce |
vervangen door wat volgt : | qui suit : |
« Art. 8.§ 1. Per toegewezen VTE doelgroepwerknemer ontvangen de |
« Art. 8.§ 1er. Par ETP de travailleur de groupe cible affecté, les |
diensten voor logistieke hulp boven op de enveloppe de volgende | services d'aide logistique reçoivent, outre l'enveloppe, les |
toeslagen voor : | suppléments suivants pour : |
1° de doelgroepwerknemer : 8527,01 euro; | 1° le travailleur de groupe cible : 8.527,01 euros; |
2° het administratief personeel : 1920,54 euro; | 2° le personnel administratif : 1.920,54 euros; |
3° het begeleidend personeel : 3115,65 euro; | 3° le personnel d'encadrement : 3.115,65 euros; |
4° het leidinggevend personeel : 650,87 euro. | 4° le personnel dirigeant : 650,87 euros. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, 3°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 1er, 3°, est remplacé |
door 3138,99. | par 3.138,99. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 1, 3°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 1er, 3°, est remplacé |
door 3162,34. | par 3.162,34. |
§ 2. Naast het bedrag, vermeld in paragraaf 1, ontvangt de dienst voor | § 2. Outre le montant, visé au paragraphe 1er, le service d'aide |
logistieke hulp een toeslag voor omkaderingspersoneel : | logistique reçoit un supplément pour le personnel d'encadrement : |
1° voor 10 VTE doelgroepwerknemers : 9170,46 euro; | 1° pour 10 ETP de travailleurs de groupe cible : 9.170,46 euros; |
2° per VTE doelgroepwerknemer die aan de dienst werd toegewezen boven | 2° par ETP de travailleur de groupe cible qui a été affecté au service |
op de 10 VTE : 917,04 euro. | en plus des 10 ETP : 917,04 euros. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 1°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 2, 1°, est remplacé |
door 9346,12. | par 9.346,12. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 2°, vervangen | A partir de 2013, le montant, visé au paragraphe 2, 2°, est remplacé |
door 934,61. | par 934,61. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 1°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 2, 1°, est remplacé |
door 9521,77. | par 9.521,77. |
Vanaf 2014 wordt het bedrag, vermeld in paragraaf 2, 2°, vervangen | A partir de 2014, le montant, visé au paragraphe 2, 2°, est remplacé |
door 952,17. ». | par 952,17. ». |
Art. 21.In bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 21.Dans l'annexe II au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011, 16 december | Gouvernement flamand des 25 février 2011, 16 décembre 2011 et 22 juin |
2011 en 22 juni 2012, wordt een artikel 9/1 ingevoegd, dat luidt als | 2012, il est inséré un article 9/1, rédigé comme suit : |
volgt : « Art. 9/1.De private diensten voor logistieke hulp ontvangen voor |
« Art. 9/1.Les services privés d'aide logistique reçoivent, pour |
managementsondersteuning een bedrag van 19,89 euro per VTE logistiek | l'aide à la gestion, un montant de 19,89 euros par ETP de personnel |
personeel, inclusief gesco's, en per VTE doelgroepwerknemer. | logistique, y compris les ACS, et par ETP de travailleur de groupe |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | cible. Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2010. | de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2010. Le montant, |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het | |
prijsindexcijfer op 1 januari van het jaar dat volgt op de | visé à l'alinéa premier, est lié à l'indice des prix le 1er janvier de |
indexsprong. ». | l'année qui suit le saut de l'index. ». |
Art. 22.In bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 22.Dans l'annexe II au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011, 16 december | Gouvernement flamand des 25 février 2011, 16 décembre 2011 et 5 |
2011, 22 juni 2012 en 5 oktober 2012, wordt een artikel 9/2 ingevoegd, | octobre 2012, il est inséré un article 9/2, rédigé comme suit : |
dat luidt als volgt : | |
« Art. 9/2.De private diensten voor logistieke hulp ontvangen voor |
« Art. 9/2.Les services privés d'aide logistique reçoivent, pour |
managementsondersteuning een bedrag van 31,03 euro per VTE logistiek | l'aide à la gestion, un montant de 31,03 euros par ETP de personnel |
personeel, inclusief gesco's, en per VTE doelgroepwerknemer. | logistique, y compris les ACS, et par ETP de travailleur de groupe |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | cible. Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2013. | de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2013. Le montant, |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het | |
prijsindexcijfer op 1 januari van het jaar dat volgt op de | visé à l'alinéa premier, est lié à l'indice des prix le 1er janvier de |
indexsprong. ». | l'année qui suit le saut de l'index. ». |
Art. 23.In bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 23.Dans l'annexe II au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011, 16 december | Gouvernement flamand des 25 février 2011, 16 décembre 2011 et 5 |
2011, 22 juni 2012 en 5 oktober 2012, wordt een artikel 9/3 ingevoegd, | octobre 2012, il est inséré un article 9/3, rédigé comme suit : |
dat luidt als volgt : | |
« Art. 9/3.De private diensten voor logistieke hulp ontvangen voor |
« Art. 9/3.Les services privés d'aide logistique reçoivent, pour |
managementsondersteuning een bedrag van 51,72 euro per VTE logistiek | l'aide à la gestion, un montant de 51,72 euros par ETP de personnel |
personeel, inclusief gesco's, en per VTE doelgroepwerknemer. | logistique, y compris les ACS, et par ETP de travailleur de groupe |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, volgt de evolutie van het | cible. Le montant, visé à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de |
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende | santé, conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | dépenses dans le secteur public. Par indice de santé, on entend |
rijk worden gekoppeld. Onder gezondheidsindex wordt verstaan het | |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | l'indice des prix calculé et dénommé pour l'application de l'article |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 | 2, alinéa premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant |
ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's | exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice |
basisindex is de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2014. | de base est l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2014. Le montant, |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is gekoppeld aan het | |
prijsindexcijfer op 1 januari van het jaar dat volgt op de | visé à l'alinéa premier, est lié à l'indice des prix le 1er janvier de |
indexsprong. ». | l'année qui suit le saut de l'index. ». |
Art. 24.In bijlage II bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 24.Dans l'annexe II au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011, 16 december | Gouvernement flamand des 25 février 2011, 16 décembre 2011 et 22 juin |
2011 en 22 juni 2012, wordt een artikel 10/1 ingevoegd, dat luidt als | 2012, il est inséré un article 10/1, rédigé comme suit : |
volgt : « Art. 10/1.§ 1. Voor de maatregel eindejaarspremie wordt een budget |
« Art. 10/1.§ 1er. Pour la mesure prime de fin d'année, un budget de |
van 3185,68 euro verdeeld tussen de erkende private diensten voor | 3.185,68 euros est réparti entre les services privés agréés d'aide |
logistieke hulp. | logistique. |
§ 2. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt evenredig verdeeld | § 2. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti |
tussen de private diensten op basis van de gegevens in verband met de | proportionnellement entre les services privés sur la base des données |
eindejaarspremie die ze bezorgen aan de VVDG. Voor die verdeling | relatives à la prime de fin d'année qu'ils transmettent à la VVDG. |
worden de gegevens in aanmerking genomen van het jaar dat voorafgaat | Pour cette répartition, il est tenu compte des données de l'année |
aan het jaar waarop het budget betrekking heeft. | précédant l'année à laquelle se rapporte le budget. |
§ 3. Het budget, vermeld in paragraaf 1, wordt verdeeld en toegekend | § 3. Le budget, visé au paragraphe 1er, est réparti et octroyé après |
nadat de VVDG aan het agentschap de gegevens van het afgelopen jaar | que la VVDG a transmis les données de l'année écoulée, nécessaires |
die nodig zijn voor de verdeling, bezorgd heeft. Die gegevens moeten | pour la répartition, à l'agence. Ces données doivent être transmises à |
uiterlijk op 1 april aan het agentschap bezorgd worden. | l'agence au plus tard le 1er avril. |
Het subsidiebedrag wordt aan de private diensten toegekend samen met | Le montant de la subvention est accordé aux services privés |
hun voorschot van het derde trimester. | conjointement avec leur avance du troisième trimestre. |
Het bedrag, vermeld in paragraaf 1, wordt geïndexeerd conform artikel | Le montant, visé au paragraphe 1er, est indexé, conformément à |
11. ». | l'article 11. ». |
Art. 25.In artikel 11/2 van bijlage II bij hetzelfde besluit, |
Art. 25.Dans l'article 11/2 de l'annexe II au même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2011, | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2011, l'alinéa deux est |
wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« Per gereden kilometer dat het logistiek personeel voor de dienst | Par kilomètre parcouru par le personnel logistique pour le service |
voor logistieke hulp heeft afgelegd met de privéwagen, ontvangt de | d'aide logistique, qui a été parcouru en voiture personnelle, le |
dienst een vergoeding op de wijze, vermeld in artikel 15/1 van bijlage | service reçoit une indemnité suivant les modalités, visées à l'article |
I. ». | 15/1 de l'annexe Ire. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van bijlage III bij het besluit van de | CHAPITRE 3. - Modifications de l'annexe III à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
Art. 26.In artikel 7 van bijlage III bij hetzelfde besluit worden de |
de proximité Art. 26.Dans l'article 7 de l'annexe III au même arrêté sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, 1°, en paragraaf 2 wordt het bedrag « 11.887,39 » | 1° dans le paragraphe 1er, 1°, et le paragraphe 2, le montant « |
vervangen door « 14.680,93 »; | 11.887,39 » est remplacé par « 14.680,93 »; |
2° in paragraaf 1, 2°, wordt het bedrag « 1,082 » vervangen door « | 2° dans le paragraphe 1er, 2°, le montant « 1,082 » est remplacé par « |
1,337 »; | 1,337 »; |
3° er worden een paragraaf 3 en een paragraaf 4 toegevoegd, die luiden | 3° il est ajouté un paragraphe 3 et un paragraphe 4, rédigés comme |
als volgt : | suit : |
« § 3. De basissubsidie, vermeld in paragraaf 1, 1°, en paragraaf 2, | « § 3. La subvention de base, visée au paragraphe 1er, 1°, et au |
wordt voor een private dienst voor oppashulp verhoogd met 156,45 euro | paragraphe 2, est augmentée pour un service privé de garde de 156,45 |
voor de uitvoering van de maatregel eindejaarspremie uit het VIA 4. | euros pour l'exécution de la mesure prime de fin d'année du VIA 4. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
580,54. | par 580,54. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is uitgedrukt tegen 100 % op | Le montant, visé à l'alinéa premier, est exprimé à 100 % sur la base |
basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2010. Binnen | de l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2010. Dans les limites des |
de beschikbare begrotingskredieten volgt het subsidiebedrag de | crédits budgétaires disponibles, le montant de la subvention suit |
evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 | l'évolution de l'indice de santé, conformément à la loi du 1er mars |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. Onder | |
gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat berekend en | Par indice de santé, on entend l'indice des prix calculé et dénommé |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | pour l'application de l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. | sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. |
§ 4. De basissubsidie, vermeld in paragraaf 1, 1°, en paragraaf 2, | § 4. La subvention de base, visée au paragraphe 1er, 1°, et au |
wordt voor een private dienst voor oppashulp verhoogd met 8,94 euro | |
voor de uitvoering van de maatregel managementsondersteuning uit het | paragraphe 2, est augmentée pour un service privé de garde de 8,94 |
VIA 4. ». | euros pour l'exécution de la mesure aide à la gestion du VIA 4. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van bijlage V bij het besluit van de | CHAPITRE 4. - Modifications de l'annexe V à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 27.In bijlage V bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 27.Dans l'annexe V au même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt een | Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, il est inséré un article |
artikel 4/1 ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4/1, rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.De subsidie-enveloppe van een private dienst |
« Art. 4/1.L'enveloppe subventionnelle d'un service privé |
maatschappelijk werk van het ziekenfonds, vermeld in artikel 4, § 1, | d'assistance sociale de la mutualité, visé à l'article 4, § 1er, est |
wordt verhoogd met 16,85 euro voor de uitvoering van de maatregel | augmentée de 16,85 euros pour l'exécution de la mesure aide à la |
managementsondersteuning uit het VIA 4. | gestion du VIA 4. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, moet voor 100 % aangewend | Le montant, visé à l'alinéa premier, doit être affecté à 100 % aux |
worden voor loonkosten. | frais salariaux. |
Binnen de beschikbare begrotingskredieten volgt het bedrag, vermeld in | Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le montant, visé |
het eerste lid, de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | à l'alinéa premier, suit l'évolution de l'indice de santé, |
overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison |
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. | dans le secteur public. Par indice de santé, on entend l'indice des |
Onder gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat | |
berekend en benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste | prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2, alinéa |
lid, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering | premier, de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la |
van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. De | confirmé par la loi du 30 mars 1994. L'indice de base est l'indice en |
basisindex is de index die van toepassing is op 1 januari 2009. De | vigueur le 1er janvier 2009. La liaison à l'indice des prix s'effectue |
koppeling aan het prijsindexcijfer gebeurt op 1 januari van het jaar dat op de indexsprong volgt. ». | le 1er janvier de l'année qui suit le saut de l'index. ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van bijlage VI bij het besluit van de | CHAPITRE 5. - Modifications de l'annexe VI à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants |
gebruikers en mantelzorgers | de proximité |
Art. 28.In bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 |
Art. 28.Dans l'annexe VI au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 7/1, rédigé comme suit : |
« Art. 7/1.De subsidie-enveloppe van een privaat lokaal |
« Art. 7/1.L'enveloppe subventionnelle d'un centre privé de services |
dienstencentrum dat in het Nederlandse taalgebied ligt, en van een | local, situé dans la région linguistique de langue néerlandaise, et |
privaat lokaal dienstencentrum dat in het tweetalige gebied | d'un centre privé de services local, situé dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad ligt, vermeld in artikel 7, § 1, worden verhoogd met | Bruxelles-Capitale, visés à l'article 7, § 1er, sont augmentées de |
8,94 euro voor de uitvoering van de maatregel managementsondersteuning | 8,94 euros pour l'exécution de la mesure aide à la gestion du VIA 4. |
uit het VIA 4. Het bedrag, vermeld in het eerste lid, moet voor 100 % aangewend | Le montant, visé à l'alinéa premier, doit être affecté à 100 % aux |
worden voor loonkosten. ». | frais salariaux. ». |
Art. 29.In bijlage VI bij hetzelfde besluit wordt een artikel 7/2 |
Art. 29.Dans l'annexe VI au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 7/2, rédigé comme suit : |
« Art. 7/2.De subsidie-enveloppe van een privaat lokaal |
« Art. 7/2.L'enveloppe subventionnelle d'un centre privé de services |
dienstencentrum dat in het Nederlandse taalgebied ligt en van een | local, situé dans la région linguistique de langue néerlandaise, et |
privaat lokaal dienstencentrum dat in het tweetalige gebied | d'un centre privé de services local, situé dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad ligt, vermeld in artikel 7, § 1, worden verhoogd met | Bruxelles-Capitale, visés à l'article 7, § 1er, sont augmentées de |
120,58 euro voor de uitvoering van de maatregel eindejaarspremie uit | 120,58 euros pour l'exécution de la mesure prime de fin d'année du VIA |
het VIA 4. | 4. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
447,22. | par 447,22. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, moet voor 100 % aangewend | Le montant, visé à l'alinéa premier, doit être affecté à 100 % aux |
worden voor loonkosten. | frais salariaux. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is uitgedrukt tegen 100 % op | Le montant, visé à l'alinéa premier, est exprimé à 100 % sur la base |
basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2010. Binnen | de l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2010. Dans les limites des |
de beschikbare begrotingskredieten volgt het subsidiebedrag de | crédits budgétaires disponibles, le montant de la subvention suit |
evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 | l'évolution de l'indice de santé, conformément à la loi du 1er mars |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. Onder | |
gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat berekend en | Par indice de santé, on entend l'indice des prix calculé et dénommé |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | pour l'application de l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. ». | sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van bijlage VII bij het besluit van de | CHAPITRE 6. - Modifications de l'annexe VII à l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, aux conditions |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | d'agrément et au régime de subventionnement de structures de services |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | de soins et de logement et d'associations d'usagers et d'intervenants de proximité |
Art. 30.In bijlage VII bij hetzelfde besluit wordt een artikel 7/1 |
Art. 30.Dans l'annexe VII au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 7/1, rédigé comme suit : |
« Art. 7/1.De subsidie-enveloppe van een privaat regionaal |
« Art. 7/1.L'enveloppe subventionnelle d'un centre privé de services |
dienstencentrum, vermeld in artikel 7, § 1, wordt verhoogd met 13,41 | régional, visé à l'article 7, § 1er, est augmentée de 13,41 euros pour |
euro voor de uitvoering van de maatregel managementsondersteuning uit het VIA 4. | l'exécution de la mesure aide à la gestion du VIA 4. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, moet voor 100 % aangewend | Le montant, visé à l'alinéa premier, doit être affecté à 100 % aux |
worden voor loonkosten. ». | frais salariaux. ». |
HOOFDSTUK 7. - Wijzigingen van bijlage VIII bij het besluit van de | CHAPITRE 7. - Modifications de l'annexe VIII à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins et de logement et d'associations |
d'usagers et d'intervenants de proximité | |
Art. 31.In bijlage VIII bij hetzelfde besluit wordt een artikel 6/1 |
Art. 31.Dans l'annexe VIII au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 6/1, rédigé comme suit : |
« Art. 6/1.Het bedrag, vermeld in artikel 6, § 1, tweede lid, 1°, en |
« Art. 6/1.Le montant, visé à l'article 6, § 1er, alinéa deux, 1°, et |
§ 2, wordt voor een private dienst voor gastopvang verhoogd met 156,45 | § 2, est augmenté pour un service privé d'accueil temporaire de 156,45 |
euro voor de uitvoering van de maatregel eindejaarspremie uit het VIA 4. | euros pour l'exécution de la mesure prime de fin d'année du VIA 4. |
Vanaf 2013 wordt het bedrag, vermeld in het eerste lid, vervangen door | A partir de 2013, le montant, visé à l'alinéa premier, est remplacé |
580,54. | par 580,54. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is uitgedrukt tegen 100 % op | Le montant, visé à l'alinéa premier, est exprimé à 100 % sur la base |
basis van de spilindex die van toepassing is op 1 januari 2010. Binnen | de l'indice pivot en vigueur le 1er janvier 2010. Dans les limites des |
de beschikbare begrotingskredieten volgt het subsidiebedrag de | crédits budgétaires disponibles, le montant de la subvention suit |
evolutie van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 | l'évolution de l'indice de santé, conformément à la loi du 1er mars |
maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige | 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la |
uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de | consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
consumptieprijzen van het rijk worden gekoppeld. Onder | |
gezondheidsindex wordt verstaan het prijsindexcijfer dat berekend en | Par indice de santé, on entend l'indice des prix calculé et dénommé |
benoemd wordt voor de toepassing van artikel 2, eerste lid, van het | pour l'application de l'article 2, alinéa premier, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van | du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de |
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, bekrachtigd bij wet van 30 maart 1994. ». | sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du 30 mars 1994. ». |
Art. 32.In bijlage VIII bij hetzelfde besluit wordt een artikel 6/2 |
Art. 32.Dans l'annexe VIII au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 6/2, rédigé comme suit : |
« Art. 6/2.Het bedrag, vermeld in artikel 6, § 1, tweede lid, 1°, en |
« Art. 6/2.Le montant, visé à l'article 6, § 1er, alinéa deux, 1°, et |
§ 2, wordt voor een private dienst voor gastopvang verhoogd met 8,94 | § 2, est augmenté pour un service privé d'accueil temporaire de 8,94 |
euro voor de uitvoering van de maatregel managementsondersteuning uit het VIA 4. ». | euros pour l'exécution de la mesure aide à la gestion du VIA 4. ». |
HOOFDSTUK 8. - Wijzigingen van bijlage XIII bij het besluit van de | CHAPITRE 8. - Modifications de l'annexe XIII à l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 relatif à la programmation, |
erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor | aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers | structures de services de soins et de logement et d'associations |
d'usagers et d'intervenants de proximité | |
Art. 33.In bijlage XIII bij hetzelfde besluit wordt een artikel 4/1 |
Art. 33.Dans l'annexe XIII au même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, dat luidt als volgt : | 4/1, rédigé comme suit : |
« Art. 4/1.De subsidie-enveloppe van een private vereniging voor |
« Art. 4/1.L'enveloppe subventionnelle d'une association privée |
gebruikers en mantelzorgers, vermeld in artikel 4, wordt verhoogd met | d'usagers et d'intervenants de proximité, visée à l'article 4, est |
26,82 euro voor de uitvoering van de maatregel | augmentée de 26,82 euros pour l'exécution de la mesure aide à la |
managementsondersteuning uit het VIA 4. | gestion du VIA 4. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, moet voor 100 % aangewend | Le montant, visé à l'alinéa premier, doit être affecté à 100 % aux |
worden voor loonkosten. ». | frais salariaux. ». |
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen | CHAPITRE 9. - Dispositions finales |
Art. 34.Artikel 15 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 34.L'article 15 de l'annexe Ire au même arrêté, modifié par |
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012, est abrogé. |
opgeheven. Art. 35.Artikel 1 tot en met 4, artikel 8, 14, 17, 22, 25 en 34 |
Art. 35.Les articles 1er à 4 inclus, 8, 14, 17, 22, 25 et 34 entrent |
treden in werking op 1 januari 2013. | en vigueur le 1er janvier 2013. |
Artikel 15 en 23 treden in werking op 1 januari 2014. | Les articles 15 et 23 entrent en vigueur le 1er janvier 2014. |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 36.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 36.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 december 2012. | Bruxelles, le 21 décembre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |