← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie kinderbegeleider baby's en peuters "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie kinderbegeleider baby's en peuters | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle d'accompagnateur de bébés et de bambins |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la |
beroepskwalificatie kinderbegeleider baby's en peuters | qualification professionnelle d'accompagnateur de bébés et de bambins |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 |
juli 2011; | ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van kinderbegeleider baby's en |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle d'accompagnateur de |
peuters, ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, | bébés et de bambins, classée au niveau 4 de la structure flamande des |
waarvan de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit | certifications, dont la description figure à l'annexe jointe au |
is gevoegd, wordt erkend. | présent arrêté, est reconnue. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage | Annexe |
Beschrijving van de beroepskwalificatie van kinderbegeleider baby's en | Description de la qualification professionnelle d'accompagnateur de |
peuters (0269) als vermeld in artikel 1 | bébés et de bambins (0269) telle que mentionnée à l'article 1er |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Kinderbegeleider baby's en peuters | Accompagnateur de bébés et de bambins |
b. Definitie | b. Définition |
De kinderbegeleider baby's en peuters voedt de baby's en peuters op, | L'accompagnateur de bébés et bambins éduque les bébés et bambins et |
verzorgt hen en doet dit in samenwerking met ouders, collega's en | prend soin d'eux en collaboration avec les parents, collègues et |
externen rekening houdend met de diversiteit in de samenleving | externes, compte tenu de la diversité au sein de la société, afin de |
teneinde baby's en peuters in hun algemene ontwikkeling te stimuleren | stimuler les bébés et bambins dans leur développement général et de |
en de ouders als eerste opvoeders te ondersteunen. | soutenir les parents en tant que premiers éducateurs. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2017 | 2017 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1. Opsomming competenties | 2.1. Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
- Gaat op een positieve, opbouwende manier om met alle baby's en | - Adopte une attitude positive et constructive à l'égard de tous les |
peuters, ouders, collega's en anderen (K130301 Id41350-c) | bébés et bambins, parents, collègues et autrui (K130301 Id41350-c) |
- Respecteert elke persoon | - Respecte tout un chacun |
- Staat open voor verschillende meningen over opvoeding | - Est ouvert à différentes opinions en rapport avec l'éducation |
- Kent de eigen manier van omgaan met baby's en peuters, ouders, | - Connaît la façon d'aborder les bébés et bambins, parents, collègues |
collega's of anderen. Accepteert dat zijn manier verschillend kan zijn | ou autrui. Accepte que sa façon d'agir puisse être différente de celle |
van deze van anderen. | des autres. |
- Helpt baby's en peuters om respect te tonen voor anderen | - Aide les bébés et bambins à respecter les autres |
- Laat baby's en peuters in de opvang, tijdens de activiteiten, op een | - Lors de l'accueil et pendant les activités, permet aux bébés et |
positieve manier kennismaken met gelijkenissen en verschillen tussen | bambins de se familiariser de façon positive avec les similarités et |
kinderen, gezinnen en de wereld om hen heen | différences entre les enfants, les familles et le monde qui les |
- Respecteert de privacy van alle personen | entourent - Respecte la vie privée de tous |
- Respecteert de thuistaal van elk baby/peuter | - Respecte la langue maternelle de chaque bébé/bambin |
- Observeert het gedrag van de baby/peuter, individueel en in groep, | - Observe le comportement du bébé/bambin, individuellement ou en |
reflecteert hierover en stemt zijn handelen hierop af (K130301 | groupe, développe une réflexion à ce sujet et y adapte sa façon d'agir |
Id18117-c) | (K130301 Id18117-c) |
- Kijkt naar het gedrag van de baby's en peuters en gaat na hoe ze | - Est attentif au comportement des bébés et bambins et vérifie comment |
zich voelen en of ze betrokken zijn op wat er om hen heen gebeurt | ils se sentent et s'ils sont impliqués dans ce qui se passe autour d'eux |
- Kijkt naar de algemene ontwikkeling van elke baby/peuter | - Est attentif au développement général de chaque bébé/bambin |
- Bespreekt wat hij gezien heeft met een collega/ de pedagogische | - Discute de ce qu'il a vu avec un collègue/l'assistant pédagogique et |
ondersteuner en past waar nodig zijn manier van omgaan met de | adapte si nécessaire sa façon d'aborder le bébé/bambin |
baby/peuter aan | |
- Vangt signalen van de baby/peuter op en bespreekt deze met collega's | - Détecte les signaux du bébé/bambin et en discute avec ses collègues |
en de ouders | et les parents |
- Herkent de symptomen van ziek zijn (koorts, diarree, braken) | - Identifie les symptômes des maladies (fièvre, diarrhée, |
- Maakt kort verslag van hoe de dag voor de baby/peuter verlopen is | vomissements) - Dresse un bref compte rendu du déroulement de la journée du |
- Stimuleert elke baby/peuter in zijn ontwikkeling, gaat uit van zijn | bébé/bambin - Stimule le développement de chaque bébé/bambin en se basant sur ses |
talenten en ondernemingszin (K130301 Id16735-c) | talents et sa capacité d'entreprendre (K130301 Id16735-c) |
- Kijkt naar de talenten van de baby's en peuters en geeft hen op een | - Est attentif aux talents des bébés et bambins et leur offre des |
leuke en uitdagende manier kansen om te spelen en zich te ontplooien | possibilités de s'amuser et de s'épanouir de façon ludique et originale |
- Geeft baby's en peuters ruimte om op hun eigen manier en volgens hun | - Offre aux bébés et bambins suffisamment d'espace pour jouer et |
interesses te spelen, dingen te ondernemen | entreprendre selon leur propre façon d'agir et leurs intérêts |
- Speelt mee en speelt in op datgene waarmee de baby/peuter bezig is, | - Joue avec les bébés et bambins et anticipe les actes du bébé/bambin, |
improviseert, is creatief en expressief | improvise, se montre créatif et expressif |
- Bevordert de zelfstandigheid van de baby's en peuters en helpt enkel | - Favorise l'autonomie des bébés et bambins et ne les aide qu'en cas |
wanneer nodig | de nécessité |
- Biedt activiteiten aan op maat van baby's en peuters en met een | - Propose des activités adaptées aux bébés et bambins et présentant un |
bepaalde uitdaging of moeilijkheidsgraad | certain défi ou un niveau de difficulté donné |
- Moedigt de baby/peuter aan tot initiatief | - Encourage le bébé/bambin à prendre des initiatives |
- Organiseert en begeleidt activiteiten | - Organise les activités et en assure l'encadrement |
- Ondersteunt de baby/peuter bij al zijn activiteiten (co 02174) | - Soutient le bébé/bambin dans toutes ses activités (co 02174) |
- Laat ruimte voor vrij spel en biedt keuzemogelijkheden | - Laisse au bébé/bambin de l'espace pour jouer librement et lui |
propose des choix de jeux | |
- Speelt gericht mee (bijvoorbeeld rollenspel) | - Participe aux jeux de façon ciblée (ex : jeu de rôle) |
- Brengt iets vernieuwends aan bij het spel | - Ajoute un côté innovant au jeu |
- Tilt en draagt de baby/peuter | - Soulève et porte le bébé/bambin |
- Werkt op kindhoogte | - Travaille à hauteur de l'enfant |
- Neemt deel aan de spel- en bewegingsactiviteiten van de baby's en peuters - Kijkt en luistert naar wat de baby/peuter probeert uit te drukken en speelt hierop in - Stimuleert de baby's en peuters tot taal en geeft hen spreekkansen - Praat veel met de baby/peuter op alle momenten van de dag en maakt gebruik van een rijke taal (spreekt in volzinnen en geen kindertaal) - Zet een baby/peuter aan tot nieuwe, onbekende activiteiten (grenzen verleggen) - Communiceert met de baby's en peuters, ouders en anderen - Zorgt voor structuur en regelmaat doorheen de dag - Maakt de dagindeling duidelijk voor de baby/peuter en de ouders - Stimuleert positieve contacten tussen baby's en peuters onderling en | - Participe aux activités ludiques et motrices des bébés et bambins - Regarde et écoute ce que le bébé/bambin essaie d'exprimer et réagit de façon adéquate - Stimule les bébés et bambins à parler et leur offre des occasions de s'exprimer - Parle beaucoup avec le bébé/bambin à tous les moments de la journée et utilise un langage riche (forme des phrases complètes, pas un langage d'enfants) - Incite le bébé/bambin à découvrir des activités jusqu'alors inconnues (repousser les limites) - Communique avec les bébés et bambins, parents et autrui - Veille à assurer une structure et une régularité tout au long de la journée - Définit clairement l'emploi du temps de la journée pour le bébé/bambin et les parents - Stimule les contacts positifs entre bébés et bambins entre eux et |
stelt grenzen (co 02175) | fixe des limites (co 02175) |
- Toont interesse en is alert voor wat er zich in de groep afspeelt | - Manifeste de l'intérêt et reste attentif à ce qui se passe au sein du groupe |
- Zorgt voor een positieve sfeer in de groep | - Crée une atmosphère positive au sein du groupe |
- Stimuleert positieve contacten tussen baby's en peuters onderling | - Stimule les contacts positifs entre bébés et bambins entre eux |
- Geeft baby's en peuters ruimte om verdraagzaam te leren samen spelen | - Offre aux bébés et bambins suffisamment de place pour apprendre à |
- Stelt grenzen en leert baby's en peuters omgaan met grenzen | jouer ensemble en faisant preuve de tolérance |
- Geeft baby's en peuters een keuze in wat ze wensen te doen of niet | - Fixe des limites et apprend aux bébés et bambins à gérer ces limites |
- Offre aux bébés et bambins le choix de ce qu'ils veulent faire ou ne | |
te doen | pas faire |
- Herkent de sociaal-emotionele behoeften van de baby/peuter en speelt | - Identifie les besoins socio-émotionnels du bébé/bambin et les |
hierop in (K130301 Id16778-c) | anticipe (K130301 Id16778-c) |
- Geeft elke baby/peuter het gevoel dat hij/zij welkom is en erbij | - Donne à chaque bébé/bambin le sentiment qu'il/elle est le/la |
hoort | bienvenu(e) et qu'il/elle fait partie du groupe |
- Benadert elke baby/peuter op een positieve manier | - Aborde chaque bébé/bambin de façon positive |
- Merkt op als een baby/peuter bang, boos, blij of verdrietig is, | - Remarque lorsqu'un bébé/bambin est effrayé, fâché, content ou |
verwoordt de gevoelens van het kind | triste, et met des mots sur les sentiments de l'enfant |
- Reageert gepast als baby's en peuters er nood aan hebben, geeft hen | - Réagit de façon appropriée lorsque les bébés et bambins en |
elk de nodige aandacht | manifestent le besoin et leur accorde à chacun l'attention nécessaire |
- Ziet probleemgedrag (bv. bijten,...) en conflicten (ruzie maken) en | - Identifie les comportements à problème (ex : mordre...) et les |
speelt hier gepast op in | conflits (disputes) et réagit de façon appropriée |
- Werkt op het ritme van iedere baby/peuter | - Travaille selon le rythme de chaque bébé/bambin |
- Zorgt voor een stimulerende, veilige, hygiënische en gezonde | - Veille à créer un environnement de jeu stimulant, sûr, hygiénique et |
speelomgeving voor baby's en peuters (K130301 Id9513-c) | sain pour les bébés et bambins (K130301 Id9513-c) |
- Richt de ruimte in met speelhoeken die aansluiten bij de interesses | - Aménage l'espace en y prévoyant des coins ludiques qui concordent |
van en diversiteit onder de baby's en peuters | avec les intérêts et la diversité des bébés et bambins |
- Onderhoudt de leefruimte | - Entretien l'espace de vie |
- Zorgt voor een veilige omgeving en voor veilig materiaal voor baby's | - Veille à créer un environnement sûr et à mettre à disposition du |
en peuters en houdt toezicht | matériel sûr pour les bébés et bambins, et reste attentif |
- Past de basisprincipes ter preventie van ziekte en ter bevordering | - Applique les principes de base en vue de la prévention des maladies |
van de gezondheid toe | et de la promotion de la santé |
- Gaat adequaat om met onverwachte situaties | - Gère les situations imprévues de façon adéquate |
- Handelt volgens de voorgeschreven procedures als de veiligheid van | - Agit conformément aux procédures définies lorsque la sécurité d'un |
een baby/peuter in gevaar is | bébé/bambin est compromise |
- Werkt samen met ouders en erkent hen als eerste opvoeder (K130301 | - Travaille en collaboration avec les parents et les reconnaît comme |
Id41361-c) | premier éducateur (K130301 Id41361-c) |
- Erkent en waardeert ouders als eerste opvoeder - Stelt vragen over de aanpak en de gewoonten van de baby/peuter (eten, drinken, slapen, spelen, troosten, zindelijk worden,...) en over de verwachtingen van ouders ten aanzien van de opvang - Overlegt met de ouders over een aanpak van de baby/peuter in de opvang - Vertelt hoe de baby/peuter zich voelt in de opvang en waarmee het bezig is geweest - Werkt samen met ouders op basis van vertrouwen - Vraagt feedback aan ouders over de opvang en reageert hier gepast op | - Reconnaît et valorise les parents comme premier éducateur - Pose des questions sur l'approche et les habitudes du bébé/bambin (manger, boire, dormir, jouer, consoler, devenir propre...) ainsi que sur les attentes des parents en rapport avec l'accueil - Consulte les parents sur la façon d'aborder le bébé/bambin - Raconte comment le bébé/bambin se sent au sein de la structure d'accueil et comment il occupe ses journées - Travaille en collaboration avec les parents sur la base d'une relation de confiance - Demande un feed-back aux parents à propos de l'accueil et y réagit de façon appropriée |
- Luistert actief naar wensen, bezorgdheden, klachten of problemen van | - Est attentif aux souhaits, préoccupations, plaintes ou problèmes des |
ouders | parents |
- Stelt ouders onderling aan elkaar voor en stimuleert ontmoeting | - Présente les parents les uns aux autres et stimule les rencontres |
tussen ouders | entre parents |
- Werkt samen met anderen in functie van de opvang van de baby/peuter | - Travaille en collaboration avec autrui en fonction de l'accueil du |
(K130301 Id23310-c) - Neemt met baby's en peuters (en/of ouders) deel aan activiteiten in de buurt - Werkt op vraag van ouders samen met anderen (bv. als een baby/peuter specifieke zorg nodig heeft): past gemaakte afspraken toe, wisselt informatie en ervaringen uit, overlegt over de aanpak van de baby/peuter - Werkt samen, geeft feedback en maakt afspraken (K130301 Id41355-c) - Overlegt met collega's, pedagogisch ondersteuner over de aanpak en opvolging van de baby/peuter - Bespreekt met collega's, pedagogisch ondersteuner het omgaan met ouders, collega's en anderen | bébé/bambin (K130301 Id23310-c) - Participe avec les bébés et bambins (et/ou les parents) aux activités dans le quartier - Travaille en collaboration avec autrui, à la demande des parents (par exemple lorsqu'un bébé/bambin nécessite des soins spécifiques) : prend des accords appropriés, échange des informations et des expériences, demande l'avis d'autrui sur la façon d'aborder le bébé/bambin - Collabore, fournit un feed-back et prend des accords (K130301 Id41355-c) - Consulte ses collègues et l'assistant pédagogique sur l'approche à adopter et le suivi du bébé/bambin - S'entretient avec les collègues et l'assistant pédagogique sur la façon d'aborder les parents, les collègues et autrui |
- Houdt rekening met de gevoeligheden en de verscheidenheid aan mensen | - Tient compte des sensibilités et de la diversité des individus |
- Geeft conflicten tijdig aan en maakt ze bespreekbaar | - Signale les conflits en temps utile et les rend propres au débat |
- Geeft en aanvaardt feedback | - Fournit et accepte les feed-backs |
- Reflecteert over de werking en draagt bij tot het verbeteren van de | - Se penche sur le fonctionnement et contribue à l'amélioration de |
kinderopvang (K130301 Id41357-c) | l'accueil (K130301 Id41357-c) |
- Stelt het eigen handelen in vraag | - Remet ses propres actes en question |
- Luistert actief | - Ecoute activement |
- Bekijkt een probleem door de bril van de verschillende betrokken | - Examine un problème au travers du regard des différentes personnes |
personen (bijvoorbeeld de baby/peuter, zijn ouders, een collega,...) | concernées (par exemple le bébé/bambin, ses parents, un collègue...) |
- Zoekt in overleg met collega's, of de pedagogische ondersteuner naar | - Recherche une solution commune en concertation avec ses collègues ou |
een gezamenlijke oplossing | avec l'assistant pédagogique |
- Verbetert het eigen handelen | - Améliore ses propres actes |
- Bedenkt samen met collega's verbeterpunten voor de werking | - Etudie avec ses collègues les aspects du fonctionnement à améliorer |
- Begeleidt de baby's en peuters bij hun aankomst en afhaalmoment | - Encadre les bébés et bambins lorsque leurs parents viennent les |
(J130401 Id17965-c) | déposer et les rechercher (J130401 Id17965-c) |
- Last een wenperiode in voor nieuwe baby's en peuters | - Insère une période de câlin pour les nouveaux bébés et bambins |
- Geeft de baby/peuter een warm onthaal en afscheid | - Accueille les bébés/bambins et prend congé d'eux de façon |
- Vertelt aan ouders hoe de baby/peuter zich voelt in de opvang en | chaleureuse - Raconte aux parents comment le bébé/bambin se sent au sein de la |
waarmee hij/zij bezig is geweest | structure d'accueil et comment il/elle occupe ses journées |
- Noteert de aanwezigheden | - Prend note des présences |
- Bereidt baby- en peutermaaltijden, organiseert en begeleidt | - Prépare les repas des bébés et bambins, organise et encadre les |
eetmomenten (J130401 Id50381-c) | heures de repas (J130401 Id50381-c) |
- Herkent de behoeften van de baby/peuter aan eten, drinken en stemt de praktische organisatie hierop af - Past bereidingstechnieken toe voor melkflesvoeding, baby- of peutermaaltijden - Hanteert voedings- en dieetvoorschriften voor de baby's en peuters - Begeleidt het eetmoment van de baby/peuter - Helpt baby's en peuters om zelfstandig te eten en te drinken - Stemt de duur van het eetmoment af op de behoeften van de baby/peuter | - Identifie les besoins du bébé/bambin pour ce qui est de l'alimentation et des boissons et adapte l'organisation pratique en fonction - Applique des techniques de préparation pour l'alimentation au biberon et les repas des bébés/bambins - Applique des consignes d'alimentation et de diététique pour les bébés et bambins - Encadre le moment du repas du bébé/bambin - Aide les bébés et bambins à boire et manger seuls - Adapte le moment du repas aux besoins du bébé/bambin |
- Heeft tijdens het eetmoment aandacht voor de beleving van de | - Est attentif à ce que ressent le bébé/bambin pendant le repas |
baby/peuter - Organiseert rust- en bewegingsmomenten (co 02176) | - Organise les heures de sieste et d'activités (co 02176) |
- Respecteert de signalen van de baby/peuter dat hij nood heeft aan | - Respecte les signaux du bébé/bambin qui a besoin de repos |
rust - Organiseert het rustmoment en houdt actief toezicht | - Organise la sieste et reste attentif pendant la sieste |
- Stemt de duur van het rustmoment af op de behoeften van de | - Adapte la sieste aux besoins du bébé/bambin |
baby/peuter - Herkent de behoefte van de baby/peuter aan bewegen en geeft hen | - Identifie le besoin de bouger du bébé/bambin et lui laisse l'espace |
hiertoe de ruimte | nécessaire à cet effet |
- Stimuleert de baby/peuter tot bewegen | - Stimule le bébé/bambin à bouger |
- Verzorgt de baby/peuter in functie van zijn behoeften (co 02177) | - Prend soin du bébé/bambin en fonction de ses besoins (co 02177) |
- Past de verzorging aan de behoeften van de baby/peuter aan | - Adapte les soins aux besoins du bébé/bambin |
- Maakt van de verzorging een één-één moment met de baby/peuter en | - Fait des soins un moment d'intimité avec le bébé/bambin et réagit |
speelt in op signalen en vragen van de baby/peuter | aux signaux et demandes du bébé/bambin |
- Helpt de baby/peuter om voor zichzelf te zorgen | - Aide le bébé/bambin à prendre soin de lui |
- Helpt - in samenspraak met de ouders - om de peuter zindelijk te | - Aide le bambin - en accord avec les parents - à devenir propre |
worden 2.2. Beschrijving competenties/activiteiten adhv de | 2.2. Description des compétences/activités à l'aide des éléments de |
descriptorelementen | descripteur |
2.2.1. Kennis | 2.2.1. Connaissances |
- Basiskennis over verschillende opvoedingsvisies | - Connaissance de base des différentes visions en matière d'éducation |
- Basiskennis over het pedagogisch raamwerk | - Connaissance de base du cadre pédagogique |
- Basiskennis over vormen van kinderopvang | - Connaissance de base des formes d'accueil de l'enfance |
- Basiskennis van groepsprocessen | - Connaissance de base des processus de groupe |
- Basiskennis van organisaties waarmee je in de kinderopvang samenwerkt - Basiskennis van de lokale context waarin kinderen opgroeien - Basiskennis van het Internationaal Verdrag van de Rechten van het Kind - Basiskennis van inrichten van stimulerende speelomgeving voor baby's en peuters - Basiskennis van de pedagogie van baby's en peuters waar verzorgen, voeden, rusten/ slapen, leren, spelen en groeien één geheel vormen - Basiskennis van de bereiding van flesvoeding en baby- en peutermaaltijden | - Connaissance de base des organisations avec lesquelles collabore la structure d'accueil - Connaissance de base du contexte local au sein duquel les enfants évoluent - Connaissance de base de la Convention internationale des Droits de l'Enfant - Connaissance de base de l'aménagement d'un environnement de jeu stimulant pour les bébés et bambins - Connaissance de base de la pédagogie des bébés et bambins, dans le cadre de laquelle les soins, l'alimentation, la sieste/le sommeil, l'apprentissage, le jeu et la croissance forment un tout harmonieux - Connaissance de base de la préparation des biberons et des repas des bébés et bambins |
- Kennis van de principes over omgaan met diversiteit in de | - Connaissance des principes à appliquer pour aborder la diversité |
kinderopvang: verschillende achtergronden, maatschappelijk kwetsbare | dans l'accueil de l'enfance : différents antécédents, familles |
gezinnen, kinderen met een beperking | socialement vulnérables, enfants handicapés |
- Kennis van deontologisch handelen in de kinderopvang | - Connaissance des principes de déontologie à appliquer dans le cadre |
- Kennis over de basisbehoeften en de algemene ontwikkeling van baby's en peuters - Kennis over communicatie met ouders in de kinderopvang - Kennis over welbevinden en betrokkenheid van kinderen - Kennis van ziektepreventie en gezondheidsbevordering bij baby's en peuters (dieet, culturele achtergrond of opvattingen) - Kennis van procedures om de veiligheid van de baby's en peuters te garanderen | de l'accueil de l'enfance - Connaissance des besoins de base et du développement général des bébés et bambins - Connaissance de la communication avec les parents au sein d'une structure d'accueil - Connaissance du bien-être et de l'implication des enfants - Connaissance de la prévention des maladies et de la promotion de la santé chez les bébés et bambins (régime alimentaire, contexte culturel et conceptions) - Connaissance des procédures visant à garantir la sécurité des bébés et bambins |
- Kennis van levensreddend handelen van 0 tot 12 jaar | - Connaissance des mesures de sauvetage chez les enfants de 0 à 12 ans |
- Kennis van heffen en tillen van baby's en peuters | - Connaissances des méthodes pour hisser et soulever les bébés et |
- Kennis van ontwikkeling van de baby/peuter van nul tot drie jaar op | bambins - Connaissance du développement du bébé/bambin de zéro à trois ans sur |
fysiek, psychisch, sociaal-relationeel, emotioneel, communicatief, | les plans physique, psychique, socio-relationnel, émotionnel, |
creatief en moreel vlak | communicatif, créatif et moral |
- Kennis van observatietechnieken voor de kinderopvang | - Connaissance des techniques d'observation pour l'accueil des enfants |
- Kennis van animatie- en spelvormen met baby 's en peuters | - Connaissances des formes d'animation et de jeu chez les bébés et bambins |
- Kennis van baby- en peutervoeding | - Connaissance de l'alimentation des bébés et bambins |
- Kennis van een kindvolgsysteem | - Connaissance d'un système de suivi des enfants |
- Kennis van de basisinrichting van stimulerende leefomgeving voor | - Connaissance des aménagements de base d'un environnement stimulant |
baby's en/of peuters (interessante hoeken, infrastructuur en | pour les bébés et/ou bambins (coins, infrastructure et équipements |
uitrusting (materialen) | (matériel) intéressants) |
- Kennis van basismethoden voor (zelf-)reflectie | - Connaissance des méthodes de base de réflexion (sur soi) |
- Kennis van informatiebronnen (sites om spelactiviteiten op te | - Connaissance des sources d'information (sites de recherche |
zoeken, bijscholingen...) | d'activités ludiques, formations complémentaires...) |
- Kennis van taalstimulering en van het omgaan met meertaligheid | - Connaissance de la stimulation du langage et de la façon d'aborder |
le multilinguisme | |
- Kennis van Nederlands (kan zich spontaan uitdrukken. Zij/hij kan een | - Connaissance du néerlandais (peut s'exprimer spontanément. Il/elle |
conversatie voeren met de baby's en peuters en kan rapporteren aan | peut mener une conversation avec les bébés et bambins et en rendre |
anderen. Kan korte verslagen en mededelingen noteren) | compte à autrui. Il/elle peut rédiger de brefs rapports et avis.) |
2.2.2. Vaardigheden | 2.2.2. Compétences |
Cognitieve vaardigheden | Compétences cognitives |
- Het kunnen respecteren van elke persoon - Het kunnen openstaan voor verschillende meningen over opvoeding - Het kunnen inzicht hebben in de eigen manier van omgaan met baby's en peuters, kinderen, ouders, collega's of anderen en het kunnen accepteren dat zijn manier verschillend kan zijn van deze van anderen - Het kunnen helpen van baby's en peuters om respect te tonen voor anderen - Het kunnen baby's en peuters op een positieve manier laten kennis maken met de opvang en dit tijdens de activiteiten, rekening houdend met gelijkenissen en verschillen tussen baby's en peuters, gezinnen en de wereld om hen heen | - Etre capable de respecter tout un chacun - Etre capable de se montrer ouvert à différentes opinions en rapport avec l'éducation - Connaître la façon d'aborder les bébés et bambins, parents, collègues ou autrui et être capable d'accepter que sa façon d'agir puisse être différente de celle des autres - Etre capable d'aider les bébés et bambins à respecter les autres - Etre capable de permettre aux bébés et bambins de se familiariser de façon positive avec l'accueil pendant les activités, compte tenu des similarités et des différences entre les enfants, les familles et le monde qui les entourent |
- Het kunnen respecteren van de privacy van alle personen | - Etre capable de respecter la vie privée de tout un chacun |
- Het kunnen respecteren van de thuistaal van elk baby/peuter | - Etre capable de respecter la langue maternelle de chaque bébé/bambin |
- Het kunnen kijken naar het gedrag van de baby's en peuters en het | - Etre capable de rester attentif au comportement des bébés et bambins |
kunnen nagaan hoe ze zich voelen en of ze betrokken zijn op wat er om | et de vérifier comment ils se sentent et s'ils sont impliqués dans ce |
hen heen gebeurt | qui se passe autour d'eux |
- Het kunnen kijken naar de algemene ontwikkeling van elke baby/peuter | - Etre capable de rester attentif au développement général de chaque bébé/bambin |
- Het kunnen opvangen van signalen van de baby/peuter en dit kunnen | - Etre capable de détecter les signaux du bébé/bambin et d'en discuter |
bespreken met collega's en met de ouders | avec ses collègues et avec les parents |
- Het kunnen herkennen van de symptomen van ziek zijn (koorts, | - Etre capable d'identifier les symptômes des maladies (fièvre, |
diarree, braken) | diarrhée, vomissements) |
- Het kunnen maken van een kort verslag van hoe de dag voor de | - Etre capable de dresser un bref compte rendu du déroulement de la |
baby/peuter verlopen is | journée du bébé/bambin |
- Het kunnen kijken naar de talenten van de baby's en peuters en het | - Etre capable de rester attentif aux talents des bébés et bambins et |
kunnen geven van kansen aan hen om te spelen en zich te ontplooien op | leur offrir des possibilités de s'amuser et de s'épanouir de façon |
een leuke en uitdagende manier | ludique et originale |
- Het kunnen geven van ruimte aan baby's en peuters om op hun eigen | - Etre capable d'offrir aux bébés et bambins suffisamment d'espace |
manier en volgens hun interesses te spelen en dingen te ondernemen | pour jouer et entreprendre selon leur propre façon d'agir et leurs |
- Het kunnen mee- en inspelen op datgene waarmee de baby/peuter bezig is | intérêts - Etre capable de jouer avec le bébé/bambin et d'anticiper ses actes |
- Het kunnen improviseren, creatief en expressief zijn op datgene | - Etre capable d'improviser, de se montrer créatif et expressif face |
waarmee de baby/peuter bezig is | aux actes du bébé/bambin |
- Het kunnen bevorderen van de zelfstandigheid van de baby's en peuters en hen enkel kunnen helpen wanneer nodig - Het kunnen aanbieden van activiteiten op maat van baby's en peuters en met een bepaalde uitdaging of moeilijkheidsgraad - Het kunnen aanmoedigen van de baby/peuter tot het nemen van initiatief - Het kunnen organiseren en begeleiden van activiteiten - Het kunnen ruimte laten voor vrij spel en het kunnen bieden van keuzemogelijkheden - Het kunnen meespelen (bijvoorbeeld balspel) op gerichte wijze | - Etre capable de favoriser l'autonomie des bébés et bambins et de ne les aider qu'en cas de nécessité - Etre capable de proposer des activités adaptées aux bébés et bambins et présentant un certain défi ou un niveau de difficulté donné - Etre capable d'encourager le bébé/bambin à prendre des initiatives - Etre capable d'organiser et de superviser des activités - Etre capable de laisser au bébé/bambin de l'espace pour jouer librement et de lui offrir des possibilités de choisir - Etre capable de jouer avec le bébé/bambin (ex : jeu de ballon) de façon ciblée |
- Het kunnen aanbrengen van iets vernieuwends bij het spel | - Etre capable d'ajouter un côté innovant au jeu |
- Het kunnen deelnemen aan de spel- en bewegingsactiviteiten van de | - Etre capable de participer aux activités ludiques et motrices des |
baby/peuter | bébés et bambins |
- Het kunnen stimuleren van baby's en peuters tot taal en het kunnen | - Etre capable de stimuler les bébés et bambins à parler et leur |
geven van spreekkansen | offrir des occasions de s'exprimer |
- Het kunnen praten met de baby/peuter op alle momenten van de dag | - Etre capable de parler avec le bébé/bambin à tous les moments de la |
waarbij gebruik gemaakt wordt van een rijk taalaanbod (spreekt in volzinnen en geen kindertaal) - Het kunnen aanzetten van een baby/peuter tot nieuwe, onbekende activiteiten (grenzen verleggen) - Het kunnen communiceren met de baby's en peuters, ouders en anderen - Het kunnen zorgen voor structuur en regelmaat doorheen de dag - Het kunnen duidelijk maken van de dagindeling aan de baby/peuter en de ouders - Het kunnen zorgen voor een positieve sfeer in de groep - Het kunnen stimuleren van de positieve contacten tussen baby's en peuters onderling - Het kunnen geven van ruimte aan de baby/peuter om verdraagzaam te leren samen spelen - Het kunnen stellen van grenzen aan de baby/peuter - Het kunnen omgaan met grenzen aanleren aan baby/peuter | journée et d'utiliser un langage riche (forme des phrases complètes, pas un langage d'enfants) - Etre capable d'inciter le bébé/bambin à découvrir des activités jusqu'alors inconnues (repousser les limites) - Etre capable de communiquer avec les bébés et bambins, parents et autrui - Etre capable d'assurer une structure et une régularité tout au long de la journée - Etre capable d'expliquer clairement le déroulement de la journée au bébé/bambin et aux parents - Etre capable de créer une atmosphère positive au sein du groupe - Etre capable de stimuler les contacts positifs entre bébés et bambins entre eux - Etre capable d'offrir aux bébés et bambins suffisamment de place pour apprendre à jouer ensemble en faisant preuve de tolérance - Etre capable de fixer des limites au bébé/bambin - Etre capable d'apprendre au bébé/bambin à respecter les limites fixées |
- Het kunnen laten kiezen van baby's en peuters in wat ze wensen te | - Etre capable d'offrir aux bébés et bambins le choix de ce qu'ils |
doen of niet te doen | veulent faire ou ne pas faire |
- Het kunnen geven van een goed gevoel aan elke baby/peuter dat | - Etre capable de donner à chaque bébé/bambin le sentiment qu'il/elle |
hij/zij welkom is en erbij hoort | est le/la bienvenu(e) et qu'il/elle fait partie du groupe |
- Het kunnen benaderen van elke baby/peuter op een positieve manier | - Etre capable d'aborder chaque bébé/bambin de façon positive |
- Het kunnen opmerken als een baby/peuter bang, boos, blij of | - Etre capable de remarquer lorsqu'un bébé/bambin est effrayé, fâché, |
verdrietig is en het kunnen verwoorden van de gevoelens van de baby/ peuter - Het kunnen reageren op gepaste wijze als baby's en peuters er nood aan hebben en hen individueel de nodige aandacht kunnen geven - Het kunnen werken op het ritme van iedere baby/peuter - Het kunnen inrichten van de ruimte met speelhoeken die aansluiten bij de interesses van en diversiteit onder de baby's en peuters - Het kunnen zorgen voor een veilige omgeving en voor veilig materiaal voor baby's en peuters en het kunnen toezicht houden | content ou triste, et de mettre des mots sur les sentiments de l'enfant - Etre capable de réagir de façon appropriée lorsque les bébés et bambins en manifestent le besoin et leur accorder à chacun l'attention nécessaire - Etre capable de travailler selon le rythme de chaque bébé/bambin - Etre capable d'aménager l'espace en y prévoyant des coins ludiques qui concordent avec les intérêts et la diversité des bébés et bambins - Etre capable de créer un environnement sûr et de mettre à disposition du matériel sûr pour les bébés et bambins, et rester attentif |
- Het kunnen toepassen van de basisprincipes ter preventie van ziekte | - Etre capable d'appliquer les principes de base en vue de la |
en ter bevordering van de gezondheid | prévention des maladies et de la promotion de la santé |
- Het kunnen erkennen en waarderen van ouders als eerste opvoeder | - Etre capable de reconnaître et de valoriser les parents comme premier éducateur |
- Het kunnen vragen stellen over de aanpak en de gewoonten van de | - Etre capable de poser des questions sur l'approche et les habitudes |
baby/peuter (eten, drinken, slapen, spelen, troosten, zindelijk | du bébé/bambin (manger, boire, dormir, jouer, consoler, devenir |
worden,...) en over de verwachtingen van ouders ten aanzien van de | propre...) ainsi que sur les attentes des parents en rapport avec |
opvang | l'accueil |
- Het kunnen overleggen met de ouders over de aanpak van de | - Etre capable de consulter les parents sur la façon d'aborder le |
baby/peuter in de opvang | bébé/bambin |
- Het kunnen vertellen hoe de baby/peuter zich voelt in de opvang en | - Etre capable de raconter comment le bébé/bambin se sent au sein de |
waarmee het bezig is geweest | la structure d'accueil et comment il occupe ses journées |
- Het kunnen samenwerken met ouders op basis van vertrouwen | - Etre capable de travailler en collaboration avec les parents sur la |
base d'une relation de confiance | |
- Het kunnen vragen van feedback aan ouders over de opvang en hier | - Etre capable de fournir aux parents un feed-back sur l'accueil et |
constructief mee kunnen omgaan | d'adopter une attitude constructive à cet égard |
- Het kunnen luisteren op actieve wijze naar wensen, bezorgdheden, klachten of problemen van ouders - Het kunnen voorstellen van ouders aan elkaar en het kunnen stimuleren van ontmoeting tussen ouders - Het kunnen deelnemen met baby's en peuters (en/of ouders) aan activiteiten in de buurt - Het kunnen samenwerken met anderen (bv. als een baby/peuter specifieke zorg nodig heeft) op vraag van ouders: het kunnen toepassen van gemaakte afspraken, het kunnen uitwisselen van informatie en ervaringen, het kunnen overleggen over de aanpak van de baby/peuter - Het kunnen overleggen met collega's, pedagogisch ondersteuner over de aanpak en opvolging van de baby/peuter - Het kunnen bespreken met collega 's en pedagogisch ondersteuner over het omgaan met ouders, collega's en anderen - Het kunnen rekening houden met de gevoeligheden en de verscheidenheid aan mensen - Het kunnen geven en aanvaarden van feedback - Het kunnen in vraag stellen van het eigen handelen | - Etre activement à l'écoute des souhaits, préoccupations, plaintes ou problèmes des parents - Etre capable de présenter les parents les uns aux autres et de stimuler les rencontres entre parents - Etre capable de participer avec les bébés et bambins (et/ou les parents) aux activités dans le quartier - Etre capable de travailler en collaboration avec autrui, à la demande des parents (par exemple lorsqu'un bébé/bambin nécessite des soins spécifiques) : pouvoir appliquer les accords pris, échanger des informations et des expériences, demander des avis sur la façon d'aborder le bébé/bambin - Etre capable de consulter ses collègues et l'assistant pédagogique sur l'approche à adopter et le suivi du bébé/bambin - Etre capable de s'entretenir avec les collègues et l'assistant pédagogique sur la façon d'aborder les parents, les collègues et autrui - Etre capable de tenir compte des sensibilités et de la diversité des individus - Etre capable de fournir et d'accepter un feed-back - Etre capable de remettre ses propres actes en question |
- Het kunnen luisteren op actieve wijze naar alle actoren | - Etre capable d'écouter activement tous les acteurs |
- Het kunnen bekijken van een probleem door de bril van de | - Etre capable d'examiner un problème au travers du regard des |
verschillende betrokken personen (bijvoorbeeld de baby/peuter, zijn | différentes personnes concernées (par exemple le bébé/bambin, ses |
ouders, een collega,...) | parents, un collègue...) |
- Het kunnen zoeken in overleg met collega's, of de pedagogische | - Etre capable de rechercher une solution commune en concertation avec |
ondersteuner naar een gezamenlijke oplossing | ses collègues ou avec l'assistant pédagogique |
- Het kunnen verbeteren van het eigen handelen | - Etre capable d'améliorer ses propres actes |
- Het kunnen bedenken van verbeterpunten samen met de collega's voor | - Etre capable d'étudier avec ses collègues les aspects du |
de werking van de opvang | fonctionnement à améliorer |
- Het kunnen inlassen van een wenperiode voor de nieuwe baby's en | - Etre capable d'insérer une période de câlin pour les nouveaux bébés |
peuters | et bambins |
- Het kunnen geven van een warm onthaal en afscheid aan de baby/peuter | - Etre capable d'accueillir les bébés/bambins et de prendre congé |
- Het kunnen vertellen aan ouders hoe de baby/peuter zich voelt in de | d'eux de façon chaleureuse |
opvang en waarmee hij/zij bezig is geweest | - Etre capable de raconter aux parents comment le bébé/bambin se sent |
- Het kunnen herkennen van de behoeften van de baby/peuter aan eten, | au sein de la structure d'accueil et comment il/elle occupe ses journées |
drinken en het hierop kunnen afstemmen van de praktische organisatie | - Etre capable d'identifier les besoins du bébé/bambin pour ce qui est |
- Het kunnen hanteren van voedings- en dieetvoorschriften voor de | de l'alimentation et des boissons et d'adapter l'organisation pratique |
baby's en peuters | en fonction |
- Het kunnen afstemmen van de duur van het eetmoment op de behoeften | - Etre capable d'appliquer des consignes d'alimentation et de |
van de baby/peuter | diététique pour les bébés et bambins |
- Het kunnen aandacht hebben tijdens het eetmoment voor de beleving | - Etre capable d'adapter le moment du repas aux besoins du bébé/bambin |
van de baby/peuter | - Etre attentif à ce que ressent le bébé/bambin pendant le repas |
- Het kunnen respecteren van de signalen van de baby/peuter dat hij | - Etre capable de respecter les signaux du bébé/bambin qui a besoin de |
nood heeft aan rust | repos |
- Het kunnen organiseren van het rustmoment en het actief toezicht | - Etre capable d'organiser la sieste et de rester attentif pendant la |
kunnen houden | sieste |
- Het kunnen afstemmen van de duur van het rustmoment op de behoeften | - Etre capable d'adapter l'heure de la sieste aux besoins du |
van de baby/peuter | bébé/bambin |
- Het kunnen herkennen van de behoefte van de baby/peuter aan bewegen | - Etre capable d'identifier le besoin de bouger du bébé/bambin et lui |
en hen hiertoe de ruimte kunnen geven | laisser l'espace nécessaire à cet effet |
- Het kunnen stimuleren van de baby/peuter tot bewegen | - Etre capable de stimuler le bébé/bambin à bouger |
- Het kunnen aanpassen van de verzorging aan de behoeften van de baby/peuter | - Etre capable d'adapter les soins aux besoins du bébé/bambin |
- Het kunnen maken van de verzorging een één-één moment met de | - Etre capable de faire des soins un moment d'intimité avec le |
baby/peuter en het kunnen inspelen op signalen en vragen van de baby/peuter | bébé/bambin et de réagir aux signaux et demandes du bébé/bambin |
- Het kunnen helpen van de baby/peuter om voor zichzelf te zorgen | - Etre capable d'aider le bébé/bambin à prendre soin de lui |
- Het kunnen helpen om de peuter zindelijk te laten worden in | - Etre capable d'aider le bambin - en accord avec les parents - à |
samenspraak met de ouders | devenir propre |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen bespreken van wat hij gezien heeft met een collega/de | - Etre capable de discuter de ce qu'il a vu avec un |
pedagogische ondersteuner en het kunnen aanpassen van zijn manier van | collègue/l'assistant pédagogique et d'adapter si nécessaire sa façon |
omgaan met de baby/peuter waar nodig | d'aborder le bébé/bambin |
- Het kunnen kijken en luisteren naar wat de baby/peuter probeert uit | - Etre capable de regarder et d'écouter ce que le bébé/bambin essaie |
te drukken en hierop kunnen inspelen | d'exprimer, et de réagir de façon adéquate |
- Het kunnen tonen van interesse en het alert kunnen zijn voor wat er | - Etre capable de manifester de l'intérêt et de rester attentif à ce |
zich in de groep afspeelt | qui se passe au sein du groupe |
- Het kunnen zien van probleemgedrag (bv. bijten,...) en conflicten | - Etre capable d'identifier les comportements à problème (ex : |
(ruzie maken) en hierop gepast kunnen inspelen | mordre...) et les conflits (disputes) et d'y réagir de façon |
- Het kunnen omgaan met onverwachte situaties op adequate wijze | appropriée - Etre capable de gérer les situations imprévues de façon adéquate |
- Het kunnen handelen volgens de voorgeschreven procedures als de | - Etre capable d'agir conformément aux procédures définies lorsque la |
veiligheid van een baby/peuter in gevaar is | sécurité d'un bébé/bambin est compromise |
- Het kunnen aangeven van conflicten en ze bespreekbaar kunnen maken | - Etre capable de signaler les conflits en temps utile et de les |
Motorische vaardigheden | rendre propres au débat |
- Het kunnen tillen en dragen van de baby/peuter | Aptitudes en matière de motricité |
- Etre capable de hisser et de soulever les bébés et bambins | |
- Het kunnen werken op kindhoogte | - Etre capable de travailler à la hauteur de l'enfant |
- Het kunnen onderhouden van de leefruimte | - Etre capable d'entretenir l'espace de vie |
- Het kunnen noteren van de aanwezigheden | - Etre capable de prendre note des présences |
- Het kunnen toepassen van bereidingstechnieken voor melkvoeding, | - Etre capable d'appliquer des techniques de préparation pour |
baby- of peutermaaltijden | l'alimentation au biberon et les repas des bébés/bambins |
- Het kunnen begeleiden van het eetmoment van de baby en peuter | - Etre capable d'encadrer le moment du repas du bébé/bambin |
- Het kunnen helpen van baby's en peuters om zelfstandig te eten, te drinken | - Etre capable d'aider les bébés et bambins à boire et manger seuls |
- Het kunnen verzorgen van de baby/peuter | - Etre capable de s'occuper du bébé/bambin |
2.2.3. Context | 2.2.3. Contexte |
Omgevingscontext | Contexte d'environnement |
- Het beroep wordt uitgeoefend binnen een omgeving waar de | - La profession est exercée au sein d'un environnement où |
kinderbegeleider structuur aanbrengt voor de baby's en peuters. | l'accompagnateur crée une structure destinée aux bébés et bambins. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters gaat om met een | - L'accompagnateur de bébés et bambins est confronté à une diversité |
verscheidenheid aan baby's en peuters, gezinnen, externen en | de bébés et bambins, familles, externes et collègues. |
collega's. - De kinderbegeleider baby's en peuters werkt in de gezinsopvang of in | - L'accompagnateur de bébés et bambins travaille au sein d'une |
de groepsopvang. | structure d'accueil familial ou d'accueil en groupe. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters in groepsopvang (groep van | - L'accompagnateur de bébés et bambins qui travaille au sein d'une |
minimaal 9 kinderen) werkt in team onder leiding van | structure d'accueil en groupe (groupe d'au moins 9 enfants) travaille |
verantwoordelijke. | dans une équipe, sous la supervision du responsable. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters gezinsopvang (groep maximaal | - L'accompagnateur de bébés et bambins qui travaille au sein d'une |
tot en met 8 kinderen) kan beroep doen op pedagogische ondersteuning. | structure d'accueil familial (groupe de maximum 8 enfants) peut faire |
appel à une assistance pédagogique. | |
- In de groepsopvang wordt er soms gewerkt met een variabel | - L'accueil en groupe implique parfois un emploi à horaire variable. |
uurrooster. - In de gezinsopvang zijn er lange werkdagen. | - L'accueil familial implique de longues journées de travail. |
- In de gezinsopvang kunnen er naast baby's en peuters, ook | - L'accueil familial concerne non seulement les bébés et bambins mais |
schoolgaande kinderen opgevangen worden. | peut également porter sur des enfants en âge scolaire. |
- Het aantal baby's en peuters en de groepssamenstelling kan | - Le nombre de bébés et bambins et la composition du groupe peuvent |
verschillend zijn van dag tot dag en kan in de voormiddag anders zijn | varier de jour en jour et ne sont pas forcément les mêmes le matin et |
als in de namiddag. | l'après-midi. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters werkt samen met verschillende | - L'accompagnateur de bébés et bambins travaille en collaboration avec |
groepen: bijvoorbeeld met de baby's en peuters, met de ouders. | différents groupes, par exemple les bébés et bambins, les parents. |
- De leeftijden van de baby's en peuters variëren vanaf enkele maanden tot het moment waarop de kinderen de basisschool gaan. Als de opvang ook kinderen buiten de schooluren opvangt kan de leeftijd variëren tot het moment waarop de kinderen de basisschool verlaten. - In de opvang kunnen er ook baby's en peuters met een beperking aanwezig zijn. Handelingscontext - De kinderbegeleider baby's en peuters gaat empathisch om met baby's en peuters en ouders. - De kinderbegeleider baby's en peuters is betrouwbaar en werkt loyaal samen met collega's en externen. - De kinderbegeleider baby's en peuters handelt integer en ethisch. - De kinderbegeleider baby's en peuters verdeelt zijn aandacht tussen de zorg voor één baby/peuter en het aandacht hebben voor de groep. - De kinderbegeleider baby's en peuters bouwt een vertrouwensrelatie op met de baby's en peuters. | - L'âge des bébés et bambins va de quelques mois à l'âge d'entrer à l'école primaire. Lorsque la structure accueille également des enfants en dehors des heures d'école, l'âge peut varier jusqu'à l'âge auquel les enfants quittent l'école primaire. - La structure peut également accueillir des bébés et bambins handicapés. Contexte d'action - L'accompagnateur de bébés et bambins fait preuve d'empathie vis-à-vis des bébés et bambins ainsi que des parents. - L'accompagnateur de bébés et bambins est fiable et collabore de façon loyale avec ses collègues et les externes. - L'accompagnateur de bébés et bambins agit dans un souci d'intégrité et d'éthique. - L'accompagnateur de bébés et bambins veille à avoir autant d'attention pour les soins d'un bébé/bambin en particulier que pour l'ensemble du groupe. - L'accompagnateur de bébés et bambins construit une relation de confiance avec les bébés et bambins. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters bekijkt de ontwikkeling van | - L'accompagnateur de bébés et bambins considère le développement des |
baby's en peuters als een geheel. | bébés et bambins comme un tout. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters verbindt de zorgactiviteiten | - L'accompagnateur de bébés et bambins associe les activités de soins |
en pedagogisch activiteiten met elkaar. | et les activités pédagogiques. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters stelt zich flexibel op. | - L'accompagnateur de bébés et bambins adopte une attitude flexible. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters is georganiseerd en kan | - L'accompagnateur de bébés et bambins est organisé et capable de |
gestructureerd werken. | travailler de façon structurée. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters neemt initiatief. | - L'accompagnateur de bébés et bambins prend des initiatives. |
- De kinderbegeleider baby's en peuters werkt ergonomisch en kan | - L'accompagnateur de bébés et bambins travaille dans un souci |
baby's en peuters tillen en dragen en werkt op kindhoogte. | d'ergonomie, est capable de hisser et de porter des bébés et bambins |
- Het werken met een groep baby's en peuters vergt stressbestendigheid | ainsi que de travailler à la hauteur des enfants. |
omdat op hetzelfde moment dient ingespeeld te worden op de behoeften | - Le travail avec un groupe de bébés et bambins requiert une |
van de verschillende baby's en peuters. | résistance au stress en raison de l'obligation de réagir simultanément |
- De kinderbegeleider baby's en peuters is alert om de veiligheid van | aux besoins de différents bébés et bambins. |
de baby's en peuters te garanderen en de risico's op ongevallen te | - L'accompagnateur de bébés et bambins veille à garantir la sécurité |
beperken. - De kinderbegeleider baby's en peuters neemt een | des bébés et bambins et à limiter les risques d'accidents. |
sensitief-responsieve basishouding aan: de signalen en de behoeften | - L'accompagnateur de bébés et bambins adopte une attitude de base |
sensible et réactive : identifier les signaux et les besoins des bébés | |
van de baby's en peuters opmerken, juist interpreteren en er op een | et bambins, les interpréter correctement et y réagir de façon |
gepaste manier op ingaan. | adéquate. |
2.2.4. Autonomie | 2.2.4. Autonomie |
Is zelfstandig in | Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit |
- het stellen van prioriteiten tijdens de dagelijkse werking op basis | - de fixer des priorités pendant le fonctionnement quotidien, sur la |
van de signalen en de behoeften van de baby's en peuters | base des signaux et des besoins des bébés et bambins |
- het indelen van eigen werkzaamheden | - de planifier ses propres activités |
- het organiseren van activiteiten | - d'organiser des activités |
- structurerend te werken | - de travailler de façon structurée |
- het uitvoeren van het opvangplan dat afgesproken is met de ouders | - de mettre en oeuvre le plan d'accueil convenu avec les parents |
Is gebonden aan | Il est lié par |
- procedures | - les procédures |
- opvangplan dat afgesproken is met de ouders | - le plan d'accueil convenu avec les parents |
- de eigenheid van de baby/peuter | - la spécificité du bébé/bambin |
- gemaakte afspraken met ouders, teamleden, de organisator, de | - les accords pris avec les parents, les membres de l'équipe, |
pedagogisch ondersteuners | l'organisateur, les assistants pédagogiques |
Doet beroep op | Il fait appel |
- de ouders voor het uitwisselen van de dagelijkse informatie over het | - aux parents pour échanger des informations journalières relatives au |
welzijn van de baby/peuter | bien-être du bébé/bambin |
- de verantwoordelijke om afspraken te maken over de aanpak van de | - au responsable afin de prendre des accords sur l'approche à adopter |
baby/peuter, de afspraken bij ziekte, ongeval van de baby/peuter | vis-à-vis du bébé/bambin ainsi que des accords en cas de maladie ou |
- de verantwoordelijke als er klachten zijn, een crisis | d'accident du bébé/bambin - au responsable en cas de plaintes, de crises |
- de verantwoordelijke voor vragen over de praktische organisatie | - au responsable pour toute question relative à l'organisation pratique |
- collega's om informatie uit te wisselen en af te toetsen | - aux collègues pour échanger et vérifier des informations |
- deskundigen als het gaat over de aanpak van kinderen met specifieke | - à des experts lorsqu'il s'agit de l'approche des enfants qui |
zorgbehoeften | nécessitent des soins spécifiques |
2.2.5. Verantwoordelijkheid | 2.2.5. Responsabilités |
- Het positief en op een opbouwende manier omgaan met de baby's en | - Adopter une attitude positive et constructive vis-à-vis des bébés et |
peuters, ouders, collega's, anderen | bambins, des parents, des collègues et autrui |
- Het gedrag van de baby/ peuter observeren, hierover reflecteren en | - Observer le comportement du bébé/bambin, l'analyser et adapter ses |
zijn handelen hierop afstemmen | actes en fonction |
- Het stimuleren van elke baby/peuter in zijn ontwikkeling door uit te | - Stimuler le développement de chaque bébé/bambin en se basant sur ses |
gaan van zijn talenten en ondernemingszin | talents et sa capacité d'entreprendre |
- Het ondersteunen van de baby/peuter bij al zijn activiteiten | - Assister le bébé/bambin lors de toutes ses activités |
- Het stimuleren van positieve contacten tussen baby's en peuters | - Stimuler les contacts positifs entre bébés et bambins entre eux et |
onderling en het stellen van grenzen | leur fixer des limites |
- Het herkennen van de sociaal-emotionele behoeften van de baby/peuter | - Identifier les besoins socio-émotionnels du bébé/bambin et les |
en hierop inspelen. | anticiper. |
- Het zorgen voor een stimulerende, veilige, hygiënische en gezonde | - Veiller à créer un environnement de jeu stimulant, sûr, hygiénique |
speelomgeving voor baby's en peuters | et sain pour les bébés et bambins |
- Het samenwerken met ouders en het erkennen van ouders als eerste | - Collaborer avec les parents et les reconnaître comme premier |
opvoeder. | éducateur. |
- Het samenwerken met anderen in functie van de opvang van de | - Travailler en collaboration avec autrui en fonction de l'accueil du |
baby/peuter | bébé/bambin |
- Het samenwerken, feedback geven en afspraken maken | - Collaborer, fournir un feed-back et prendre des accords |
- Het reflecteren over de werking en bijdragen tot het verbeteren van | - Se pencher sur le fonctionnement et contribuer à l'amélioration de |
de kinderopvang. | l'accueil |
- Het begeleiden van de baby's en peuters bij hun aankomst en | - Encadrer les bébés et bambins lorsque leurs parents viennent les |
afhaalmoment | déposer et les rechercher |
- Het bereiden van baby- en peutermaaltijden, de eetmomenten | - Préparer les repas des bébés et bambins, organiser les heures de |
organiseren en begeleiden | repas et encadrer les bébés et bambins pendant le repas |
- Het organiseren van het rustmoment | - Organiser la sieste |
- Het verzorgen van baby's en peuters in functie van hun behoeften | - S'occuper des bébés et bambins en fonction de leurs besoins |
2.3. Attesten | 2.3. Attestations |
2.3.1. Wettelijke Attesten | 2.3.1. Attestations légales |
o Een uittreksel uit het strafregister, model 2. | o Un extrait du casier judiciaire, modèle 2. |
o Een attest medische geschiktheid | o Un certificat d'aptitude médicale |
o Een attest kennis van levensreddend handelen bij kinderen | o Une attestation de connaissance des premiers secours chez les enfants |
2.3.2. Vereiste Attesten | 2.3.2. Attestations requises |
Geen vereisten. | Aucune attestation requise. |
2.3.3 Instapvoorwaarden | 2.3.3. Conditions d'entrée |
Geen vereisten. | Aucune condition à remplir. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du vendredi 21 |
van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie | avril 2017 portant reconnaissance de la qualification professionnelle |
kinderbegeleider baby's en peuters. | d'accompagnateur de bébés et de bambins. |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |