← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie omsteller plaatbewerking "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie omsteller plaatbewerking | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de changeur en tôlerie |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la |
beroepskwalificatie omsteller plaatbewerking | qualification professionnelle de changeur en tôlerie |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 |
juli 2011; | ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van omsteller plaatbewerking, |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de changeur en tôlerie, |
ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan | classée au niveau 4 de la structure flamande des certifications, dont |
de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt erkend. | la description figure à l'annexe jointe au présent arrêté, est agréée. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse Minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van omsteller | Annexe. Description de la qualification professionnelle de changeur en |
plaatbewerking (0262) als vermeld in artikel 1. | tôlerie (0262) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Omsteller plaatbewerking | Changeur en tôlerie |
b. Definitie | b. Définition |
De omsteller plaatbewerker legt de bewerkingsvoorwaarden en | Le changeur en tôlerie définit les conditions d'usinage et les |
conditions relatives à l'outillage, définit les instruments à utiliser | |
gereedschapsvoorwaarden vast, definieert de hulpgereedschappen en | et usine divers types de matériaux (ferreux, non ferreux et |
bewerkt diverse plaatmaterialen (ferro, non-ferro en kunststoffen) met | plastiques) au moyen de machines conventionnelles et de machines CNC, |
conventionele machines en CNC-machines teneinde een performant proces | en vue de donner naissance à un processus performant et de fabriquer |
te bekomen en plaatonderdelen te vervaardigen volgens gegeven | des composants de plaques conformément aux spécifications de surface |
oppervlaktespecificaties (2D). | indiquées (2D). |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2017 | 2017 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Werkt in teamverband (co 02029) | - Travaille au sein d'une équipe (co 02029) |
- Wisselt informatie en aanwijzingen uit met collega's | - Echange des informations et indications avec ses collègues |
- Overlegt en werkt efficiënt samen met collega's | - Consulte et collabore efficacement avec ses collègues |
- Geeft aandachtspunten mee aan de instellers of operatoren | - Transmet aux régleurs ou opérateurs les points qui méritent une |
attention particulière | |
- Volgt aanwijzingen op van verantwoordelijken | - Suit les recommandations des responsables |
- Stelt werkdocumenten op | - Etablit les documents de travail |
- Vult werkdocumenten in | - Remplit des documents de travail |
- Rapporteert aan leidinggevenden | - Rend compte aux supérieurs |
- Draagt de werkzaamheden over aan het volgende team | - Transfère les activités à l'équipe suivante |
- Organiseert de taken volgens de gegeven opdracht (co 02030) | - Organise les activités en fonction de la tâche confiée (co 02030) |
- Treft voorbereidingen om de opdracht optimaal uit te voeren | - Procède aux préparatifs pour exécuter ses tâches de manière optimale |
- Leest en begrijpt de doelstelling van de opdracht, de tekening en de | - Lit et comprend l'objectif de la tâche, le schéma et les |
aangereikte basisinformatie | informations de base qui lui ont été transmises |
- Bepaalt zijn eigen werkvolgorde en stuurt bij | - Définit l'ordre de ses activités et le rectifie si nécessaire |
- Werkt met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn (co | - Tient compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du |
02005) | bien-être (co 02005) dans le cadre de sa fonction |
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt verspilling - Houdt zich aan de regels voor traceerbaarheid van producten - Werkt correct met hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Sorteert afval en beschermt het milieu - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Neemt gepaste maatregelen volgens de veiligheidsvoorschriften bij | - Respecte les règles en matière de sécurité, de santé et d'environnement - Utilise les matériaux, les outils et le temps avec parcimonie et évite les gaspillages - Respecte les règles en matière de traçabilité des produits - utilise correctement des engins de levage et de hissage selon les consignes ; - Trie les déchets et protège l'environnement - Utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) - Prend des mesures adéquates en cas d'accident, conformément aux |
ongevallen | consignes de sécurité |
- Verzamelt gereedschappen en materiaal voor opslag | - Rassemble les outils et le matériel en vue de leur entreposage |
- Gebruikt gereedschappen in functie van het materiaal (ferro, | - Utilise les outils en fonction du matériau (ferreux, non ferreux et |
non-ferro en kunststoffen) (co 02031) | plastique) (co 02031) |
- Controleert de gereedschappen in functie van de opdracht | - Contrôle les outils en fonction de la tâche à effectuer |
- Gebruikt gereedschappen op een veilige en efficiënte manier | - Utilise les outils de manière sûre et efficace |
- Gebruikt hulpgereedschappen | - Utilise des outils de réglage |
- Gebruikt meetinstrumenten en kalibers | - Utilise des instruments de mesure et des calibres |
- Nettoie les outils | |
- Reinigt de gereedschappen | - Contrôle les outils quant à la présence de défauts visibles et |
vérifie l'état général des outils | |
- Kijkt de gereedschappen na op zichtbare gebreken en degelijkheid | - Détermine les différents modes d'usinage et les valeurs de réglage |
- Bepaalt de verschillende bewerkingen en afstelwaarden (tolerantie, | (tolérance, position, spécifications en termes d'emplacement, état de |
positie, plaatspecificaties, plaatoppervlaktegesteldheid, | surface de la plaque, conditions de déformation...) de l'ouvrage et de |
vervormingscondities ...) van het stuk en het gereedschap in functie | l'outil en fonction du matériau (ferreux, non ferreux et plastiques) |
van het materiaal (ferro, non-ferro en kunststoffen) (co 02043) | (co 02043) |
- Leest en interpreteert de constructie -en detailtekening naar | - Lit et interprète le schéma de fabrication et le dessin de détail |
soorten bewerkingen, volgorde en kritische maatvoering | selon les types d'usinage, l'ordre des tâches et le dimensionnement critique |
- Stelt de bewerkingsvolgorde op | - Etablit l'ordre des travaux d'usinage |
- Optimaliseert het plaatgebruik | - Optimise l'utilisation de la tôle |
- Bepaalt de parameters op basis van de technische informatie | - Définit les paramètres sur la base des informations techniques |
- Bepaalt de condities op basis van de materiaalsoort | - Définit les conditions sur la base du type de matériau |
- Maakt documentatie op ter aanvulling van de aangeleverde technische | - Rédige de la documentation en complément aux informations techniques |
informatie | qui lui ont été transmises |
- Stelt een bewerkingsprogramma op of wijzigt het in functie van het | - Etablit un programme d'usinage ou modifie ce programme en fonction |
materiaal (ferro, non-ferro en kunststoffen) (co 02044) | du matériau (ferreux, non ferreux et plastique) (co 02044) |
- Tekent het opspangereedschap en uitlijngereedschap uit of bepaalt het | - Dessine les outils de tension et d'alignement ou les définit |
- Wijzigt of schrijft een CNC-programma op basis van de technische | - Modifie ou rédige un programme CNC sur la base des spécifications |
specificaties, rekening houdend met de materiaalcondities | techniques, compte tenu de l'état des matériaux |
- Koppelt het aangepast programma terug naar de leidinggevende | - Communique au supérieur le programme adapté |
- Controleert en herstelt programmeerfouten | - Contrôle et corrige les erreurs de programmation |
- Wijzigt de programmatie wanneer de plaatonderdelen niet voldoen aan | - Modifie la programmation lorsque les composants d'une plaque ne |
de technische specificaties | satisfont pas aux spécifications techniques |
- Stelt gereedschappen in (co 02045) | - Règle les outils (co 02045) |
- Selecteert gereedschappen in functie van de opdracht | - Sélectionne les outils en fonction de la tâche à effectuer |
- Monteert gereedschappen in functie van de opdracht | - Monte les outils en fonction de la tâche à effectuer |
- Regelt af | - Procède à des ajustements |
- Registreert de afregeling | - Enregistre le réglage final |
- Maakt een proefstuk (co 02046) | - Réalise un échantillon (co 02046) |
- Bepaalt de bewerkingsstappen | - Définit les étapes du processus d'usinage |
- Bepaalt de controlestappen | - Définit les étapes du processus de contrôle |
- Wijzigt programmastappen en/of parameters | - Modifie les étapes du programme et/ou les paramètres |
- Stuurt bij (bewerkingsvolgorde, parameters, opspanmethode en/of | - Apporte des rectifications (ordre d'usinage, paramètres, méthode de |
uitlijnmethode...) | tension et/ou d'alignement...) |
- Legt bij het bereiken van de optimale bewerkingsvoorwaarden alle | - En visant les conditions d'usinage optimales, consigne toutes les |
gegevens vast in werkdocumenten | données dans des documents de travail |
- Tekent maten af en brengt ze over op het plaatmateriaal (co 02032) | - Trace des mesures et les reporte sur les plaques (co 02032) |
- Gebruikt meetinstrumenten | - Utilise des instruments de mesure |
- Roept een aftekenprogramma op voor computergestuurd aftekenen en | - Utilise un programme de traçage pour le traçage et le marquage |
markeren | assistés par ordinateur |
- Controleert het afgetekende patroon | - Contrôle le modèle tracé |
- Voert de nodige voorbewerkingen uit op basis van instructies | - Effectue les prétraitements nécessaires sur la base des instructions |
(drogen, ontvetten, inoliën,...) | (séchage, dégraissage, huilage...) |
- Monteert indien nodig de snijgereedschappen en stelt ze af (co 02033) | - Monte les outils de découpe, si nécessaire, et les règle (co 02033) |
- Bevestigt of plaatst de snijgereedschappen in de machine | - Fixe ou place les outils de découpe dans la machine |
- Stelt de snijgereedschappen af (uitlijnen, balanceren,...) | - Effectue le réglage des outils de découpe (alignement, équilibrage...) |
- Monteert indien nodig opspanmiddelen (co 02034) | - Monte les tendeurs, si nécessaire (co 02034) |
- Plaatst en bevestigt de opspanmiddelen | - Pose et fixe les tendeurs |
- Stelt de opspanmiddelen af (richten, uitlijnen, positioneren) | - Effectue le réglage des tendeurs (orientation, alignement, |
- Positioneert het stuk en zet het vast (co 02035) | positionnement) - Positionne la pièce et la fixe (co 02035) |
- Bedient hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) voor het | - Manipule le matériel de levage (pont roulant, palan, bande de |
verplaatsen van zware stukken | levage...) pour le déplacement de pièces lourdes |
- Spant een werkstuk op de machine volgens werkinstructies | - Tend un ouvrage sur la machine conformément aux instructions de travail |
- Brengt de plaat op maat door knippen, snijden, snijbranden, | - Travaille la plaque sur mesure en cisaillant, en coupant, en |
plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen of knabbelen (co 02036) | découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant (co 02036) |
- Spant plaatmateriaal op de machine en voorziet indien nodig | - Tend la plaque sur la machine et la munit, si nécessaire, d'un |
bijkomende ondersteuning | soutien complémentaire |
- Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een | - Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation |
CNC-gestuurde machine | d'une machine CNC |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
informatique | |
- Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap | - Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape |
- Voert controlemetingen uit | - Procède à des mesures de contrôle |
- Voert een visuele controle uit | - Procède à un contrôle visuel |
- Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten | - Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure |
- Vormt de plaat door plooien, dieptrekpersen, vormpersen, rollen en | - Façonne la plaque par pliage, emboutissage, façonnage, roulage et |
thermisch vormen (co 02037) | façonnage thermique (co 02037) |
- Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een | - Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation |
CNC-gestuurde machine | d'une machine CNC |
- Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de | - Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine |
machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning | et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
informatique | |
- Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap | - Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape |
- Voert controlemetingen uit | - Procède à des mesures de contrôle |
- Voert een visuele controle uit | - Procède à un contrôle visuel |
- Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten | - Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure |
- Maakt plaatonderdelen aan door persen en ponsen (co 02038) | - Usine des pièces de tôle par pressage et ponçage (co 02038) |
- Laad het programma op en stelt het nulpunt in bij gebruik van een | - Charge le programme et règle le point zéro lors de l'utilisation |
CNC-gestuurde machine | d'une machine CNC |
- Spant plaatmateriaal op de machine of voert plaatmateriaal in de | - Tend la plaque sur la machine ou introduit la plaque dans la machine |
machine en voorziet indien nodig bijkomende ondersteuning | et la munit, si nécessaire, d'un soutien complémentaire |
- Stelt parameters manueel of computergestuurd in | - Règle des paramètres manuellement ou à l'aide d'un programme |
informatique | |
- Maakt een werkstuk, al of niet stap voor stap | - Usine un ouvrage, éventuellement étape par étape |
- Voert controlemetingen uit | - Procède à des mesures de contrôle |
- Voert een visuele controle uit | - Procède à un contrôle visuel |
- Stelt parameters bij op basis van de meetresultaten | - Rectifie les paramètres sur la base des résultats de mesure |
- Voert nabewerkingen uit (co 02039) | - Exécute des travaux de post-production (co 02039) |
- Werkt plaatonderdelen af door ontbramen, slijpen, trimmen, schuren, | - Finit les pièces de tôle par ébavurage, meulage, taillage, ponçage, |
vijlen,... | limage... |
- Vlakt de plaatonderdelen indien nodig | - Lisse les plaques de tôle, si nécessaire |
- Registreert productiegegevens (co 02040) | - Enregistre les données de production (co 02040) |
- Registreert productiehoeveelheden en werktijden | - Enregistre les quantités produites et le temps de travail |
- Registreert meetresultaten | - Enregistre les résultats de mesure |
- Registreert productiestilstanden | - Enregistre les interruptions de la production |
- Voert preventief basisonderhoud uit aan machines of uitrustingen (co | - Effectue l'entretien de base préventif des machines ou équipements |
02041) | (co 02041) |
- Houdt zich aan het onderhoudsplan en -richtlijnen | - Respecte le plan et les consignes d'entretien |
- Voert eenvoudige onderhoudswerkzaamheden uit (reinigen, smeren, | - Effectue des travaux d'entretien simples (nettoyer, lubrifier, |
onderdelen vervangen,...) | remplacer des pièces...) |
- Gebruikt handgereedschap (sleutel, tang,...) | - Utilise des outils manuels (clé, pince...) |
- Merkt storingen aan een machine op en voert aanpassingen door (co | - Constate la panne d'une machine et procède à des adaptations (co |
02042) | 02042) |
- Legt de productie stil indien nodig | - Arrête la production si nécessaire |
- Gaat na wat de oorzaak is van een storing of afwijking | - Recherche la cause d'une défaillance ou divergence |
- Meldt problemen die niet zelf op te lossen zijn aan de | - Signale au responsable les problèmes qu'il/elle ne peut résoudre de |
verantwoordelijke | manière autonome |
- Vervangt gereedschappen indien nodig | - Remplace les outils, si nécessaire |
- Ajuste les pièces ou paramètres des machines après l'intervention | |
- Regelt machineonderdelen of parameters bij na de interventie | - Apporte son aide et fait part de ses conseils aux techniciens |
- Verleent hulp en advies aan onderhoudstechnici bij problemen | d'entretien en cas de problèmes |
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
- Basiskennis van opslag- en stapeltechnieken | - Connaissance de base de techniques de stockage et d'empilage |
- Basiskennis van veiligheids-, gezondheids-, hygiëne- en | - Connaissances de base des consignes de sécurité, de santé, d'hygiène |
welzijnsvoorschriften in functie van de eigen werkzaamheden | et de bien-être en fonction de ses propres travaux |
- Basiskennis van opbouw van het product | - Connaissances de base de la structure du produit |
- Basiskennis van driehoeksmeetkunde | - Connaissance de base de la trigonométrie |
- Basiskennis van nevenprocessen (rechten, vlakken, drogen) | - Connaissance de base des processus annexes (redresser, lisser, sécher) |
- Basiskennis van kwaliteitsnormen | - Connaissance de base des normes de qualité |
- Kennis van productmechanica | - Connaissance de la mécanique des produits |
- Kennis van materialen (ferro, non-ferro, kunststof) | - Connaissance des matériaux (ferreux, non ferreux, plastiques) |
- Kennis van onderhoudsprocedures van plaatbewerkingsmachines | - Connaissance des procédures d'entretien des machines d'usinage de la tôle |
- Kennis van plaatbewerkingsmachines | - Connaissance des machines d'usinage de la tôle |
- Kennis van interne productieprocedure en kwaliteitscontrole | - Connaissance de la procédure de production interne et du contrôle de |
- Kennis van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen | qualité - Connaissance des équipements de protection individuelle et |
aangepast aan de werkomstandigheden: CBM's, PBM's, pictogrammen en | collective adaptés aux conditions de travail : EPC, EPI, pictogrammes |
etiketten | et étiquettes |
- Kennis van de voorschriften van inzameling van afvalstoffen | - connaissance des instructions en termes de collecte de déchets |
- Kennis van ergonomische hef-en tiltechnieken | - Connaissance des techniques ergonomiques de levage et de hissage |
- Kennis van vakterminologie | - Connaissance de la terminologie professionnelle |
- Kennis van reinigingstechnieken | - Connaissance des techniques de nettoyage |
- Grondige kennis van het lezen van een technisch dossier | - Connaissance approfondie de la lecture du dossier technique |
- Grondige kennis van technische tekeningen | - Connaissance approfondie des schémas techniques |
- Grondige kennis van de eigenschappen van metaalsoorten en legeringen | - Connaissance approfondie des propriétés des types de métaux et |
(ferro en non-ferro) | alliages (ferreux et non ferreux) |
- Grondige kennis van de eigenschappen van kunststoffen | - Connaissance approfondie des propriétés des plastiques |
- Grondige kennis van procesparameters | - Connaissance approfondie des paramètres des processus |
- Grondige kennis van gereedschappen | - Connaissance approfondie des outils |
- grondige kennis van CNC-programmeertalen | - Connaissance approfondie des langages de programmation CNC |
- grondige kennis van plaatbewerkingstechnieken | - Connaissance approfondie des techniques d'usinage de plaques |
- grondige kennis van maat-en vormtoleranties | - Connaissance approfondie des tolérances quant aux dimensions et aux |
- grondige kennis van meetinstrumenten en meetmethodes (2D) | formes - Connaissance approfondie des instruments et méthodes de mesure (2D) |
2.2.2 Vaardigheden | 2.2.2 Aptitudes |
Cognitieve vaardigheden | Aptitudes cognitives |
- het kunnen uitwisselen van informatie en aanwijzingen met collega's | - Etre capable d'échanger des informations et indications avec les |
- het kunnen overleggen en efficiënt samenwerken met collega's | collègues - Etre capable de consulter efficacement ses collègues |
- het kunnen meegeven van aandachtspunten aan de instellers of | - Etre capable de communiquer aux régleurs ou opérateurs les points |
operatoren | qui méritent une attention particulière |
- het kunnen opvolgen van aanwijzingen van verantwoordelijken | - Etre capable de respecter les indications des responsables |
- het kunnen rapporteren aan leidinggevenden | - Etre capable de rendre compte aux supérieurs |
- het kunnen opstellen van werkdocumenten | - Etre capable de rédiger des documents de travail |
- het kunnen invullen van werkdocumenten | - Etre capable de compléter les documents de travail |
- het kunnen overdragen van de werkzaamheden aan het volgende team | - Etre capable de transférer les travaux à l'équipe suivante |
- het kunnen treffen van voorbereidingen om de opdracht optimaal uit | - Etre capable de procéder aux préparatifs pour exécuter sa tâche de |
te voeren | manière optimale |
- het kunnen lezen en begrijpen van de doelstelling van de opdracht, | - Etre capable de lire et de comprendre l'objectif de la tâche, le |
de tekening en de aangereikte basisinformatie | schéma et les informations de base qui lui ont été transmises |
- het kunnen bepalen en bijsturen van zijn eigen werkvolgorde | - Etre capable de déterminer l'ordre de ses propres activités |
- Het kunnen het zich kunnen houden aan de regels over veiligheid, | - Etre capable de respecter les règles en matière de sécurité, de |
gezondheid en milieu | santé et d'environnement |
- Het kunnen het zuinig om kunnen gaan met materialen, gereedschappen, | - Etre capable de gérer le matériel, les outillages et le temps avec |
tijd en het kunnen vermijden van verspilling | parcimonie et éviter les gaspillages |
- Het kunnen het zich kunnen houden aan de regels voor traceerbaarheid | - Etre capable de respecter les règles en matière de traçabilité des |
van producten | produits |
- Het kunnen het correct kunnen werken met hef- en hijswerktuigen | - Etre capable d'utiliser correctement des engins de levage et de |
volgens voorschriften | hissage selon les consignes |
- het kunnen sorteren van afval en beschermen van het milieu | - Etre capable de trier les déchets et protéger l'environnement |
- het kunnen controleren en gebruiken van persoonlijke en collectieve | - Etre capable de contrôler et d'utiliser des équipements de |
beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke | protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux |
voorschriften | consignes spécifiques |
- het kunnen nemen van gepaste maatregelen volgens de | - Etre capable de prendre des mesures appropriées selon les consignes |
veiligheidsvoorschriften bij ongevallen | de sécurité en cas d'accident |
- het kunnen inrichten van de eigen werkplek volgens voorschriften of | - Etre capable d'aménager son propre lieu de travail selon les |
instructies | consignes ou instructions |
- het kunnen gebruiken van gereedschappen in functie van het materiaal | - Etre capable d'utiliser les outils en fonction du matériau (ferreux, |
(ferro, non-ferro en kunststoffen) | non ferreux et plastique) |
- het kunnen controleren van de gereedschappen in functie van de | - Etre capable de contrôler les outils en fonction de la tâche à |
opdracht | effectuer |
- het kunnen nakijken van de gereedschappen op zichtbare gebreken en | - Etre capable de nettoyer et vérifier les défauts visibles et |
degelijkheid | l'intégrité des machines et des outils après utilisation |
- het kunnen lezen en interpreteren van de constructie- en | - Etre capable de lire et d'interpréter le schéma de fabrication et le |
detailtekening naar soorten bewerkingen, volgorde en kritische | dessin de détail selon les types de transformation, l'ordre des tâches |
maatvoering | et le dimensionnement critique |
- het kunnen opstellen van de bewerkingsvolgorde | - Etre capable de définir l'ordre des opérations d'usinage |
- het kunnen optimaliseren van het plaatgebruik | - Etre capable d'optimiser l'utilisation de la tôle |
- het kunnen bepalen van de parameters op basis van de technische | - Etre capable de définir les paramètres sur la base des informations |
informatie | techniques |
- het kunnen bepalen van de condities op basis van de materiaalsoort | - Etre capable de définir les conditions sur la base du type de matériau |
- het kunnen maken van de documentatie ter aanvulling van de | - Etre capable de rédiger de la documentation en complément aux |
aangeleverde technische informatie | informations techniques fournies |
- het kunnen uittekenen of bepalen van het opspangereedschap en | - Etre capable de dessiner ou de définir les outils de tension et |
uitlijngereedschap | d'alignement |
- het kunnen schrijven of wijzigen van een CNC-programma op basis van | - Etre capable de rédiger ou de modifier un programme CNC sur la base |
de technische specificaties, rekening houdend met de materiaalcondities | des spécifications techniques, compte tenu de l'état des matériaux |
- het kunnen terugkoppelen van het aangepast programma naar de | - Etre capable de communiquer au supérieur le programme adapté |
leidinggevende | |
- het kunnen selecteren van gereedschappen in functie van de opdracht | - Etre capable de sélectionner les outils en fonction de la tâche à effectuer |
- het kunnen afregelen | - être capable d'effectuer les réglages |
- het kunnen registreren van de afregeling | - être capable d'enregistrer les réglages effectués |
- het kunnen bepalen van de bewerkingsstappen en controlestappen | - être capable de déterminer les étapes de l'usinage et du contrôle |
- het kunnen wijzigen van de programmastappen en/of parameters | - être capable de modifier les étapes et/ou paramètres du programme |
- het kunnen bijsturen in de bewerkingsvolgorde, parameters, | - être capable d'apporter des rectifications à l'ordre d'usinage, aux |
opspanmethode en/of uitlijnmethode | paramètres, à la méthode de tension et/ou d'alignement |
- het kunnen vastleggen van alle gegevens in werkdocumenten bij het | - être capable de consigner toutes les données dans des documents de |
bereiken van de optimale bewerkingsvoorwaarden | travail en vue d'atteindre des conditions d'usinage optimales |
- het kunnen gebruiken van meetinstrumenten bij het aftekenen van de | - Etre capable d'utiliser des instruments de mesure lors du tracé de |
maten en het overbrengen op het plaatmateriaal | dimensions et de leur report sur la plaque |
- het kunnen oproepen van een aftekenprogramma op voor | - Etre capable d'utiliser un programme de traçage pour le traçage et |
computergestuurd aftekenen en markeren | le marquage assistés par ordinateur |
- het kunnen controleren van het afgetekende patroon | - Etre capable de contrôler le patron tracé |
- het kunnen maken van een werkstuk, al of niet stap voor stap | - Etre capable d'usiner un ouvrage, éventuellement étape par étape |
- het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, | - Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en |
snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, waterjet, zagen, knabbelen | coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en découpant au jet d'eau, en sciant ou en rognant |
- het kunnen vormen van de plaat door plooien, dieptrekpersen, | - Etre capable de façonner la plaque par pliage, emboutissage, |
vormpersen, rollen en thermisch vormen | façonnage, roulage et façonnage thermique |
- het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen | - Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage |
- het kunnen opladen van het programma en het nulpunt instellen bij | - Etre capable de charger le programme et de régler le point zéro en |
gebruik van een CNC-gestuurde machine | cas d'utilisation d'une machine CNC |
- Het kunnen het manueel of computergestuurd kunnen instellen van de | - Etre capable de régler les paramètres manuellement ou à l'aide d'un |
parameters | programme informatique |
- het kunnen uitvoeren van controlemetingen | - Etre capable d'effectuer des contrôles de température |
- Het kunnen het visueel kunnen controleren | - Etre capable d'exercer un contrôle visuel |
- het kunnen bijstellen van parameters op basis van de meetresultaten | - Etre capable d'ajuster les paramètres sur la base des résultats de mesure |
- het kunnen registreren van productiehoeveelheden, werktijden, | - Etre capable d'enregistrer les quantités produites, le temps de |
meetresultaten en productiestilstanden | travail, les résultats de mesure et les interruptions de la production |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- het kunnen stilleggen van de productie bij storing van de machine | - Etre capable d'interrompre la production en cas de panne de la machine |
- het kunnen nagaan wat de oorzaak is van een storing of afwijking | - Etre capable de rechercher la cause d'une panne ou anomalie |
- het kunnen melden van problemen die niet zelf op te lossen zijn aan | - Etre capable de signaler au responsable les problèmes qu'il/elle ne |
de verantwoordelijke | peut résoudre de manière autonome |
- het kunnen verlenen van hulp en advies aan onderhoudstechnici bij | - Etre capable d'apporter son aide et ses conseils aux techniciens |
problemen | d'entretien en cas de problèmes |
- het kunnen verbeteren van de performantie van het proces op basis | - Etre capable d'améliorer les performances du processus sur la base |
van informatie van operatoren (instellers) | des informations fournies par les opérateurs (régleurs) |
- het kunnen controleren en herstellen van programmeerfouten of het | - Etre capable de contrôler et de réparer des erreurs de programmation |
kunnen wijzigen van de programmatie wanneer de plaatonderdelen niet | ou de modifier la programmation lorsque les composants d'une plaque ne |
voldoen aan de technische specificaties | satisfont pas aux spécifications techniques |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- het kunnen verzamelen van gereedschappen en materiaal voor opslag | - Etre capable de rassembler les outils et le matériel en vue de leur rangement |
- het op een veilige en efficiënte manier kunnen gebruiken van | - Etre capable d'utiliser de façon sûre et efficace les outils, les |
gereedschappen, hulpgereedschappen, meetgereedschappen en kalibers | outils de réglage et de mesure ainsi que les calibres |
- het kunnen reinigen van de gereedschappen | - Etre capable de nettoyer la machine |
- het kunnen uitvoeren van de nodige voorbewerkingen op basis van | - Etre capable d'effectuer les prétraitements nécessaires sur la base |
instructies (drogen, ontvetten, inoliën,...) | des instructions (séchage, dégraissage, huilage...) |
- het kunnen bevestigen of plaatsen van de snijgereedschappen en | - Etre capable de fixer ou placer des outils de découpe et tendeurs |
opspanmiddelen in de machine | dans la machine |
- het kunnen afstellen van de snijgereedschappen (uitlijnen, | - Etre capable de régler les outils de découpe (alignement, |
balanceren,...) | équilibrage...) |
- het kunnen bedienen van hijsmaterieel (rolbrug, takel, hijsband,...) | - Etre capable de manipuler le matériel de levage (pont roulant, |
voor het verplaatsen van zware stukken | palan, bande de levage, etc.) pour le déplacement de pièces lourdes |
- het kunnen op maat brengen van de plaat door knippen, snijden, | - Etre capable de travailler la plaque sur mesure en cisaillant, en |
snijbranden, plasmasnijden, lasersnijden, zagen, knabbelen | coupant, en découpant au chalumeau, au plasma ou au laser, en sciant |
- het kunnen vormen van de plaat door plooien, persen, rollen en | ou en rognant - Etre capable de façonner la plaque par pliage, pressage, roulage et |
thermisch vormen | façonnage thermique |
- het kunnen maken van plaatonderdelen door persen en ponsen | - Etre capable de façonner des pièces par pressage et ponçage |
- het (stapsgewijs) kunnen maken van een werkstuk | - Etre capable de façonner un ouvrage (étape par étape) |
- het kunnen opspannen van plaatmateriaal op de machine en voorzien | - être capable de tendre le matériau sur la machine et le munir d'un |
van bijkomende ondersteuning | soutien supplémentaire |
- het kunnen afwerken van plaatonderdelen door ontbramen, slijpen, | - être capable de finir les pièces de tôle par ébavurage, meulage, |
trimmen, schuren, vijlen,... | taillage, ponçage, limage... |
- het kunnen vlakken van plaatonderdelen | - Etre capable de lisser les éléments d'une plaque de tôle |
2.2.3 Context | 2.2.3 Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Het beroep van omsteller plaatbewerking is ruim verspreid in de | - La profession de changeur en tôlerie est largement répandue dans le |
verwerkende industrie | secteur de l'industrie de transformation |
- De omsteller plaatbewerking voert plaatbewerkingen uit in een | - Le changeur en tôlerie usine des plaques de tôle dans une entreprise |
industrieel bedrijf of op buiteninstallaties. Hij moet regelmatig | industrielle ou sur des installations extérieures. Il est |
werken op hoogte en zware lasten kunnen aanslaan. | régulièrement amené à travailler en hauteur et à manipuler de lourdes charges. |
- De complexiteit van de werkzaamheden wordt bepaald door de nodige | - La complexité des activités est déterminée par la connaissance des |
materialenkennis, kennis van gereedschappen, het soort van product, | matériaux nécessaire, la connaissance des outils, le type de produit, |
montage-en demontagetechnieken, afregeltechnieken en de normen waaraan | les techniques de montage, de démontage et de réglage ainsi que les |
het product moet voldoen. | normes auxquelles le produit doit satisfaire. |
- Het beroep wordt meestal in team uitgeoefend, waarbij de nodige | - Cette profession s'exerce généralement au sein d'une équipe où la |
flexibiliteit belangrijk is om zich aan te passen aan wijzigingen van | flexibilité nécessaire est importante pour s'adapter aux modifications |
planning en omgeving. | de planning et à l'environnement. |
- De werkopdracht en het eindresultaat worden strikt afgebakend en er heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat resultaatgerichtheid, stressbestendigheid, concentratie, flexibiliteit en doorzettingsvermogen vraagt. - De sector kent veel reglementeringen, normen, aanbevelingen, codes van goede praktijk en technische voorlichtingsfiches inzake kwaliteit, veiligheid, gezondheid, hygiëne, welzijn en milieu. - Typische risico's zijn snij- en brandwonden, het niet correct behandelen van lasten en elektrostatische lading bij kunststoffen. Handelingscontext - De omsteller plaatbewerking heeft oog voor de kwaliteit van zijn werk door met zorg, precisie en toewijding te werken. - Hij is in staat om op een contactvaardige, duidelijke en constructieve manier informatie uit te wisselen met collega's oplossingen aan te reiken aan de operatoren. Hij moet over de nodige overtuigingskracht beschikken om ervoor te zorgen dat operatoren de voorgestelde oplossingen daadwerkelijk uitvoeren. | - L'ordre de travail et le résultat final sont strictement délimités et, dans de nombreux cas, des délais stricts s'appliquent, ce qui requiert une orientation sur le résultat, une certaine résistance au stress, de la concentration, de la flexibilité et de la persévérance. - Le secteur connaît nombre de règlements, normes, recommandations, codes de bonne pratique et fiches d'information techniques en matière de qualité, de sécurité, de santé, d'hygiène, de bien-être et d'environnement. - Les risques typiques sont les coupures et les brûlures, le maniement inadéquat de charges et les décharges électrostatiques dans le cas du maniement de plastiques. Contexte d'action - Le changeur en tôlerie est attentif à la qualité et travaille avec soin, précision et dévouement. - Il est en mesure d'échanger des informations de manière conviviale, claire et constructive avec des collègues et de proposer des solutions aux opérateurs. Il doit faire preuve de la force de persuasion nécessaire pour faire en sorte que les opérateurs exécutent réellement les solutions proposées. |
- Hij heeft aandacht voor ergonomie bij het dragen van lasten. | - Il veille à adopter une position ergonomique lors du port de |
- Hij heeft aandacht voor gevaarlijke situaties, respecteert | charges. - Il est attentif aux situations dangereuses, respecte la |
veiligheidssignalisatie, PBM's en CBM's. | signalisation de sécurité, les EPI et les EPC. |
- Hij gaat omzichtig om met grondstoffen en producten, rekening | - Il manipule avec précaution les matières premières et produits en |
houdend met veiligheids-, en milieuvoorschriften. | tenant compte des consignes de sécurité et d'environnement. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Is zelfstandig in | Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit |
- het gebruiken van gepaste machines en gereedschappen | - d'utiliser des machines et outillages appropriés |
- het organiseren van de taken in functie van de gegeven opdracht | - d'organiser les activités en fonction de la tâche indiquée |
- het bepalen van de verschillende bewerkingen en afstelwaarden van | - de déterminer les différentes opérations d'usinage et de définir les |
het te maken stuk | valeurs de réglage de l'ouvrage à usiner |
- het opstellen en wijzigen van het bewerkingsprogramma | - de rédiger et de modifier le programme d'usinage |
- het uitvoeren van voorbereidende werkzaamheden | - d'exécuter des travaux préparatoires |
- het maken van een proefstuk | - de créer une épreuve |
- het maken van stukken | - d'usiner des pièces |
- het uitvoeren van nabewerkingen | - d'effectuer des activités de post-production |
- het meegeven van aandachtspunten aan de operatoren of instellers | - de communiquer aux régleurs ou opérateurs les points qui méritent |
une attention particulière | |
- het opstellen van werkdocumenten | - d'établir les documents de travail |
- het registreren van productiehoeveelheden, werktijden, | - d'enregistrer les quantités produites, le temps de travail, les |
meetresultaten en productiestilstanden | résultats de mesure et les interruptions de la production |
- het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan de machines en uitrustingen | - d'exécuter l'entretien préventif de base des machines et équipements |
- het oplossen van storingen en doorvoeren van aanpassingen aan een | - de remédier aux pannes et de procéder à des adaptations sur une |
machine | machine |
Is gebonden aan | Il est lié par |
- de regels voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn | - les règles en matière de sécurité, d'environnement, de qualité et de bien-être |
- de samenwerking met collega's | - la collaboration avec des collègues |
- aanwijzingen van verantwoordelijken | - les indications de responsables |
- het technisch dossier | - le dossier technique |
- het rapporteren van productiegegevens | - le compte-rendu des données de production |
Doet beroep op | Il fait appel |
- een specialist bij problemen die hij niet zelf krijgt opgelost of | - à un spécialiste en cas de problèmes qu'il ne peut résoudre lui-même |
bij werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen | ou d'activités qui ne relèvent pas de ses compétences |
- onderhoudstechnici bij onderhoudswerken die hij niet zelf kan | - à des techniciens en cas de travaux d'entretien qu'il ne peut |
uitvoeren of storingen die hij niet zelf kan oplossen | exécuter lui-même ou de pannes qu'il ne peut résoudre lui-même |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilités |
- het werken in teamverband | - Travailler en équipe |
- het organiseren van de taken in functie van de opdracht | - Organiser les activités en fonction de la tâche |
- het werken met oog voor veiligheid, milieu, kwaliteit en welzijn - het gebruiken van gepaste gereedschappen in functie van het gebruikte materiaal - het bepalen van de verschillende bewerkingen en afstelwaarden van het stuk - het opstellen of wijzigen van een bewerkingsprogramma - het maken van een proefstuk - het voorbereiden van de werkzaamheden: maten aftekenen en overbrengen op het plaatmateriaal, snijgereedschappen monteren en afstellen, opspanmiddelen monteren, een werkstuk positioneren en vastzetten - het uitvoeren van de werkzaamheden: het op maat brengen en vormen | - Travailler en tenant compte de la sécurité, de l'environnement, de la qualité et du bien-être - Utiliser les outils appropriés en fonction du matériau utilisé - Déterminer les différentes opérations d'usinage et de définir les valeurs de réglage de l'ouvrage - Etablir ou modifier un programme d'usinage - Créer une épreuve - Préparer les travaux : tracer des dimensions et les reporter sur la tôle, monter et régler des outils de découpe, monter des tendeurs, positionner un ouvrage et le fixer - Exécuter les activités : mise à mesure et façonnage de la plaque, |
van de plaat, het maken van plaatonderdelen | façonnage des éléments d'une plaque |
- het uitvoeren van nabewerkingen | - Procéder aux évaluations |
- het registreren van productiegegevens | - Enregistrer les données de production |
- het uitvoeren van preventief basisonderhoud aan machines en | - Effectuer l'entretien de base préventif des machines et équipements |
uitrustingen die hij gebruikt | qu'il utilise |
- het oplossen van storingen of doorvoeren van aanpassingen aan | - Résoudre les pannes ou procéder à des adaptations aux machines qu'il |
machines die hij gebruikt bij het uitvoeren van de werkzaamheden | utilise lors de l'exécution des travaux |
2.3 Attesten | 2.3 Attestations |
Geen attesten vereist. | Pas d'attestations requises. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie omsteller | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 |
portant agrément de la qualification professionnelle de changeur en | |
plaatbewerking. | tôlerie. |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De Minister-President van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse Minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |