Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de invoering van een normenkader voor de tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre de normes pour le logement temporaire de main-d'oeuvre |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 21 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
Besluit Vlaamse Codex Wonen van 2021, wat betreft de invoering van een | Code flamand du Logement de 2021, en ce qui concerne l'introduction |
normenkader voor de tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten | d'un cadre de normes pour le logement temporaire de main-d'oeuvre |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Vlaamse Codex Wonen van 2021, artikel 3.2, eerste lid, gewijzigd | - le Code flamand du Logement de 2021, article 3.2, alinéa 1er, |
bij de decreten van 16 juli 2021 en 10 februari 2023; | modifié par les décrets des 16 juillet 2021 et 10 février 2023 ; |
- het decreet van 10 februari 2023 tot wijziging van de Vlaamse Codex | - le décret du 10 février 2023 modifiant le Code flamand du Logement |
Wonen van 2021, wat de invoering van een normenkader voor de | de 2021, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre de normes pour |
tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten betreft, artikel 5 en 6; | le logement temporaire de main-d'oeuvre, articles 5 et 6 ; |
- het decreet van 18 maart 2022 tot regeling van de tijdelijke | - le décret du 18 mars 2022 réglant le logement temporaire des ménages |
huisvesting van gezinnen of alleenstaanden die dakloos zijn of dreigen | ou des personnes isolées qui sont sans abri ou risquent de le devenir |
te worden naar aanleiding van de oorlog in Oekraïne, artikel 5, tweede lid. | à la suite de la guerre en Ukraine, article 5, alinéa 2. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting heeft zijn akkoord | - le ministre flamand qui a le budget dans ses attributions a donné |
gegeven op 6 maart 2023. | son accord le 6 mars 2023 ; |
- Er is op 13 maart 2023 bij de Raad van State een aanvraag ingediend | - le 13 mars 2023, une demande d'avis dans les 30 jours a été |
voor een advies binnen 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen die termijn. Daarom | janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. |
wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van State, | C'est pourquoi l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën | Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand des Finances et |
en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. | du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 3.2 van het Besluit Vlaamse Codex Wonen van |
Article 1er.A l'article 3.2 de l'arrêté Code flamand du Logement de |
2021, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 | 2021, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre |
december 2021 en 14 oktober 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2021 et 14 octobre 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "5 en 6," vervangen door de | 1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « 5 et 6 » est remplacé |
zinsnede "5, 6 en 6/2,"; | par le membre de phrase « 5, 6 et 6/2 » ; |
2° in paragraaf 3 wordt voor het eerste lid een lid ingevoegd, dat | 2° dans le paragraphe 3, il est inséré avant l'alinéa 1er un alinéa, |
luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"In deze paragraaf wordt verstaan onder gemeenschappelijke leefruimte: | « Dans ce paragraphe, on entend par espace de vie commun : un espace |
een zitplaats, keuken of eetkamer die ter beschikking staat van de | de séjour, une cuisine ou salle à manger qui est à disposition des |
bewoners van een kamerwoning voor arbeidskrachten en die een | occupants d'une colocation pour main-d'oeuvre et qui a une superficie |
nettovloeroppervlakte heeft van minstens 6 m2."; | nette au sol d'au moins 6 m2. » ; |
3° in de bestaande paragraaf 3, tweede lid, die paragraaf 3, derde | 3° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 2, qui devient le paragraphe |
lid, wordt, worden de woorden "eerste lid" vervangen door de woorden "tweede lid"; 4° in de bestaande paragraaf 3, derde lid, die paragraaf 3, vierde lid, wordt, worden de woorden "tweede lid" vervangen door de woorden "derde lid"; 5° in de bestaande paragraaf 3, vierde lid, die paragraaf 3, vijfde lid, wordt, wordt de zinsnede "tweede lid, 2°, " vervangen door de zinsnede "derde lid, 2°, "; 6° in de bestaande paragraaf 3, vijfde lid, die paragraaf 3, zesde lid, wordt, worden de woorden "eerste lid" vervangen door de woorden "tweede lid"; | 3, alinéa 3, les mots « alinéa premier » sont remplacés par le membre de phrase « alinéa 2 » ; 4° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 3, qui devient le paragraphe 3, alinéa 4, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par le membre de phrase « alinéa 3 » ; 5° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 4, qui devient le paragraphe 3, alinéa 5, le membre de phrase « alinéa 2, 2°, » est remplacé par le membre de phrase « alinéa 3, 2°, » ; |
7° aan paragraaf 3 worden een zevende tot en met een tiende lid | 6° dans le paragraphe 3 existant, alinéa 5, qui devient le paragraphe |
3, alinéa 6, les mots « alinéa premier » sont remplacés par le membre | |
toegevoegd, die luiden als volgt: | de phrase « alinéa 2 » ; |
"In afwijking van het tweede lid geldt er een minimale oppervlakte van | 7° le paragraphe 3 est complété par des alinéas 7 à 10, rédigés comme suit : |
8 m2 voor een kamer die verhuurd wordt of te huur of ter beschikking | « Par dérogation à l'alinéa 2, une superficie minimale de 8 m2 est |
requise pour une chambre louée, mise en location ou mise à disposition | |
gesteld wordt aan arbeidskrachten, als aan de volgende voorwaarden | de main-d'oeuvre si les conditions suivantes sont remplies : |
wordt voldaan: 1° er is een vergunning als vermeld in artikel 3.2, eerste lid, 5°, | 1° une autorisation telle que visée à l'article 3.2, alinéa 1er, 5°, |
van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, afgeleverd; | du Code flamand du Logement de 2021 est délivrée ; |
2° de totale nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke | 2° la superficie nette totale au sol des espaces de vie communs répond |
leefruimten voldoet aan de criteria, vermeld in het achtste tot en met | aux critères visés aux alinéas 8 à 10. |
het tiende lid. | |
De minimale totale nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke | La superficie nette totale au sol minimale des espaces de vie communs |
leefruimten bedraagt minstens 2 m2 per bewoner die in de kamerwoning | est d'au moins 2 m2 par occupant pouvant être hébergé dans la |
kan verblijven op basis van de som van de maximale toegestane | colocation sur la base de la somme de l'occupation maximale autorisée |
woningbezetting van de kamers, die is vastgesteld conform deel F van | des chambres, qui est fixée conformément à la partie F de l'annexe |
bijlage 6/2, die bij dit besluit is gevoegd. | 6/2, annexée au présent arrêté. |
In afwijking van het achtste lid volstaat een minimale totale | Par dérogation à l'alinéa 8, une superficie nette totale au sol |
nettovloeroppervlakte van de gemeenschappelijke leefruimten van 1,75 m2 | minimale des espaces de vie communs de 1,75 m2 par occupant est |
per bewoner als de som van de maximale toegestane woningbezetting van | suffisante si la somme de l'occupation maximale autorisée des chambres |
de kamers in de kamerwoning minstens 50 bedraagt en maximaal 99. Als | dans la colocation est au minimum de 50 et au maximum de 99. Si la |
de som van de maximale toegestane woningbezetting van de kamers in de | somme de l'occupation maximale autorisée des chambres dans la |
kamerwoning groter is dan 99, volstaat 1,5 m2 per bewoner. | colocation est supérieure à 99, 1,5 m2 par occupant suffit. |
De gemeenschappelijke leefruimten worden in of aanpalend aan een of | Les espaces de vie communs sont aménagés dans une ou plusieurs |
meer kamerwoningen ingericht. Als de gemeenschappelijke leefruimten | colocations ou sont attenants à celles-ci. Lorsque les espaces de vie |
aanpalend aan een of meer kamerwoningen worden ingericht, compenseert | |
het totaal van de nettovloeroppervlakte van die gemeenschappelijke | communs sont attenants à une ou plusieurs colocations, le total de la |
leefruimten de ontbrekende nettovloeroppervlakte aan | superficie nette au sol de ces espaces de vie communs compense la |
gemeenschappelijke leefruimte in de aanpalende kamerwoningen. De | superficie nette au sol manquante d'espace de vie commun dans les |
gemeenschappelijke leefruimte mag bereikt worden via een niet-interne | colocations attenantes. L'espace de vie commun est accessible par un |
overdekte doorgang." | passage couvert non intérieur. » |
8° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "eerste lid" | 8° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « alinéa 1er » sont |
vervangen door de woorden "tweede lid"; | remplacés par le membre de phrase « alinéa 2 » ; |
9° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "tweede en vijfde | 9° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots « alinéas 2 et 5 » sont |
lid" vervangen door de woorden "derde en zesde lid"; | remplacés par le membre de phrase « alinéas 3 et 6 » ; |
10° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 10° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : |
" § 6. De gemeenteraad kan opleggen dat kamers in hetzelfde gebouw | « § 6. Le conseil communal peut imposer que les chambres d'un même |
uitsluitend verhuurd worden aan, ter beschikking gesteld worden van, | bâtiment soient louées, mises à disposition ou mises à la location |
of te huur gesteld worden voor arbeidskrachten als vermeld in artikel | exclusivement pour le logement de main-d'oeuvre tel qu'indiqué à |
3.2, eerste lid, 4°, van de Vlaamse Codex Wonen van 2021, als er een | l'article 3.2, alinéa 1er, 4°, du Code flamand du Logement de 2021, si |
verordening als vermeld in artikel 3.2, eerste lid, 5°, van voormelde | un règlement tel que visé à l'article 3.2, alinéa 1er, 5°, du code |
codex, is vastgesteld en er op basis van de voormelde verordening een | précité est adopté et si une autorisation est nécessaire sur la base |
vergunning noodzakelijk is.". | du règlement précité. ». |
Art. 2.Aan boek 3, deel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.Dans le livre 3, partie 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022, wordt een artikel | du Gouvernement flamand du 14 octobre 2022, il est ajouté un article |
3.10/1 toegevoegd, dat luidt als volgt: | 3.10/1, rédigé comme suit : |
"Art. 3.10/1. Artikel 3.6, 3.7, 3.8 en 3.9 van de Vlaamse Codex Wonen | « Art. 3.10/1. Les articles 3.6, 3.7, 3.8 et 3.9 du Code flamand du |
van 2021 en de bepalingen van dit deel zijn van toepassing op kamers | Logement de 2021 et les dispositions de la présente partie |
die verhuurd, ter beschikking gesteld of te huur gesteld worden voor | s'appliquent aux chambres qui sont louées, mises à disposition ou |
de huisvesting van arbeidskrachten als vermeld in artikel 3.2, eerste | mises à la location pour le logement de main-d'oeuvre tel qu'indiqué à |
lid, 5°, van de voormelde codex.". | l'article 3.2, alinéa 1er, 5°, du code précité. » |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 14 oktober 2022, wordt een bijlage 6/2 | Gouvernement flamand du 14 octobre 2022, il est inséré une annexe 6/2, |
ingevoegd, die bij dit besluit is gevoegd. | jointe au présent arrêté. |
Art. 4.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 |
Art. 4.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
oktober 2023: | octobre 2023 : |
1° het decreet van 10 februari 2023 tot wijziging van de Vlaamse Codex | 1° le décret du 10 février 2023 modifiant le Code flamand du Logement |
Wonen van 2021, wat de invoering van een normenkader voor de | de 2021, en ce qui concerne l'introduction d'un cadre de normes pour |
tijdelijke huisvesting van arbeidskrachten betreft; | le logement temporaire de main-d'oeuvre ; |
2° dit besluit. | 2° le présent arrêté. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
Art. 5.Le ministre flamand qui a la politique du logement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2023 | Bruxelles, le 21 avril 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend | Le ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du |
Erfgoed, | Patrimoine immobilier, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |