Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 21/12/2012
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse bepalingen betreffende financiën en begroting "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse bepalingen betreffende financiën en begroting Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses dispositions relatives aux finances et au budget
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
21 DECEMBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende diverse 21 DECEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant diverses
bepalingen betreffende financiën en begroting dispositions relatives aux finances et au budget
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het Wetboek der Successierechten, artikel 55bis, § 3, laatste Vu le Code des droits de succession, notamment l'article 55bis, § 3,
lid, ingevoegd bij het decreet van 21 december 1994 en gewijzigd bij alinéa dernier, inséré par le décret du 21 décembre 1994 et modifié
decreten van 22 december 1995, 20 december 1996 en 9 november 2012; par les décrets des 22 décembre 1995, 20 décembre 1996 et 9 novembre
Gelet op het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot 2012; Vu le décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1995, artikel 53, § 2, tweede lid; d'accompagnement du budget 1995, notamment l'article 53, § 2, alinéa
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 mei 1995 tot deux; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant
regeling van de vrijstelling inzake successierechten verbonden aan de l'exonération de droits de succession afférents aux parts de sociétés
maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht in het kader van créées dans le cadre de la réalisation et/ou du financement de
de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van programmes d'investissement de résidences-services;
serviceflats;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 1995 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 1995 réglant le
vaststelling van de regelen betreffende de werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging; fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds voor de Lastendelging »
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de (Fonds flamand d'Amortissement des Charges);
begroting, gegeven op 26 november 2012; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 26 novembre
Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen 2012; Vu l'avis du « Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen - SERV »
(SERV), gegeven op 12 december 2012; (Conseil socio-économique de la Flandre), donné le 12 décembre 2012;
Gelet op het advies van de Vlaamse Adviesraad voor Bestuurszaken Vu l'avis du Conseil consultatif flamand pour les Affaires
(VLABEST), gegeven op 14 december 2012; administratives (VLABEST), donné le 14 décembre 2012;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid (1) dat de wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Vu la demande d'urgence, motivée par le fait que (1) les modifications
Regering van 3 mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake à l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 mai 1995 réglant l'exonération
successierechten verbonden aan de maatschappelijke rechten in de droits de succession afférents aux parts de sociétés créées dans le
vennootschappen opgericht in het kader van de realisatie en/of cadre de la réalisation et/ou du financement de programmes
financiering van investeringsprogramma's van serviceflats zo snel d'investissement de résidences-services, doivent entrer en vigueur
mogelijk en uiterlijk op 1 januari 2013 van toepassing moeten zijn, dans les meilleurs délais et au plus tard le 1er janvier 2013, afin de
zodat de goede werking van de betrokken beleggingsvennootschappen en garantir le bon fonctionnement des sociétés d'investissement
de rechtszekerheid voor de investeerders wordt gewaarborgd en (2) dat concernées et la sécurité juridique des investisseurs et (2) le
de werking en procedureregels van het Vlaams Fonds voor de fonctionnement et les règles procédurales du « Vlaams Fonds voor de
Lastendelging op zeer korte termijn moeten worden aangepast, zodat Lastendelging » doivent être adaptés à très court terme, afin de
enerzijds tijdige betalingen in belangrijke (lopende) schadedossiers permettre des paiements ponctuels dans des dossiers de sinistre
mogelijk worden gemaakt en anderzijds de goede werking van het importants (en cours) d'une part, et afin de ne plus charger le bon
genoemde Fonds niet langer wordt belast door dossiers met geringe fonctionnement du Fonds susvisé de dossiers de faible valeur d'autre
waarde. Die spoedeisendheid is aangetoond na vaststellingen door de part. Cette urgence est démontrée suivant des constatations faites par
ombudsman bij het Vlaams Parlement over de werking en de le médiateur auprès du Parlement flamand concernant le fonctionnement
dossieropvolging bij het Fonds; et le suivi des dossiers auprès du Fonds;
Gelet op advies 52.470/1/3 van de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis 52.470/1/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2012, en
december 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, du
Ruimtelijke Ordening en Sport; Travail, de l'Aménagement du Territoire et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3
3 mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux
verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du
in het kader van de realisatie en/of financiering van investeringsprogramma's van serviceflats financement de programmes d'investissement de résidences-services

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

mei 1995 tot regeling van de vrijstelling inzake successierechten mai 1995 réglant l'exonération de droits de succession afférents aux
verbonden aan de maatschappelijke rechten in vennootschappen opgericht parts de sociétés créées dans le cadre de la réalisation et/ou du
in het kader van de realisatie en/of financiering van financement de programmes d'investissement de résidences-services,
investeringsprogramma's van serviceflats, gewijzigd bij het besluit
van de Vlaamse Regering van 3 december 1996, worden de volgende modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 décembre 1996, sont
wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° projecten : « 1° projets :
a) vanaf het ogenblik van uitgifte van de maatschappelijke rechten a) à partir du moment de l'émission des droits sociaux visés à
bedoeld onder artikel 55bis, § 2, van het Wetboek der l'article 55bis, § 2, du Code des droits de succession, et au moins
successierechten, en minstens tot de inwerkingtreding van het decreet
van 9 november 2012 houdende diverse bepalingen betreffende financiën jusqu'à l'entrée en vigueur du décret du 9 novembre 2012 portant
en begroting, uitsluitend projecten inzake het tot stand brengen van diverses mesures relatives aux finances et au budget, uniquement des
serviceflatgebouwen; projets en matière de création de bâtiments de résidences-services;
b) vanaf de inwerkingtreding van het decreet van 9 november 2012 b) à partir de l'entrée en vigueur du décret du 9 novembre 2012
houdende diverse bepalingen betreffende financiën en begroting : portant diverses mesures relatives aux finances et au budget :
- wat het Vlaamse Gewest betreft, uitsluitend projecten inzake het tot - en ce qui concerne la Région flamande, uniquement des projets en
stand brengen van serviceflatgebouwen vermeld in artikel 88, § 5, van matière de création de résidences-services mentionnées à l'article 88,
het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 of het financieren en realiseren § 5, du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement ou des
van projecten inzake onroerende goederen voor voorzieningen in het projets en matière de biens immobiliers pour des structures dans le
kader van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009 of projecten, inzake cadre du décret du 13 mars 2009 sur les soins et le logement ou des
onroerende goederen voor personen met een handicap; projets en matière de biens immobiliers pour personnes handicapées;
- wat de Europese Economische Ruimte, uitgezonderd het Vlaamse Gewest - en ce qui concerne l'Espace économique européen, à l'exclusion de la
betreft, projecten gelijkaardig aan de projecten, vermeld in punt b, Région flamande, des projets similaires aux projets, visés au point b,
eerste streepje; »; premier tiret; »;
2° punt 3° wordt opgeheven. 2° le point 3° est abrogé.

Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 2.A l'article 2, alinéa deux, du même arrêté, modifié par les

de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december 2002 en 2 maart arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 2002 et 2 mars 2007,
2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sont apportées les modifications suivantes :
1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt : 1° le point 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° de BEVAK moet haar maatschappelijke zetel in de Europese « 1° la SICAF doit avoir son siège social dans l'Espace économique
Economische Ruimte hebben; »; européen; »;
2° punt 3° wordt vervangen door wat volgt : 2° le point 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° ze mag uitsluitend tot doel hebben projecten als vermeld in « 3° avoir pour objet exclusif le financement et la réalisation de
artikel 1, 1°, van dit besluit te financieren en te realiseren; »; projets tels que visés à l'article 1er, 1°, du présent arrêté; »;
2° punt 4° wordt opgeheven. 2° le point 4° est abrogé.

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Vlaamse Regering van 3 december 1996, 23 februari 1999 en 2 Gouvernement flamand des 3 décembre 1996, 23 février 1999 et 2 mars
maart 2007,worden de volgende wijzigingen aangebracht : 2007 sont apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede « beleggingen 1° dans le paragraphe 2, alinéa premier, le membre de phrase « aux
bestaande uit serviceflatgebouwen of woningcomplexen met placements composés de résidences-services ou de complexes
dienstverlening, zoals bedoeld in artikel 2, 5°, van de decreten résidentiels proposant des services, tels que visés à l'article 2, 5°,
des décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées,
inzake voorzieningen voor bejaarden gecoördineerd op 18 december 1991, coordonnés le 18 décembre 1991, et agréés en tant que tels sur la base
en die als dusdanig erkend werden op basis van het voorgelegde
goedgekeurd projectenplan » vervangen door de zinsnede « projecten als du plan de projet soumis et approuvé » est remplacé par le membre de
vermeld in artikel 1, 1°, van dit besluit. » ; phrase « aux projets tels que visés à l'article 1er, 1°, du présent
2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord « goedgekeurd » opgeheven; arrêté. »; 2° dans le paragraphe 2, alinéa deux, le mot « approuvé » est abrogé;
3° paragraaf 3 wordt opgeheven; 3° le paragraphe 3 est abrogé;
4° paragraaf 4 wordt opgeheven. 4° le paragraphe 4 est abrogé.

Art. 4.In artikel 6, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 4.Dans l'article 6, alinéa trois, du même arrêté, modifié par

het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007, les mots « et
woorden « en er in het bijzonder op toe te zien dat het projectenplan
al dan niet voldoet aan de reglementaire criteria gesteld onder d'apprécier plus particulièrement si le plan de projets soumis répond
artikel 3 » opgeheven. aux critères réglementaires fixés à l'article 3 » sont abrogés.

Art. 5.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede «

Art. 5.Dans l'article 7, § 2, du même arrêté le membre de phrase «

artikel 2, 4°, » opgeheven. article 2, 4°, » est abrogé.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de mai 1995 réglant le fonctionnement et la gestion du « Vlaams Fonds
werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging voor de Lastendelging » (Fonds flamand d'Amortissement des Charges)

Art. 6.In artikel 1, § 1, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 6.Dans l'article 1er, § 1er, 4°, de l'arrêté du Gouvernement

van 24 mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de flamand du 24 mai 1995 réglant le fonctionnement et la gestion du «
werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging, Vlaams Fonds voor de Lastendelging » (Fonds flamand d'Amortissement
ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012, des Charges), inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 27
wordt tussen de zinsnede « het bedrag van de schuld zonder kosten, janvier 2012, la phrase « En cas de jonction de dossiers de sinistre,
vergoedingen, interesten en boeten. » en de woorden « In geval van » ce montant est fixé par dossier distinct. » est insérée entre le
de zin « In geval van samenvoeging van schadedossiers wordt dat bedrag membre de phrase « le montant de la dette sans frais, indemnités,
bepaald per afzonderlijk dossier. » ingevoegd. intérêts et amendes. » et les mots « Dans le cas d'une ».

Art. 7.In artikel 1, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, vervangen bij

Art. 7.Dans l'article 1er, § 2, 1°, du même arrêté, remplacé par

het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007, wordt de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juin 2007, la phrase
inleidende zin vervangen door wat volgt : introductive est remplacée par la disposition suivante :
« Met uitzondering van de schadedossiers die in hoofdsom 200.000 euro « A l'exception des dossiers de sinistre qui s'élèvent, en principal,
of minder bedragen, kunnen de lasten, vermeld in artikel 53, § 2, à 200.000 euros ou moins, les charges visées à l'article 53, § 2,
tweede lid, 1° en 2°, van het decreet van 21 december 1994 houdende alinéa deux, 1° et 2°, du décret du 21 décembre 1994 contenant
bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995, op het Fonds worden diverses mesures d'accompagnement du budget 1995 peuvent être imputées
aangerekend binnen de volgende grenzen : ». au Fonds dans les limites déterminées ci-après : ».

Art. 8.In artikel 1/3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.Dans l'article 1/3 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2012, wordt de Gouvernement flamand du 27 janvier 2012, la phrase introductive est
inleidende zin vervangen door wat volgt : remplacée par la disposition suivante :
« Met uitzondering van de schadedossiers die in hoofdsom 200.000 euro « A l'exception des dossiers de sinistre qui s'élèvent, en principal,
of minder bedragen, kan een schadedossier dat niet op de inventaris, à 200.000 euros ou moins, un dossier de sinistre qui ne figure pas sur
vermeld in artikel 1/1 van dit besluit, voorkomt, of dat wél op de l'inventaire visé à l'article 1/1 du présent arrêté, ou qui, tout en
inventaris voorkomt maar conform artikel 1/1 van dit besluit figurant sur cet inventaire, a été signalé tardivement conformément à
laattijdig gemeld werd, als last van het verleden als vermeld in l'article 1/1 du présent arrêté, peut être indiqué comme charge du
artikel 53, § 2, tweede lid, 2°, van het decreet van 21 december 1994 passé, au sens de l'article 53, § 2, alinéa deux, 2°, du décret du 21
houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1995, worden décembre 1994 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget
aangeduid, met het oog op de tussenkomst van het Fonds, binnen de 1995, en vue de l'intervention du Fonds, dans les limites déterminées
volgende grenzen : ». ci-après : ».

Art. 9.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de

Art. 9.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement

Vlaamse Regering van 23 juni 2006, 15 juni 2007 en 27 januari 2012, flamand des 23 juin 2006, 15 juin 2007 et 27 janvier 2012, il est
wordt een artikel 1/6 ingevoegd, dat luidt als volgt : inséré un article 1/6, rédigé comme suit :
«

Art. 1/6.De Vlaamse Regering kan beslissen een door de entiteit in

«

Art. 1/6.Le Gouvernement flamand peut décider d'indiquer un

kwestie gedane betaling voor een schadedossier aan te wijzen als last paiement effectué par l'entité concernée pour un dossier de sinistre
van het verleden als vermeld in artikel 53, § 2, tweede lid, 2°, van comme charge du passé telle que visée à l'article 53, § 2, alinéa
het decreet van 21 december 1994 houdende bepalingen tot begeleiding deux, 2°, du décret du 21 décembre 1994 contenant diverses mesures
van de begroting 1995, zodat de gedane betaling als zodanig door het d'accompagnement du budget 1995, de sorte que le paiement effectué
Fonds kan worden aanvaard. ». puisse être accepté en tant que tel par le Fonds. ».
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions finales

Art. 10.Hoofdstuk 1 heeft uitwerking vanaf 27 november 2012.

Art. 10.Le chapitre 1er produit ses effets le 27 novembre 2012.

Hoofdstuk 2 treedt in werking op 1 januari 2013. Le chapitre 2 entre en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de financiën en de

Art. 11.Le Ministre flamand ayant les finances et le budget dans ses

begrotingen, is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 21 december 2012. Bruxelles, le 21 décembre 2012.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, du Travail, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^