← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie beveiligingstechnicus "
Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de beroepskwalificatie beveiligingstechnicus | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la qualification professionnelle de technicien de sécurité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de | 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la |
beroepskwalificatie beveiligingstechnicus | qualification professionnelle de technicien de sécurité |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de | Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à la structure des |
kwalificatiestructuur, artikel 12, vervangen bij het decreet van 1 | certifications, article 12, remplacé par le décret du 1er juillet 2011 |
juli 2011; | ; |
Gelet op het erkenningsadvies van het Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen, gegeven op 20 maart 2017; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 maart 2017; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De beroepskwalificatie van beveiligingstechnicus, |
Vu l'avis de reconnaissance de l'« Agentschap voor Hoger Onderwijs, Volwassenenonderwijs, Kwalificaties en Studietoelagen » (Agence de l'Enseignement supérieur, de l'Education des Adultes, des Qualifications et des Allocations d'Etudes), rendu le 20 mars 2017 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 mars 2017 ; Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports ; Après délibération, Arrête : Article 1er.La qualification professionnelle de technicien de |
ingeschaald op niveau 4 van de Vlaamse kwalificatiestructuur, waarvan | sécurité, classée au niveau 4 de la structure flamande des |
de beschrijving is opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is | certifications, dont la description figure à l'annexe jointe au |
gevoegd, wordt erkend. | présent arrêté, est reconnue. |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de Vlaamse |
Art. 2.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, zijn, ieder wat hem | et le Ministre flamand qui a la politique de l'emploi dans ses |
of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage. Beschrijving van de beroepskwalificatie van | Annexe. Description de la qualification professionnelle de technicien |
beveiligingstechnicus (0271) als vermeld in artikel 1. | de sécurité (0271) telle que mentionnée à l'article 1er. |
1. GLOBAAL | 1. AU NIVEAU GLOBAL |
a. Titel | a. Titre |
Beveiligingstechnicus | Technicien de sécurité |
b. Definitie | b. Définition |
De beveiligingstechnicus installeert, onderhoudt en herstelt | Le technicien de sécurité installe, entretient et répare les systèmes |
beveiligingssystemen en camerabewakingssystemen teneinde de | de sécurité et les systèmes de surveillance par caméra en vue de la |
installaties in bedrijf te stellen en te houden. | mise et du maintien en service des installations. |
c. Niveau | c. Niveau |
4 | 4 |
d. Jaartal | d. Année |
2017 | 2017 |
2. COMPETENTIES | 2. COMPETENCES |
2.1 Opsomming competenties | 2.1 Enumération des compétences |
BASISACTIVITEITEN | ACTIVITES DE BASE |
-Werkt in teamverband (I130601 Id13315-c) | - Travaille en équipe (I130601 Id13315-c) |
- Wisselt informatie uit met collega's en klanten | - Echange des informations avec les collègues et les clients |
- Volgt instructies op | - Respecte les instructions |
- Rapporteert mondeling aan klanten of verantwoordelijke | - En réfère verbalement aux clients et au responsable |
- Rapporteert over eventuele schade en ongelukken bij de uitgevoerde | - Rend compte des éventuels dommages et accidents lors des travaux |
werken | effectués |
- Registreert verbruikte materialen en tijdsbesteding | - Enregistre les matériaux utilisés et le temps consacré aux travaux |
- Werkt in teamverband | - Travaille en équipe |
- Werkt met oog voor privacy, veiligheid, milieu, energie, kwaliteit | - Travaille dans un souci de respect de la vie privée, de la sécurité, |
en welzijn (co 02545) | de l'environnement, de la qualité et du bien-être (co 02545) |
- Houdt zich aan de regels over veiligheid, gezondheid en milieu | - Se conforme aux règles en matière de sécurité, d'hygiène et d'environnement |
- Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt | - Utilise le matériel, les outils et le temps avec parcimonie et évite |
verspilling | les gaspillages |
- Sorteert afval - Neemt gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai...) en afval te beperken - Werkt ergonomisch - Werkt met oog voor de energieprestatie van gebouwen (houdt bouwschillen intact) - Gebruikt hef- en hijswerktuigen volgens voorschriften - Gebruikt persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Richt de eigen werkplek in volgens voorschriften en/of instructies | - Trie les déchets - Prend des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, bruit...) et les déchets; - Travaille dans un souci d'ergonomie - Travaille dans un souci de performance énergétique des bâtiments (maintient intacte l'enveloppe des bâtiments) - Utilise les engins de levage et de hissage conformément aux consignes - Utilise des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) - Aménage son propre lieu de travail selon des consignes et/ou instructions |
- Slaat de eigen gereedschappen, machines en materialen op | - Range ses propres outils, machines et matériels |
- Respecteert de privacy van de klant en gaat confidentieel om met | - Respecte la vie privée du client et traite les informations en toute |
informatie | confidentialité |
- Werkt met het oog voor de brandveiligheid van gebouwen (houdt de | - Travaille dans un souci de protection des bâtiments contre les |
brandcompartimentering intact) | incendies (maintient intact le compartimentage coupe-feu) |
- Werkt op hoogte volgens de veiligheidsregels (co 01116) | - Travaille en hauteur conformément aux consignes de sécurité (co 01116) |
- Plaatst- en gebruikt stellingen en hoogtewerkers | - Installe et utilise des échafaudages et élévateurs |
- Plaatst en gebruikt ladders | - Place et utilise les échelles |
- Gebruikt beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) aangepast aan de | - Utilise des équipements de protection (EPI et EPC) adaptés aux |
werkomstandigheden | conditions de travail |
- Gebruikt gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en | - Utilise des machines et outils (manuels, électriques et |
elektropneumatische) (co 01129) | électropneumatiques) appropriés (co 01129) |
- Gebruikt gepaste machines en gereedschappen | - Utilise des machines et outillages appropriés |
- Controleert de staat van machines en gereedschappen voor gebruik | - Vérifie l'état des machines et outils avant leur utilisation |
- Gebruikt machines en gereedschappen op een veilige en efficiënte | - Utilise les machines et outils de façon sûre et efficace |
manier - Reinigt en controleert de machines en gereedschappen na gebruik | - Entretient et nettoie les machines et outillages après utilisation |
- Voert onderhoud uit aan de eigen machines of gereedschappen en | - Exécute l'entretien de ses propres machines ou outillages et les |
herstelt indien nodig | répare au besoin |
- Realiseert een eenvoudig, klassiek residentieel, tertiair en | - Réalise un schéma électrique résidentiel, tertiaire et industriel |
industrieel elektrisch schema (co 01118) | simple et classique (co 01118) |
- Houdt rekening met de behoeften van de klant, de opdrachtgever of | - Tient compte des besoins du client, du maître d'ouvrage ou du |
leidinggevende | supérieur |
- Formuleert voorstellen aan de klant, opdrachtgever of leidinggevende | - formule des propositions au client, au maître d'ouvrage ou au supérieur |
- Realiseert een eenvoudig eendraadschema | - réalise un schéma unifilaire simple |
- Realiseert eenvoudige basisschakelingen in een tertiaire en | - réalise des connexions de base simples dans un contexte tertiaire et |
industriële context | industriel. |
- Maakt een planning en verdeelt de taken van de monteur en/of | - Etablit le planning et répartit les tâches du monteur et/ou de |
installateur (co 01119) | l'installateur (co 01119) |
- Treft voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren | - Procède aux préparatifs pour exécuter sa mission de manière optimale |
- Maakt afspraken met de klant of opdrachtgever over de planning | - Prend des accords avec le client ou le maître d'ouvrage concernant |
- Geeft opdrachten en richtlijnen aan de monteur en/of installateur | le planning - Confie des tâches au monteur et/ou à l'installateur et leur donne des instructions |
- Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies | - Lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail |
- Leest en begrijpt het installatieschema, het technisch dossier of de | - Lit et comprend le schéma d'installation, le dossier technique ou la |
werkfiche | fiche de travail |
- Beslist met welke materialen, machines en gereedschappen hij werkt | - Décide les matériels, machines et outillages qu'il utilise |
- Doet de nodige bestellingen | - Passe les commandes nécessaires |
- Voert voorbereidende werkzaamheden uit (co 02546) | - Exécute les travaux préparatoires (co 02546) |
- Leeft het werkplaatsreglement na | - Respecte le règlement de chantier |
- Identificeert niet-standaardsituaties, meldt ze aan de klant of de | - Identifie des situations non standard, les signale au client ou au |
verantwoordelijke (opdrachtgever of leidinggevende) | responsable (maître d'ouvrage ou supérieur) |
- Kiest de benodigde gereedschappen, machines en materialen voor de | - Choisit les outillages, machines et matériels nécessaires pour les |
uit te voeren werkzaamheden | travaux à exécuter |
- Bakent de werkplek af en voorziet een doorgang voor bevoegden | - Délimite le lieu de travail et prévoit un passage pour les personnes |
gegeven de omstandigheden | compétentes, en fonction des circonstances |
- Schat de reële situatie van de werkomgeving in | - Evalue la situation réelle de l'environnement de travail |
- Voert kleine aanpassingen uit indien de voorgeschreven plaatsing | - Procède à de légères adaptations lorsqu'il est impossible de |
niet mogelijk is | réaliser l'installation prescrite |
- Zet leidingtracés uit volgens de instructie (F160201 Id16828-c) | - Marque les tracés des conduites conformément aux instructions (F160201 Id16828-c) |
- Leest en begrijpt elektrische schema's en werkinstructies | - Lit et comprend des schémas électriques et instructions de travail |
- Tekent de componenten af in functie van het installatiedossier | - Sélectionne les composants en fonction du dossier d'installation |
- Tekent in overleg met de gebruiker of klant de leidingen en | - Dessine, en concertation avec l'utilisateur ou le client, les |
kanalisaties af zodat het formaat ervan overeenkomt met het type | conduites et canalisations afin que leur format corresponde au type de |
kanalisatie en het installatiedossier | canalisation et au dossier d'installation |
- Gebruikt gepast gereedschap (waterpas, laser, smetkoord,...) | - Utilise des outils appropriés (niveau d'eau, laser, cordeau |
- Realiseert sleuven en holtes voor het leggen van leidingen (F160201 | traceur...) - Réalise des rainures et trous en vue de la pose de conduites |
Id16828-c) | (F160201 Id16828-c) |
- Leest en begrijpt werkinstructies, technische tekeningen en | - Lit et comprend des instructions de travail, dessins techniques et |
elektrische schema's | schémas électriques |
- Raadpleegt technische bronnen (handleidingen) | - Consulte des sources techniques (manuels) |
- Maakt sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en muren door te | - Réalise des rainures, niches et percées dans les sols et murs en |
slijpen, te kappen en te boren | meulant, découpant et forant |
- Zet leidingtracés en de plaats van toestellen uit op basis van | - Marque les tracés des conduites et le lieu d'installation des |
technische plannen | appareils sur la base de plans techniques |
- Maakt doorboringen dicht volgens de regels van goed vakmanschap, | - Colmate les percées conformément aux règles de l'art, compte tenu |
rekening houdend met de bouwschillen en de eventuele brandcompartimentering van het gebouw | des enveloppes et de l'éventuel compartimentage coupe-feu du bâtiment |
- Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende | - Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits |
stroomkringen (F160201 Id16840-c) | électriques (F160201 Id16840-c) |
- Bepaalt de gewenste buislengte en diameter | - Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt ze | - Coupe les tubes à mesure et les ébavure |
- Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt | - Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté |
- Verbindt buizen met behulp van een mof | - Relie les tubes à l'aide d'une douille |
- Zet de leidingen vast op geregelde afstand | - Fixe les conduites selon des écartements réguliers |
- Bevestigt buizen bij opbouw en inbouw | - Fixe des conduites apparentes ou encastrées |
- Legt ringbuis of flexbuis met draden of kabel volgens de | - Pose des tubes circulaires ou flexibles avec fils ou câbles selon |
stroomkringen | les circuits électriques |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés |
- Plaatst kabelwartels | - Installe des presse-étoupes |
- Voert de kabels in de toestellen in | - Introduit les câbles dans les appareils |
- Voorziet voldoende draadreserve | - Prévoit une réserve suffisante de fil |
- Bundelt de draden volgens de stroomkringen en labelt volgens het | - Rassemble les fils selon les circuits électriques et les étiquette |
eendraadschema | selon le schéma unifilaire |
- Houdt een logica aan in het kleurgebruik van verschillende | - Respecte une logique concernant l'utilisation de couleurs pour les |
elektrische draden, conform het AREI | différents fils électriques, conformément au RGIE |
- Plaatst en bevestigt dozen met aangepast materiaal, gereedschap en | - Installe et fixe des boîtes avec le matériel, les outils et machines |
machines (F160201 Id16840-c) | appropriés (F160201 Id16840-c) |
- Plaatst inbouwdozen, horizontaal of verticaal, enkelvoudig of | - Installe des boîtes d'encastrement, à l'horizontale ou à la |
meervoudig | verticale, simples ou multiples |
- Bevestigt inbouwdozen met metselspecie of plaaster | - Fixe les boîtes d'encastrement à l'aide de mortier ou de plâtre |
- Plaatst opbouwdozen | - Installe des boîtes apparentes |
- Plaatst holle wanddozen | - Installe des boîtes murales creuses |
- Monteert en plaatst leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdoezen en | - Monte et installe des conduites, tubes, canalisations, boîtes de sol |
verschillende soorten aansluitdozen (F160201 Id16840-c) | et différentes boîtes de raccordement (F160201 Id16840-c) |
- Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor | - Lit et comprend les consignes de montage et dessins techniques pour |
leidingen, buizen, kanalisaties - Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, koppelplaten en verloopstukken) - Bewerkt goot- en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, railkokersystemen) - Monteert bevestigingsbeugels, goot, draagsystemen en hulpstukken - Legt buizen in opbouw parallel naast elkaar met de geëigende hulpstukken - Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen - Fixeert leidingen met metselspecie of plaaster - Trekt draden en/of kabels voor de verschillende stroomkringen in elektrische installaties voor het aansluiten van diverse toestellen | conduites, tubes et canalisations - Réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, plaques de raccordement et allonges) - Réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) - Monte des étriers de fixation, goulottes, systèmes porteurs et accessoires - Pose des tubes apparents parallèlement à l'aide des accessoires appropriés - Installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, boîtes de sol - Fixe des conduites à l'aide de mortier ou de plâtre - Tire des fils et/ou câbles pour les différents circuits électriques dans des installations électriques pour le raccordement de divers |
(F160201 Id16840-c) | appareils (F160201 Id16840-c) |
- Bevestigt de kabels met gepaste hulpmiddelen | - Fixe les câbles à l'aide d'accessoires appropriés |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés |
- Plaatst kabelwartels aangepast aan de sectie van de kabel | - Installe des presse-étoupes adaptés à la section du câble |
- Voert de draden en de kabels in de toestellen in | - Introduit les fils et câbles dans les appareils |
- Voorziet voldoende draadreserve | - Prévoit une réserve suffisante de fil |
- Nummert de kabels volgens de instructie | - Numérote les câbles selon les instructions |
- Hanteert manueel kabels | - Manipule des câbles manuellement |
- Legt en moduleert, bevestigt en verbindt vermogen- en stuurkabels in | - Pose et module, fixe et relie des câbles de puissance et de commande |
goten en buizen | dans des goulottes et tubes |
- Plaatst het aardingssysteem en sluit aan (co 01121) | - Installe et raccorde le système de mise à la terre (co 01121) |
- Plaatst de aarding (aardingslus en aardelektrode) | - Installe la mise à la terre (boucle de mise à la terre et électrode |
- Meet de aarding uit | de terre) |
- Sluit de aarding aan | - Mesure la mise à la terre |
- Raccorde la mise à la terre | |
- Plaatst en sluit een aarding aan in het bord | - Installe et raccorde la mise à la terre au tableau |
- Plaatst de aardingsonderbreker | - Installe le sectionneur de terre |
- Realiseert de equipotentiaalverbinding | - Réalise la liaison équipotentielle |
- Legt gepantserde kabels en sluit ze aan (co 01122) | - Pose des câbles blindés et les raccorde (co 01122) |
- Maakt een sleuf | - Réalise une rainure |
- Legt unipolaire kabels | - Pose des câbles unipolaires |
- Plaatst EXVB en XVB kabels | - Pose des câbles EXVB et XVB |
- Sluit EXVB en XVB kabels | - Raccorde des câbles EXVB et XVB |
- Dicht de sleuf | - Colmate la rainure |
- Bevestigt en sluit materiaal voor laagspanning aan (schakelaars, | - Fixe et raccorde le matériel pour basse tension (interrupteurs, |
stopcontacten,...) (F160201 Id11568-c) | prises de courant...) (F160201 Id11568-c) |
- Ontmantelt elektrische kabels | - Dénude des câbles électriques |
- Sluit schakelaars en stopcontacten aan door de geleiders aan de | - Raccorde des interrupteurs et des prises en attachant les |
toestelklemmen te verbinden | conducteurs aux pinces à appareils |
- Plaatst schakelaars en stopcontacten in de muren | - Installe des interrupteurs et prises de courant dans les murs |
- Plaatst opbouwschakelaars en -stopcontacten | - Installe des interrupteurs et prises de courant apparents |
- Plaatst en sluit de verlichting aan | - Installe et raccorde l'éclairage |
- Monteert en sluit installaties op zeer lage spanning aan (telefonie, | - Monte et raccorde des installations à très basse tension |
informatica, brandalarmen,...) (F160201 Id21930-c) | (téléphonie, informatique, alarmes incendie...) (F160201 Id21930-c) |
- Monteert kabels en outlets voor telefonie, TV- en datadistributie | - Monte des câbles et des sorties pour la téléphonie, la télédistribution et la distribution de données |
- Plaatst en sluit telefoons, TV en aanverwante toestellen (modem, | - Installe et raccorde des téléphones, téléviseurs et appareils |
parlofoon, videofoon, telefooncentrale,...) aan | apparentés (modem, parlophone, vidéophone, centrale téléphonique...) |
- Plaatst en sluit de componenten van domoticasystemen in woningen en | - Installe et raccorde les composants des systèmes domotiques dans des |
kantoorgebouwen (garagepoortopeners, rolluikbediening,...) aan | habitations et immeubles de bureaux (ouvre-portes de garages, commande |
de volets roulants) | |
- Plaatst en sluit de componenten van beveiligingssystemen | - Installe et raccorde des composants de systèmes de protection |
(brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, toegangscontrole,...) aan | (protection incendie, protection antieffraction, contrôle d'accès...) |
- Sluit de vermogenskabels, stuurkabels en verdeelkabel aan op de | - Raccorde les câbles de puissance, les câbles de commande et le câble |
elektrische installatie | de distribution à l'installation électrique |
- Controleert de goede werking van de geïnstalleerde | - Contrôle le bon fonctionnement de l'installation basse tension |
laagspanningsinstallatie door testen en metingen | réalisée à l'aide de tests et de mesures |
- Herstelt of vervangt onderdelen van laagspanningsinstallaties | - Répare ou remplace des composants d'installations basse tension |
(transformatoren, schakelaars, sturingen, detectoren, bekabeling, | (transformateurs, interrupteurs, commandes, détecteurs, câblage, |
batterijen,...) | batteries...) |
- Plaatst, monteert en bedraadt verdeelborden, vermogensborden en/of | - Installe, monte et câble des tableaux de distribution, tableaux de |
stuurborden (F160201 Id16505-c) | puissance et/ou tableaux de commande (F160201 Id16505-c) |
- Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, | - Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la |
technisch dossier,...) | situation, dossier technique...) |
- Plaatst een bord volgens de instructies van de ontwerper | - Installe un tableau selon les instructions du concepteur |
- Monteert de samenstellende delen van een bord volgens zijn eigen of | - Monte les composants d'un tableau selon son propre concept ou le |
het verkregen ontwerp | concept reçu |
- Bedraadt een bord | - Câble un tableau |
- Voert de voedingskabel in en verbindt deze met de aansluitscheider | - Introduit le câble d'alimentation et le relie au séparateur de connexion |
- Plaatst een meterkast | - Installe un compteur |
- Voert de installatie uit conform de richtlijnen van de | - Exécute l'installation conformément aux consignes du gestionnaire du |
distributienetbeheerder | réseau de distribution |
- Installeert en sluit verlichtingsinstallaties aan (F160201 | - Installe et raccorde les installations d'éclairage (F160201 |
Id27596-c) | Id27596-c) |
- Zet leidingtracés uit voor kabelgoten en kabels volgens de | - Marque des tracés de conduites pour des goulottes de câbles et |
instructie | câbles selon les instructions |
- Maakt verdelingen van het stroomnetwerk naar de verschillende | - Réalise des distributions du réseau électrique vers les différents |
lichtpunten | points lumineux |
- Plaatst verlichtingsarmaturen | - Installe des armatures d'éclairage |
- Verbindt de verlichtingsarmaturen | - Relie les armatures d'éclairage |
- Plaatst railsystemen voor het bevestigen van verlichtingsarmaturen | - Place des systèmes de rails pour la fixation d'armatures d'éclairage |
in plafonds, valse plafonds en muren | dans des plafonds, faux plafonds et murs |
- Plaatst indien nodig transformatoren bij de lampen en sluit ze aan | - Place au besoin des transformateurs pour les lampes et les raccorde |
- Plaatst een starter en voorschakelapparatuur bij fluorescentielampen | - Installe un starter et un ballast pour lampes fluorescentes et les |
en sluit ze aan | raccorde |
- Plaatst het juiste type lampen in de armaturen | - Place le type de lampes approprié dans les armatures |
- Stelt een residentiële en klassieke (niet-complexe) tertiaire en | - Met une installation électrique tertiaire résidentielle et classique |
klassieke (niet-complexe) industriële elektrische installatie in | (non complexe) et une installation électrique industrielle classique |
werking en voert controles uit (F160201 Id15669-c) | (non complexe) en service et exécute des contrôles (F160201 Id15669-c) |
- Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning | - Utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension |
- Controleert de continuïteit van het aardingssysteem | - Contrôle la continuité du système de mise à la terre |
- Brengt de kringen systematisch onder spanning | - Met les circuits systématiquement sous tension |
- Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische | - Effectue des contrôles sur le fonctionnement de l'installation |
installatie | électrique |
- Controleert de goede werking van de elektrische installatie door | - Contrôle le bon fonctionnement de l'installation électrique réalisée |
testen en metingen | à l'aide de tests et de mesures |
- Herstelt of vervangt onderdelen van de elektrische installaties | - Répare ou remplace des composants d'installations électriques |
(kleine transformatoren, schakelaars, detectoren, bekabeling, | (petits transformateurs, interrupteurs, détecteurs, câblage, |
batterijen,...) | batteries...) |
- Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na | - Autorise si possible l'utilisation de l'installation après |
aansluiting en controle | raccordement et contrôle |
- Assisteert bij niet klassieke (complexe) tertiaire en industriële | - Apporte son aide dans le cas d'installations électriques tertiaires |
elektrische installaties, stelt ze in werking en voert controles uit | et industrielles non classiques (complexes), les met en service et |
(F160201 Id15669-c) | effectue des contrôles (F160201 Id15669-c) |
- Gebruikt PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder spanning | - Utilise des EPI et EPC en cas de travaux sous tension |
- Controleert de continuïteit van het aardingssysteem | - Contrôle la continuité du système de mise à la terre |
- Brengt de kringen systematisch onder spanning | - Met les circuits systématiquement sous tension |
- Voert visuele controles uit op de werking van de elektrische | - Effectue des contrôles sur le fonctionnement de l'installation |
installatie | électrique |
- Meet elektrische grootheden en vergelijkt de gemeten met de te | - Mesure des grandeurs électriques et compare les valeurs mesurées |
verwachten en de afgeleide waarden | avec les valeurs attendues et déduites |
- Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen aan | - Discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses |
de specialist (ontwerper, programmeur, ...) | compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur...) |
- Lost het probleem in samenspraak met de specialist op | - Résout le problème en accord avec le spécialiste |
- Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na | - Autorise si possible l'utilisation de l'installation après |
aansluiting en controle | raccordement et contrôle |
- Stelt een diagnose van een storing aan een residentiële, tertiaire | - Pose un diagnostic d'une panne au niveau d'une installation |
en industriële elektrische installatie en herstelt de defecte | électrique résidentielle, tertiaire et industrielle et répare les |
elementen (F160201 Id19795-c) | éléments défectueux (F160201 Id19795-c) |
- Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, | - Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la |
technisch dossier) | situation, dossier technique...) |
- Schakelt stroom en spanning indien mogelijk uit om werkzaamheden | - Déconnecte si possible l'électricité et la tension afin d'exécuter |
buiten spanning aan de elektrische installatie uit te voeren | des travaux hors tension sur l'installation électrique |
- Demonteert onderdelen van de elektrische installatie | - Démonte des pièces de l'installation électrique |
- Zoekt fouten in elektrische installaties door uitsluiting van | - Cherche des erreurs dans des installations électriques en excluant |
mogelijke oorzaken op basis van waarnemingen en metingen | des causes possibles sur la base d'observations et de mesurages |
- Bespreekt complexe problemen die buiten zijn bevoegdheid vallen met | - Discute de problèmes complexes qui ne relèvent pas de ses |
de specialist (ontwerper, programmeur, technicus industriële | compétences avec le spécialiste (concepteur, programmeur, technicien |
automatisering, meet-en regeltechnicus,...) | en automatisation industrielle, technicien en mesure et en réglage...) |
- Voert gegeven basisprogramma's en regelparameters in, indien nodig | - Introduit au besoin des programmes de base donnés et des paramètres |
in sturingen en regelingen | de réglage dans des commandes et réglages |
- Lost het probleem in samenspraak met de specialist op | - Résout le problème en accord avec le spécialiste |
- Vervangt en/of herstelt defecte onderdelen van de elektrische | - Remplace et/ou répare des composants défectueux de l'installation |
installatie | électrique |
SPECIFIEKE ACTIVITEITEN | ACTIVITES SPECIFIQUES |
- Plaatst alarm- en beveiligingsonderdelen en componenten die nodig | - Place les éléments et composants des systèmes d'alarme et de |
zijn voor de installatie van beveiligingssystemen en sluit ze aan (co | sécurité nécessaires à l'installation de ces systèmes, et les raccorde |
01771) | (co 01771) |
- Plaatst alle nodige componenten en onderdelen op de juiste positie | - Installe tous les composants et éléments nécessaires à l'endroit |
met het gepaste gereedschap (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, | approprié au moyen des outils adéquats (protection contre les |
toegangscontrole, magneetcontrole,...) | incendies et les effractions, contrôle d'accès, contrôle |
magnétique...) | |
- Sluit alle componenten en onderdelen (brandbeveiliging, | - Raccorde tous les composants et éléments (protection contre les |
inbraakbeveiliging, toegangscontrole) aan | incendies et les effractions, contrôle d'accès) |
- Legt buizen met draden en/of kabels voor de verschillende | - Pose des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits |
beveiligingskringen (co 02549) | de sécurité (co 02549) |
- Bepaalt de gewenste buislengte en diameter | - Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt ze | - Coupe les tubes à mesure et les ébavure |
- Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt | - Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés |
- Kiest en trekt de juiste kabels op basis van het technisch dossier | - Choisit et tire les câbles appropriés sur la base du dossier technique |
- Voert de kabels in de toestellen in | - Introduit les câbles dans les appareils |
- Voorziet voldoende draadreserve | - Prévoit une réserve suffisante de fil |
- Bundelt de draden volgens de beveiligingskringen en labelt volgens | - Rassemble les fils selon les circuits de sécurité et les étiquette |
het technisch dossier | selon le dossier technique |
- Monteert leidingen, buizen, kanalisaties, vloerdoezen voor de | - Monte les conduites, tubes, canalisations et boîtes de sol pour les |
verschillende beveiligingskringen volgens de regels van goed | différents circuits de sécurité, conformément aux règles de l'art |
vakmanschap (F160201 Id16840-c) | (F160201 Id16840-c) |
- Leest en begrijpt montagevoorschriften en technische tekeningen voor | - Lit et comprend les consignes de montage et dessins techniques pour |
leidingen, buizen, kanalisaties | conduites, tubes et canalisations |
- Bepaalt de gewenste buislengte en diameter | - Détermine la longueur et le diamètre souhaités des tubes |
- Brengt buizen op maat en ontbraamt ze | - Coupe les tubes à mesure et les ébavure |
- Plooit leidingen zodat de buigradius gerespecteerd wordt | - Plie les conduites de sorte que le rayon de flexion soit respecté |
- Bewerkt goot- en draagsystemen (kabelgoten, kabelladders, | - Réalise des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de câbles, |
railkokersystemen) | échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) |
- Maakt of past bevestigingssteunen en hulpstukken aan (bochten, | - Réalise ou adapte des supports de fixation et accessoires (coudes, |
koppelplaten en verloopstukken) | plaques de raccordement et allonges) |
- Plaatst inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen | - Installe des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, boîtes de |
- Trekt de kabels voor de verschillende beveiligingskringen voor het | sol - Tire des câbles pour les différents circuits de sécurité pour le |
aansluiten van diverse toestellen alsook de voedingskabel voor de | raccordement de divers appareils, ainsi que le câble d'alimentation du |
alarmcentrale (co 01770) | central d'alarme (co 01770) |
- Trekt de juiste kabels op basis van het technisch dossier | - Tire les câbles appropriés sur la base du dossier technique |
- Ontmantelt de kabels met gepast gereedschap | - Dénude les câbles à l'aide d'outils appropriés |
- Voorziet voldoende kabelreserve | - Prévoit une réserve suffisante de câbles |
- Bundelt de kabels van de verschillende beveiligingskringen en labelt | - Rassemble les câbles des différents circuits de sécurité et les |
volgens het technisch dossier | étiquette selon le dossier technique |
- Voorziet het nodige voor de voeding van de beveiligingsinstallatie | - Prévoit le nécessaire pour l'alimentation de l'installation de |
in het verdeelbord (co 01773) | sécurité dans le tableau de distribution (co 01773) |
- Volgt de procedure voor de werkzaamheden in het verdeelbord | - Respecte la procédure relative aux travaux dans le tableau de |
distribution | |
- Past de gouden acht en vitale vijf toe | - Applique les 8 règles d'or et les 5 règles vitales |
- Plaatst in het verdeelbord een bijkomende automaat indien die nog | - Place un automate supplémentaire dans le tableau de distribution |
niet aanwezig is | s'il n'y en a pas encore |
- Verbindt de bijkomende automaat met de voedingsrails in het | - Relie l'automate supplémentaire aux rails d'alimentation dans le |
verdeelbord | tableau de distribution |
- Voert de voedingskabels in het verdeelbord in | - Introduit les câbles d'alimentation dans le tableau de distribution |
- Verbindt de voedingskabel met de voorziene automaat en de | - Relie le câble d'alimentation à l'automate prévu et le conducteur de |
beschermingsgeleider met de PE-strip in het verdeelbord | protection à la bande PE dans le tableau de distribution |
- Plaatst, monteert en sluit de alarmcentrale aan (co 01774) | - Installe, monte et raccorde le central d'alarme (co 01774) |
- Raadpleegt technische bronnen (eendraadschema, situatieschema, | - Consulte des sources techniques (schéma unifilaire, schéma de la |
technisch dossier,...) | situation, dossier technique...) |
- Monteert connectoren met het geëigende gereedschap rekening houdend | - Monte les connecteurs au moyen des outils appropriés, compte tenu |
met kleur- en klemspecificaties | des spécifications de couleur et de fixation |
- Sluit de kabels op de alarmcentrale aan | - Raccorde les câbles au central d'alarme |
- Sluit de voeding met de bijhorende beschermingsgeleider aan volgens | - Raccorde l'alimentation au conducteur de protection conformément aux |
de gegeven specificaties en instructies | spécifications et instructions données |
- Plaatst, monteert en sluit bedieningsonderdelen en -componenten | - Installe, monte et raccorde les éléments et composants de commande |
(display, klavier, touchscreens, ...) aan (co 01775) | (écran, clavier, écrans tactiles...) (co 01775) |
- Raadpleegt het technisch dossier | - Consulte le dossier technique |
- Place tous les composants conformément aux consignes du fabricant | |
- Plaatst alle componenten volgens de voorschriften van de fabrikant | - Installe et monte les composants de la façon la plus logique et |
- Plaatst en monteert componenten op de meest logische en correcte | correcte possible en cas de circonstances imprévues |
manier bij onvoorziene omstandigheden | |
- Monteert connectoren met het geëigende gereedschap rekening houdend | - Monte les connecteurs au moyen des outils appropriés, compte tenu |
met kleur- en klemspecificaties | des spécifications de couleur et de fixation |
- Sluit de kabels op de bedieningsonderdelen en -componenten aan | - Raccorde les câbles aux éléments et composants de commande |
- Stelt een alarm- of beveiligingsinstallatie in dienst en voert | - Met l'installation d'alarme et de sécurité en service et effectue |
controles uit (co 01776) | des contrôles (co 01776) |
- Activeert de alarmcentrale | - Active le central d'alarme |
- Controleert de goede werking van de internetaansluiting | - Contrôle le bon fonctionnement de la connexion internet |
- Voert indien voorzien (eventueel automatisch) via internet een | - Effectue un contrôle du micrologiciel via internet (éventuellement |
firmwarecontrole uit | automatiquement), si un tel contrôle est prévu |
- Update indien nodig de firmware | - Met à jour le micrologiciel, si nécessaire |
- Activeert de beveiligingskringen systematisch | - Active systématiquement les circuits de sécurité |
- Parametriseert en configureert de beveiligingsinstallatie zoals | - Configure l'installation de sécurité conformément aux consignes |
voorgeschreven (zones en partities) | (zones et partitions) |
- Voert controles uit op de werking van de onderdelen van de installatie | - Contrôle le fonctionnement des éléments de l'installation |
- Controleert de goede werking van de nodige communicatielijnen met | - Contrôle le bon fonctionnement des lignes de communication |
externe diensten | nécessaires avec les services externes |
- Controleert de goede werking van de installatie door testen en | - Contrôle le bon fonctionnement de l'installation par le biais |
metingen volgens de voorschriften van het technisch dossier en de | d'essais et de mesurages conformément aux prescriptions du dossier |
technique et aux normes, et lit les notifications sur les claviers et | |
normen en leest meldingen uit op de klavieren en laptop (deels | l'ordinateur portable (lecture effectuée en partie automatique et en |
automatisch en deels zelf) | partie par le technicien) |
- Voert een looptest uit om het detectiebereik te bepalen | - Effectue un test de fonctionnement afin de déterminer la portée de |
- Vervangt indien nodig defecte onderdelen van de installaties | détection - Remplace si nécessaire les éléments défectueux des installations |
- Informeert de klant over het gebruik van de installatie | - Informe le client de l'utilisation de l'installation |
- Geeft de installatie indien mogelijk vrij voor gebruik na | - Autorise si possible l'utilisation de l'installation après |
aansluiting en controle | raccordement et contrôle |
- Draagt het opleveringsdossier over aan de klant | - Transmet le dossier de réception des travaux au client |
- Stelt de diagnose van een storing aan een beveiligingsinstallatie en | - Pose le diagnostic d'une panne au niveau de l'installation de |
lost ze op (co 01777) | sécurité et y remédie (co 01777) |
- Raadpleegt de meldingsinformatie, leest storingsinformatie uit en | - Consulte les informations de notification, lit les informations |
vraagt bijkomende informatie bij de bevoegde persoon | relatives à la panne et demande des informations complémentaires à la |
personne compétente | |
- Raadpleegt technische bronnen (technisch dossier) | - Consulte des sources techniques (dossier technique) |
- Zoekt fouten in de installatie door uitsluiting van mogelijke | - Recherche des erreurs dans l'installation en excluant les causes |
oorzaken op basis van waarnemingen en metingen | éventuelles sur la base d'observations et de mesures |
- Bespreekt complexe problemen met de betrokken derde (ontwerper, | - S'entretient de problèmes complexes avec le tiers concerné |
fabrikant, leverancier,...) | (concepteur, fabricant, fournisseur...) |
- Wijzigt parameters en configuratie indien nodig | - Modifie les paramètres et la configuration, si nécessaire |
- Vervangt defecte onderdelen van de installatie | - Remplace les éléments défectueux de l'installation |
- Vult de interventiefiche aan | - Complète la fiche d'intervention |
- Voert preventief onderhoud uit aan de beveiligingsinstallatie (co | - Effectue l'entretien préventif de l'installation de sécurité (co |
02027) | 02027) |
- Raadpleegt indien nodig technische bronnen (controlelijst, | - Consulte si nécessaire des sources techniques (liste de contrôle |
onderhoudsschema's,...) | schémas d'entretien...) |
- Controleert de goede werking van de verschillende | - Contrôle le bon fonctionnement des différents composants et éléments |
beveiligingscomponenten en -onderdelen aan de hand van een checklist | au moyen d'une liste de contrôle |
- Controleert parameters en configuratie | - Contrôle les paramètres et la configuration |
- Vult de interventiefiche of het logboek aan | - Complète la fiche d'intervention ou le journal |
2.2 Beschrijving competenties/activiteiten adhv de descriptorelementen | 2.2 Description des compétences/activités à l'aide des éléments de descripteur |
2.2.1 Kennis | 2.2.1 Connaissances |
- Basiskennis van voorraadbeheer | - Connaissances de base de la gestion des stocks |
- Basiskennis van elektronica | - Connaissances de base de l'électronique |
- Basiskennis van energieprestatie van gebouwen | - Connaissances de base des prestations énergétiques de bâtiments |
- Basiskennis van de wet tot regeling van de private en bijzondere | - Connaissances de base de la loi réglementant la sécurité privée et |
veiligheid | particulière |
- Basiskennis van brandcompartimentering van gebouwen | - Connaissances de base du compartimentage coupe-feu de bâtiments |
- Basiskennis van data- en netwerktechnologie | - Connaissances de base des technologies de données et de réseau |
- Kennis van praktische voorbereidende werkzaamheden | - Connaissance de travaux préparatoires pratiques |
- Kennis van laagspanningsinstallaties | - Connaissance d'installations basse tension |
- Kennis van meet- en foutzoekmethodes en meetgereedschap | - Connaissance des méthodes de mesure et de détection d'erreurs ainsi |
que des outils de mesure | |
- Kennis van milieuvoorschriften in functie van de werkzaamheden | - Connaissance de consignes environnementales en fonction des travaux |
- Kennis van technische dossiers en schema's | - Connaissance de dossiers techniques et schémas |
- Kennis van de aansluiting van hoofd- en bijkomende equipotentiale | - Connaissance du raccordement des liaisons principales et |
verbindingen | équipotentielles supplémentaires |
- Kennis van de bekabeling van het aardingssysteem | - Connaissance du câblage du système de mise à la terre |
- Kennis van de verschillende netten (TT, IT,TN,...) | - Connaissance des différents réseaux (TT, IT, TN...) |
- Kennis van materialen, machines en gereedschappen | - Connaissance des matériels, machines et outillages |
- Kennis van schakelschema's | - Connaissance des schémas de connexion |
- Kennis van de realisatie van klassieke (niet-complexe) technische | - Connaissance de la réalisation de dossiers et de schémas techniques |
dossiers en schema's | classiques (non complexes) |
- Kennis van veiligheidsregels voor werkzaamheden onder spanning | - Connaissance des règles de sécurité pour les activités sous tension |
- Kennis van grenzen van bevoegdheden | - Connaissances des limites des compétences |
- Kennis van veiligheidsregels (PBM's, CBM's en signalisatie) | - Connaissance des règles de sécurité (EPI, EPC et signalisation) |
- Kennis van de toepassing van het AREI (Algemeen Reglement op de | - Connaissance de l'application du RGIE (Règlement Général sur les |
Elektrische Installaties) | Installations Electriques) |
- Kennis van procedures van BA4/BA5 | - Connaissance des procédures BA4/BA5 |
- Kennis van vitale 5 (8 gouden regels) | - Connaissance des 5 Règles vitales (8 règles d'or) |
- Kennis van werkinstructie hoogtewerker | - Connaissance des instructions de travail relatives aux élévateurs |
- Kennis van ICT-toepassingen (werken met een computer) | - Connaissance des applications informatiques (utilisation d'un |
- Kennis van de realisatie van technische dossiers en schema's voor | ordinateur) - Connaissance de la réalisation de dossiers et de schémas techniques |
beveiligingsinstallaties | pour installations de sécurité |
- Grondige kennis van residentiële en klassieke (niet-complexe) | - Connaissance approfondie des installations électriques industrielles |
tertiaire en klassieke (niet-complexe) industriële elektrische | tertiaires résidentielles et classiques et industrielles classiques |
installaties | (non complexes) |
- Grondige kennis van types van bekabeling | - Connaissance approfondie des types de câblage |
- Grondige kennis van de werking, componenten en onderdelen van een | - Connaissance approfondie du fonctionnement, de composants et pièces |
elektrische installatie | d'une installation électrique |
- Grondige kennis van de symbolen op schakelschema's | - Connaissance approfondie des symboles sur des schémas de connexion |
- Grondige kennis van elektrische verbindingen | - Connaissance approfondie des liaisons électriques |
- Grondige kennis van beveiligingsinstallaties | - Connaissance approfondie des installations de sécurité |
- Grondige kennis van kabeltypes | - Connaissance approfondie des types de câbles |
- Grondige kennis van de werking, componenten en onderdelen van een | - Connaissance approfondie du fonctionnement, des composants et des |
beveiligingsinstallatie | pièces d'une installation de sécurité |
- Grondige kennis van de symbolen op schema's | - Connaissance approfondie des symboles sur les schémas |
- Grondige kennis van elektrische aansluitmethodes | - Connaissance approfondie des méthodes de raccordement électrique |
- Grondige kennis van lezen en interpreteren van | - Connaissances approfondies de la lecture et de l'interprétation des |
leveranciersinformatie | informations relatives aux fournisseurs |
2.2.2 Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het kunnen nemen van gepaste maatregelen om hinder (stof, lawaai,...) en afval te beperken - Het kunnen rekening houden met de brandcompartimentering van gebouwen - Het kunnen gebruiken van persoonlijke en collectieve beschermingsmiddelen (PBM's en CBM's) volgens de specifieke voorschriften - Het kunnen gebruiken van gepaste machines en gereedschappen (manuele, elektrische en elektropneumatische) - Het kunnen reinigen en controleren van de machines en gereedschappen na gebruik - Het kunnen treffen van voorbereidingen om de eigen opdracht optimaal uit te voeren | 2.2.2 Compétences Compétences cognitives - Pouvoir prendre des mesures appropriées pour limiter les nuisances (poussière, bruit...) et les déchets - Pouvoir tenir compte du compartimentage coupe-feu des bâtiments - Pouvoir utiliser des équipements de protection individuelle et collective (EPI et EPC) conformément aux consignes spécifiques - Pouvoir utiliser les machines et outils (manuels, électriques et électropneumatiques) appropriés - Pouvoir nettoyer et contrôler les machines et outillages - Pouvoir procéder aux préparatifs pour exécuter sa mission de manière optimale |
- Het kunnen uitvoeren van kleine aanpassingen als de voorgeschreven | - Pouvoir procéder à de légères adaptations lorsque la modification |
aanpassing niet mogelijk is | prescrite est impossible à apporter |
- Het kunnen kiezen van de benodigde gereedschappen, machines en | - Pouvoir choisir les outillages, machines et matériels nécessaires |
materialen voor de uit te voeren werkzaamheden | pour les travaux à exécuter |
- Het kunnen raadplegen van technische bronnen | - Pouvoir consulter des sources techniques |
- Het kunnen inschatten van de reële situatie van de werkomgeving | - Pouvoir évaluer la situation réelle de l'environnement de travail |
- Het kunnen afbakenen van de werkplek en voorzien van een doorgang | - Pouvoir délimiter le lieu de travail et prévoir un passage pour les |
voor bevoegden gegeven de omstandigheden | personnes autorisées au vu des circonstances |
- Het kunnen aftekenen van de componenten in functie van het | - Pouvoir sélectionner des composants en fonction du dossier |
installatiedossier | d'installation |
- Het kunnen gebruiken van gepast gereedschap (waterpas, laser, | - Pouvoir utiliser des outils appropriés (niveau d'eau, laser, cordeau |
smetkoord,...) | traceur...) |
- Het kunnen dichtmaken van doorboringen volgens de regels van goed | - Pouvoir colmater les percées de forages conformément aux règles de |
vakmanschap, rekening houdend met de eventuele brandcompartimentering | l'art, compte tenu des enveloppes et de l'éventuel compartimentage |
van het gebouw | coupe-feu du bâtiment |
- Het kunnen kiezen van de juiste kabels op basis van het technisch | - Pouvoir choisir les câbles appropriés sur la base du dossier |
dossier | technique |
- Het kunnen bundelen van de kabels van de verschillende | - Pouvoir rassembler les câbles des différents circuits de sécurité et |
beveiligingskringen en labellen volgens het technisch dossier | les étiqueter selon le dossier technique |
- Het kunnen voorzien van het nodige voor de voeding van de | - Pouvoir prévoir le nécessaire pour l'alimentation de l'installation |
beveiligingsinstallatie in het verdeelbord | de sécurité dans le tableau de distribution |
- Het kunnen volgen van de procedure voor de werkzaamheden in het | - Pouvoir respecter la procédure relative aux travaux dans le tableau |
verdeelbord | de distribution |
- Het kunnen toepassen van de gouden acht en vitale vijf | - Pouvoir appliquer les huit règles d'or et les cinq règles vitales |
- Het kunnen monteren van connectoren met het geëigende gereedschap | - Pouvoir monter les connecteurs au moyen des outils appropriés, |
rekening houdend met kleur- en klemspecificaties | compte tenu des spécifications de couleur et de fixation |
- Het kunnen controleren van de goede werking van een internetaansluiting | - Pouvoir contrôler le bon fonctionnement d'une connexion internet |
- Het kunnen updaten van firmware | - Pouvoir mettre à jour un micrologiciel |
- Het kunnen systematisch activeren van de beveiligingskringen | - Pouvoir systématiquement activer les circuits de sécurité |
- Het kunnen parametriseren en configureren van een beveiligingsinstallatie | - Pouvoir paramétrer et configurer une installation de sécurité |
- Het kunnen uitvoeren van controles op de werking van de onderdelen | - Pouvoir effectuer le contrôle du fonctionnement des éléments de |
van de installatie | l'installation |
- Het kunnen controleren of de communicatielijnen met externe diensten | - Pouvoir vérifier si les lignes de communication avec les services |
correct geactiveerd zijn | externes sont correctement activées |
- Het kunnen controleren van de goede werking van de installatie door | - Pouvoir contrôler le bon fonctionnement de l'installation par le |
testen en metingen en het kunnen uitlezen van meldingen | biais d'essais et de mesures, et pouvoir lire les notifications |
- Het kunnen vrijgeven van de installatie voor gebruik na aansluiting | - Pouvoir autoriser l'utilisation de l'installation après raccordement |
en controle | et contrôle |
- Het kunnen informeren van de klant over het gebruik van de | - Pouvoir informer le client concernant l'utilisation de |
installatie | l'installation |
- Het kunnen overdragen van het technisch dossier aan de klant | - Pouvoir transmettre le dossier technique au client |
- Het kunnen raadplegen van de meldingsinformatie, uitlezen van | - Pouvoir consulter les informations de notification, lire les |
storingsinformatie en vragen van bijkomende informatie bij de bevoegde persoon | informations relatives aux pannes et demander des informations complémentaires auprès de la personne compétente |
- Het kunnen wijzigen van parameters en configuratie | - Pouvoir modifier les paramètres et la configuration |
- Het kunnen invullen van een interventiefiche | - Pouvoir compléter une fiche d'intervention |
Probleemoplossende vaardigheden | Aptitudes à résoudre des problèmes |
- Het kunnen bespreken van complexe problemen met de betrokken derde | - Pouvoir s'entretenir de problèmes complexes avec le tiers concerné |
(ontwerper, fabrikant, leverancier,...) | (concepteur, fabricant, fournisseur...) |
- Het kunnen rapporteren van eventuele schade en ongelukken bij de | - Pouvoir rendre compte des éventuels dommages et accidents lors des |
uitgevoerde werken | travaux effectués |
- Het kunnen respecteren van de privacy van de klant en het | - Pouvoir respecter la vie privée du client et traiter les |
confidentieel kunnen omgaan met informatie | informations en toute confidentialité |
Motorische vaardigheden | Aptitudes en matière de motricité |
- Het kunnen uitvoeren van kleine herstellingen aan de eigen machines | - Pouvoir effectuer de petites réparations sur ses propres machines et |
of gereedschappen | outils |
- Het kunnen maken van sleuven, nissen en doorboringen in vloeren en | - pouvoir réaliser des rainures, niches et percées dans les sols et |
muren door te slijpen, te kappen en te boren | murs en meulant, découpant et forant |
- Het kunnen het op maat kunnen brengen van buizen en kunnen ontbramen | - Pouvoir couper les tubes à mesure et les ébavurer |
- Het kunnen plooien van leidingen zodat de buisgradius gerespecteerd | - Pouvoir plier les conduites de sorte que le rayon de flexion soit |
wordt | respecté |
- Het kunnen bewerken van goot- en draagsystemen (kabelgoten, | - Pouvoir réaliser des systèmes de goulottes et porteurs (goulottes de |
kabelladders, railkokersystemen) | câbles, échelles de câbles, systèmes de gaines pour rails) |
- Het kunnen maken of aanpassen van bevestigingssteunen en hulpstukken | - Pouvoir réaliser ou adapter des supports de fixation et accessoires |
(bochten, koppelplaten en verloopstukken) | (coudes, plaques de raccordement et allonges) |
- Het kunnen bevestigen van kabels met gepaste hulpmiddelen | - Pouvoir fixer des câbles au moyen d'équipements appropriés |
- Het kunnen invoeren van kabels in de buizen, kabelgoten,... | - Pouvoir insérer des câbles dans des tubes, goulottes... |
- Het kunnen voorzien van voldoende kabelreserve | - Pouvoir prévoir une réserve de câbles suffisante |
- Het kunnen plaatsen van inbouwdozen, aftakdozen, vloerdozen | - Pouvoir installer des boîtes d'encastrement, boîtes de dérivations, |
- Het kunnen ontmantelen van de kabels met gepast gereedschap | boîtes de sol - Pouvoir dénuder des câbles au moyen d'outils appropriés |
- Het kunnen plaatsen en aansluiten van componenten van | - Pouvoir installer et raccorder les composants de systèmes de |
beveiligingssystemen (brandbeveiliging, inbraakbeveiliging, | sécurité (protection contre les incendies et les effractions, contrôle |
toegangscontrole, magneetcontacten,...) | d'accès, contrôle magnétique...) |
- Het kunnen plaatsen van een bijkomende automaat in het verdeelbord | |
- Het kunnen verbinden van de bijkomende automaat met de voedingsrails | - Pouvoir installer un automate supplémentaire dans le tableau de |
in het verdeelbord | distribution |
- Het kunnen invoeren van de voedingskabel in het verdeelbord en | - Pouvoir relier l'automate supplémentaire aux rails d'alimentation |
kunnen verbinden met de voorziene automaat | dans le tableau de distribution |
- Het kunnen verbinden van de beschermingsgeleider met de PE-strip in | - Pouvoir introduire le câble d'alimentation dans le tableau de |
het verdeelbord | distribution et le relier à l'automate prévu |
- Het kunnen aansluiten van de kabels op de alarmcentrale | - Pouvoir relier le conducteur de protection à la bande PE dans le |
- Het kunnen aansluiten van de voeding met bijhorende | tableau de distribution |
beschermingsgeleider | - Pouvoir raccorder les câbles au central d'alarme |
- Het kunnen gebruiken van PBM's en CBM's bij werkzaamheden onder | - Pouvoir raccorder l'alimentation au conducteur de protection |
spanning | approprié |
- Het kunnen vervangen van (defecte) onderdelen van de installaties 2.2.3 Context Omgevingscontext - De beveiligingstechnicus werkt op verschillende locaties verspreid over het hele land en soms ook in het buitenland. Om daar te komen moet hij individueel of in groepsverband de nodige verplaatsingen doen. Hij werkt zowel in residentiële, tertiaire als industriële gebouwen in gelijkaardige situaties. Het beroep wordt uitgeoefend op bouwplaatsen, in bewoonde of in gebruik zijnde gebouwen. - De beroepsbeoefenaar werkt in diverse installaties met gelijkaardig materiaal waarbij het technisch dossier moet worden gerespecteerd. Hij verricht enerzijds steeds weerkerende handelingen zoals het plaatsen, monteren van beveiligingscomponenten en -onderdelen en het bekabelen en aansluiten van beveiligingsinstallaties. Hij heeft anderzijds ook taken die minder voorspelbaar zijn zoals het opsporen van fouten in een beveiligingsinstallatie, het stellen van een diagnose en het controleren van de werking van een beveiligingsinstallatie. | - Pouvoir utiliser des EPI et EPC lors de travaux sous tension - Pouvoir remplacer les éléments (défectueux) des installations 2.2.3 Contexte Contexte d'environnement - Le technicien en sécurité travaille à différents endroits répartis dans tout le pays et parfois à l'étranger également. Pour y arriver, il doit effectuer les déplacements nécessaires, soit individuellement ou en groupe. Il travaille à la fois dans des bâtiments résidentiels, tertiaires ou industriels, toujours dans des situations similaires. Cette profession s'exerce sur des chantiers, dans des bâtiments habités ou utilisés. - Le titulaire de la profession travaille sur différentes installations avec du matériel similaire et est tenu de respecter le dossier technique. Il exécute, d'une part, des opérations récurrentes telles que l'installation et le montage de composants et éléments de sécurité, ainsi que le câblage et le raccordement d'installations de sécurité. D'autre part, il exécute des tâches qui sont moins prévisibles telles que la détection d'erreurs dans une installation de sécurité, l'établissement d'un diagnostic et le contrôle du fonctionnement d'une installation de sécurité. |
- De werkopdrachten worden vaak strikt afgebakend in de tijd en er | - Les ordres de travail sont souvent strictement délimités dans le |
heersen in veel gevallen strikte deadlines, wat stressbestendigheid en | temps et requièrent dans de nombreux cas des délais impératifs, ce qui |
doorzettingsvermogen vraagt. | nécessite une certaine résistance au stress et de la persévérance. |
- De beveiligingstechnicus kan ingeschakeld worden in een wachtdienst waardoor hij eventueel ook 's nachts of in het weekend herstellingen moet uitvoeren - Op de werkplek kan er lawaaihinder en stof voorkomen. - Heel wat werkzaamheden moeten verricht worden op een bepaalde hoogte. Hiervoor gebruikt de beveiligingstechnicus ladders en stellingen en in bepaalde gevallen ook hoogtewerkers. Hij moet in wisselende situaties met deze toestellen kunnen werken volgens richtlijnen en instructies. - De situatie op de werkplek kan het dragen van lasten en werken in moeilijke houdingen en omstandigheden impliceren. Handelingscontext - De beveiligingstechnicus werkt met beveiligingsonderdelen en componenten die met enige omzichtigheid moeten behandeld worden omwille van kans op beschadiging. Ze moeten worden aangesloten conform de voorschriften. - Hij moet omzichtig omgaan met verkregen informatie en rekening | - Le technicien de sécurité peut être intégré dans un service de garde, de sorte qu'il est également amené à effectuer des réparations la nuit ou le week-end. - Son travail peut impliquer la présence de nuisances sonores et la formation de poussière. - De nombreuses activités doivent être exercées à une certaine hauteur. A cet effet, le technicien de sécurité utilise des échelles, des échafaudages et, dans certains cas, des élévateurs. Il doit pouvoir utiliser ces appareils dans des situations qui varient. - La situation sur le lieu de travail peut impliquer le port de charges ainsi qu'un travail dans des positions et conditions difficiles. Contexte d'action - Le technicien de sécurité utilise des composants et éléments de sécurité devant être traités avec une certaine prudence en raison du risque de casse et de détérioration. Ces éléments et composants doivent être raccordés conformément aux consignes. - Il doit traiter avec précaution les informations obtenues et tenir compte de la vie privée du client |
houden met de privacy van de klant | - Il doit travailler sur la base d'instructions de travail et de |
- Hij moet werken op basis van instructies en technische dossiers die | dossiers techniques qui sont déterminants pour tous les travaux à |
bepalend zijn voor alle werkzaamheden aan de beveiligingsinstallatie, | l'installation de sécurité, mais doit également tenir compte du fait |
maar hij moet er rekening mee houden dat bepaalde toepassingen kunnen | que certaines applications peuvent varier en fonction de la complexité |
verschillen naargelang van de complexiteit van de installatie. | de l'installation |
- Hij activeert de beveiligingsinstallatie volgens voorgeschreven | - Il active l'installation de sécurité conformément aux procédures |
procedures. | prévues. |
- Zijn werk is over het algemeen gevarieerd en niet eentonig. | - En règle générale, son travail est varié et pas monotone. |
- De beveiligingstechnicus moet oog hebben voor kwaliteit en de | - Le technicien de sécurité doit se soucier de la qualité et de la |
tevredenheid van de klant door met zorg en toewijding en zin voor | satisfaction du client en travaillant avec soin, dévouement et sens de |
esthetiek te werken. | l'esthétique. |
- Hij moet op een constructieve en gebruiksvriendelijke wijze | - Il doit échanger des informations de manière constructive et |
informatie uitwisselen met collega's, klanten, opdrachtgevers en | conviviale avec des collègues, clients, maîtres d'ouvrage et |
verantwoordelijken. | responsables. |
- Hij moet aandachtig omgaan met gevaarlijke situaties en | - Il doit gérer attentivement des situations dangereuses et respecter |
veiligheidssignalisatie op de werkplek/werf. Hij moet PBM's en CBM's | la signalisation de sécurité sur le lieu de travail/chantier. Il doit |
respecteren en met zorg gebruiken. | respecter les EPI et EPC et les utiliser avec soin. |
2.2.4 Autonomie | 2.2.4 Autonomie |
Is zelfstandig in | Travaille de manière autonome lorsqu'il s'agit : |
- het in bedrijf stellen van de alarminstallatie | - de la mise en service de l'installation d'alarme |
- het controleren van de alarminstallatie op de goede werking | - du contrôle du bon fonctionnement de l'installation d'alarme |
- het stellen van een diagnose bij een storing en herstellen van een | - de poser un diagnostic en cas de panne et de la réparation d'une |
beveiligingsinstallatie | installation de sécurité |
Is gebonden aan | Il est lié par |
- de regels voor veiligheid, milieu, energie, kwaliteit en welzijn | - les règles en matière de sécurité, d'environnement, d'énergie, de |
- de wet tot regeling van de private en bijzondere | qualité et de bien-être - la loi réglementant les accords pris avec les collègues, clients et |
veiligheidsafspraken met collega's, klanten en leidinggevenden | dirigeants en matière de sécurité privée et particulière |
- installatieprocedures | - les procédures d'installation |
- procedures binnen het bedrijf | - les procédures au sein de l'entreprise |
- gebruiksaanwijzingen | - les modes d'emploi |
- de arbeidsmiddelenrichtlijn | - la directive sur les équipements de travail |
Doet beroep op | Il fait appel |
- een specialist indien hij een probleem niet opgelost krijgt of te | - à un spécialiste s'il ne parvient pas à résoudre un problème ou est |
maken krijgt met werkzaamheden die buiten zijn bevoegdheid vallen | confronté à des travaux qui ne relèvent pas de ses compétences |
2.2.5 Verantwoordelijkheid | 2.2.5 Responsabilité |
- Het plaatsen en aansluiten van alarm- en beveiligingsonderdelen en | - Installer et raccorder les composants et éléments d'alarme et de |
componenten | sécurité |
- Het leggen van buizen met draden en/of kabels voor de verschillende | - Poser des tubes avec fils et/ou câbles pour les différents circuits |
beveiligingskringen | de sécurité |
- Het monteren van leidingen, buizen, kanalisaties en vloerdozen voor | - Installer des conduites, tubes, canalisations et boîtes de sol pour |
verschillende beveiligingskringen | différents circuits de sécurité |
- Het trekken van kabels voor de verschillende beveiligingskringen | - Tirer des câbles pour les différents circuits de sécurité pour le |
voor het aansluiten van diverse toestellen, alsook de voedingskabel | raccordement de divers appareils, ainsi que le câble d'alimentation du |
voor de alarmcentrale | central d'alarme |
- Het nodige voorzien voor de voeding van de beveiligingsinstallatie | - Prévoir le nécessaire pour l'alimentation de l'installation de |
in het verdeelbord | sécurité dans le tableau de distribution |
- Het plaatsen, monteren en aansluiten van de alarmcentrale | - Installer, monter et raccorder le central d'alarme |
- Het plaatsen, monteren en aansluiten van de bedieningsonderdelen en | - Installer, monter et raccorder les éléments et composants de |
componenten (display, klavier, touchscreen,...) | commande (écran, clavier, écrans tactiles, ...) |
- Het in werking stellen van alarm- of beveiligingsinstallaties | - Mettre en service les installations d'alarme ou de sécurité |
- Het controleren van de alarm- en beveiligingsinstallatie op de goede | - Contrôler le bon fonctionnement de l'installation d'alarme et de |
werking | sécurité |
- Het stellen van een diagnose van een storing aan een beveiligingsinstallatie | - Poser un diagnostic en cas de panne d'une installation de sécurité |
- Het oplossen van een storing aan een beveiligingsinstallatie | - Remédier à une panne d'une installation de sécurité |
- Het uitvoeren van preventief onderhoud aan de beveiligingsinstallatie | - Exécuter l'entretien préventif de l'installation de sécurité |
2.3 Attesten | 2.3 Attestations |
2.3.1 Wettelijke Attesten | 2.3.1 Attestations légales |
Beveiligingstechnicus is een gereglementeerd beroep. Volgens de Wet op | Le métier de technicien de sécurité est une profession réglementée. |
D'après la Loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, | |
de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne | sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de |
bewakingsdiensten van 10 april 1990 en het Koninklijk besluit van 17 | gardiennage, et l'Arrêté royal du 17 décembre 1990 relatif à la |
december 1990 betreffende de opleiding van het personeel van de | formation du personnel des entreprises de gardiennage et des services |
beveiligingsondernemingen en de erkenning van de | internes de gardiennage et à l'agrément des organismes de formation, |
opleidingsinstellingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 | modifié par l'Arrêté royal du 28 octobre 1996, le technicien de |
oktober 1996, moet de beveiligingstechnicus een certificaat van | sécurité est tenu d'acquérir un certificat de qualification et de |
kwalificatie en opleiding inzake installatie en onderhoud van | formation en matière d'installation et d'entretien de systèmes et |
alarmsystemen en -centrales verwerven om aan de slag te kunnen gaan | centraux d'alarme pour pouvoir travailler en tant qu'installateur |
als installateur (technicus) van alarmsystemen en -centrales in een | (technicien) de systèmes et centraux d'alarme dans une entreprise de |
beveiligingsonderneming. | gardiennage. |
2.3.2 Vereiste Attesten | 2.3.2 Attestations requises |
- een bewijs van goed gedrag en zeden | - un certificat de bonnes vie et moeurs |
- een BA4 attest | - un certificat BA4 |
Toelichting: | Commentaire : |
Een BA4 attest krijg je als je weet welke risico's verbonden zijn aan | Un certificat BA4 est délivré à des personnes qui connaissent les |
het werken aan elektrische installaties in exploitatie. Personen met | risques liés à des travaux sur des installations électriques en |
een BA4 attest (een "gewaarschuwd" persoon) zijn ofwel voldoende | exploitation. Les titulaires d'un certificat BA4 (personnes « avisées |
onderricht of staan permanent onder toezicht van een vakbekwaam | ») ont soit suffisamment été instruits, soit sont placés sous la |
persoon tijdens het uitvoeren van hun opdracht. Het is de werkgever | surveillance permanente d'une personne qualifiée durant l'exécution de |
die een persoon al dan niet BA4 verklaart. Dit kan na het volgen van | leur tâche. C'est l'employeur qui déclare une personne BA4 ou non. Ce |
een opleiding of na informatieverstrekking door de werkgever zelf. | qui est possible après avoir suivi une formation ou après avoir reçu des informations de l'employeur même. |
Voor het uitoefenen van bepaalde werkzaamheden of risicovolle taken | Pour l'exécution de certains travaux ou tâches à risques, des |
zijn bepaalde attesten en/of certificaten vereist, zoals VCA, attest | certificats et/ou attestations déterminés sont requis, tels que le |
veilig werken op hoogte, ... | certificat VCA, l'attestation pour des travaux sûrs en hauteur. |
2.3.3 Instapvoorwaarden | 2.3.3 Conditions d'accès |
Geen vereisten. | Aucune exigence. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 21 april 2017 tot erkenning van de beroepskwalificatie | Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 avril 2017 |
portant agrément de la qualification professionnelle de technicien de | |
beveiligingstechnicus. | sécurité. |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |