Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 21 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten, fruit en melk aan leerlingen in onderwijsinstellingen DE VLAAMSE REGERING, Gelet op verordening (EU) nr. 1370/2013 van de Raad van 16 december 2013 houdende maatregelen tot vaststelling van steun en restituties in het kader van de gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2016/2145 van de Raad van 1 december 2016; Gelet op verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en | AUTORITE FLAMANDE 21 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux aides à la distribution de fruits, de légumes et de lait aux élèves dans les établissements d'enseignement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le règlement (UE) n° 1370/2013 du Conseil du 16 décembre 2013 établissant les mesures relatives à la fixation de certaines aides et restitutions liées à l'organisation commune des marchés des produits agricoles, modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n° 2016/2145 du Conseil du 1er décembre 2016 ; Vu le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, het | n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, modifié |
laatst gewijzigd bij gedelegeerde Verordening (EU) 2016/1226 van de | en dernier lieu par le règlement délégué (UE) n° 2016/1226 de la |
Commissie van 4 mei 2016; | Commission du 4 mai 2016 ; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 2017/39 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 2017/39 de la Commission du 3 |
3 november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor | novembre 2016 établissant les modalités d'application du règlement |
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad | (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui |
wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, | concerne l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de |
bananen in onderwijsinstellingen; | légumes, de bananes et de lait dans les établissements scolaires ; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2017/40 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la Commission du 3 novembre |
van 3 november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 | 2016 complétant le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen |
van het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun | et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture |
voor de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in | de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements |
onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening | scolaires et modifiant le règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la |
(EU) nr. 907/2014; | Commission ; |
Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 6, 7, 58 en 74; | préventive, notamment les articles 6, 7, 58 et 74 ; |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° ; | et de la pêche, notamment l'article 4, 1° ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à la |
betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan | cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des |
leerlingen in onderwijsinstellingen; | établissements d'enseignement ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien |
betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit | de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements |
aan leerlingen in onderwijsinstellingen; | d'enseignement ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister van Begroting, gegeven op 18 april 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 avril 2017 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; Considérant que la période de vacances dans l'enseignement nécessite |
Overwegende dat de vakantieperiode in het onderwijs noopt tot een | l'approbation et l'exécution immédiates du présent arrêté ; |
onmiddellijke goedkeuring en uitvoering van dit besluit; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement, du |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, de Vlaamse minister | Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille |
van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister van | et de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
Omgeving, Natuur en Landbouw; | l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities en delegatie | CHAPITRE 1er. - Définitions et délégation |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° andere steunaanvragers: de steunaanvragers, vermeld in artikel 5, | 1° autres demandeurs d'aide : les demandeurs d'aide visés à l'article |
lid 2, c), d) en e), van de gedelegeerde verordening; | 5, alinéa 2, c), d) et e), du règlement délégué ; |
2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het | 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; |
3° groenten en fruit: de producten van de sector groenten en fruit en | 3° fruits et légumes : produits du secteur des fruits et légumes et du |
de sector bananen, vermeld in bijlage I, deel IX en XI, van de | secteur de la banane, visés à l'annexe Ire, parties IX et XI, du |
verordening; | règlement ; |
4° indicatorschool: een onderwijsinstelling uit het buitengewoon lager | 4° école éligible à l'indicateur : un établissement d'enseignement de |
onderwijs, het buitengewoon secundair onderwijs of een | l'enseignement primaire spécial, de l'enseignement secondaire spécial |
onderwijsinstelling uit het basisonderwijs waarvan minstens 30% van de | ou un établissement de l'enseignement fondamental dont au moins 30% |
ingeschreven leerlingen rechthebbende is van de indicator | des élèves inscrits est bénéficiaire de l'indicateur « allocation |
"schooltoelage" als vermeld in het decreet van 8 juni 2007 betreffende | scolaire » tel que visé au décret du 8 juin 2007 relatif à l'aide |
de studiefinanciering van de Vlaamse Gemeenschap, in het tweede | financière aux études de la Communauté flamande, dans la deuxième |
schooljaar voor het schooljaar waarvoor een deelnameverklaring als | année scolaire pour laquelle une déclaration de participation au sens |
vermeld in artikel 7 van dit besluit, wordt ingediend; | de l'article 7 du présent arrêté est présentée ; |
5° melk: halfvolle of volle consumptiemelk of de lactosevrije versie | 5° lait : lait de consommation demi-écrémé ou entier ou celui sans |
daarvan, vermeld in bijlage VII, deel IV, I, a), III, lid 1, c), en | lactose, visé à l'annexe VII, partie IV, I, a), III, alinéa 1, c) et |
lid 2, c), van de verordening; | alinéa 2, c), du règlement ; |
6° ministers: de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid | 6° ministres : le Ministre flamand chargé de la politique de la santé |
en de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; | et le Ministre flamand chargé de l'agriculture ; |
7° onderwijsinstelling: een instelling in het Vlaamse Gewest, die door | 7° établissement d'enseignement : un établissement dans la Région |
de Vlaamse Gemeenschap erkend, gefinancierd of gesubsidieerd wordt | flamande, agréé, financé ou subventionné pour l'enseignement |
voor basisonderwijs of buitengewoon secundair onderwijs; | fondamental ou l'enseignement secondaire spécial ; |
8° gedelegeerde verordening: de gedelegeerde verordening (EU) nr. | 8° règlement délégué : le règlement délégué (UE) n° 2017/40 de la |
2017/40 van de Commissie van 3 november 2016 tot aanvulling van | Commission du 3 novembre 2016 complétant le règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad, | 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne |
met betrekking tot Uniesteun voor de verstrekking van groenten en | l'aide de l'Union pour la fourniture de fruits et de légumes, de |
fruit, bananen en melk in onderwijsinstellingen en tot wijziging van | bananes et de lait dans les établissements scolaires et modifiant le |
Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014; | règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission ; |
9° verordening: verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees | 9° règlement : le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een | du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | marchés des produits agricoles et abrogeant les règlements (CEE) n° |
tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. | |
234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad; | 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du |
10° schoolregeling: de schoolfruit- en groentenregeling, vermeld in | Conseil ; 10° programme à destination des écoles : le programme en faveur de la |
artikel 23 van de verordening, en de schoolmelk- en | consommation de fruits et de légumes à l'école visé à l'article 23 du |
règlement, et le programme en faveur de la consommation de lait et de | |
zuivelproductenregeling, vermeld in artikel 26 van de verordening. | produits laitiers visé à l'article 26 du règlement. |
Art. 2.Het hoofd van de bevoegde entiteit kan de aangelegenheden die |
Art. 2.Le chef de l'entité compétente peut sous-déléguer les matières |
conform dit besluit en de uitvoeringsbepalingen ervan onder de | qui, conformément au présent arrêté et à ses dispositions d'exécution, |
bevoegdheid van de bevoegde entiteit vallen, subdelegeren aan | relèvent de la compétence de l'entité compétente, à des membres du |
personeelsleden van de bevoegde entiteit die onder zijn hiërarchisch | personnel de l'entité compétente relevant de son autorité |
gezag staan, tot op het meest functionele niveau. | hiérarchique, jusqu'au niveau le plus fonctionnel. |
Art. 3.De bevoegde entiteit neemt alle administratieve beslissingen |
Art. 3.L'entité compétente prend les décisions administratives |
die nodig zijn voor de uitvoering van de schoolregeling. | nécessaires à l'exécution du programme à destination des écoles. |
HOOFDSTUK 2. - Erkenning van onderwijsinstellingen | CHAPITRE 2. - Agrément des établissements d'enseignement |
Art. 4.Alleen onderwijsinstellingen die door de bevoegde entiteit |
Art. 4.Seuls les établissements d'enseignement agréés par l'entité |
erkend zijn komen in aanmerking voor steun in het kader van de | compétente sont éligibles aux aides dans le cadre du programme à |
schoolregeling. | destination des écoles. |
Om de erkenning te verkrijgen dient een onderwijsinstelling een | Pour être agréé, l'établissement d'enseignement dépose une demande |
erkenningsaanvraag in bij de bevoegde entiteit. | d'agrément auprès de l'entité compétente. |
In de aanvraag verbindt de onderwijsinstelling zich er toe: | Dans la demande, l'établissement d'enseignement s'engage à : |
1° de verbintenissen, vermeld in artikel 6, lid 1, a), c), e) en f), | 1° se conformer aux engagements contenus dans l'article 6, alinéa 1, |
van de gedelegeerde verordening, aan te gaan; | a), c), e) et f) du règlement délégué ; |
2° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de | 2° distribuer aux élèves les fruits et légumes et le lait fournis dans |
schoolregeling verstrekt worden aan de leerlingen te verstrekken in | le cadre du programme à destination des écoles en une portion par |
één portie per week gedurende minstens tien weken per schooljaar in | semaine pendant au moins dix semaines par année scolaire dans le |
het eerste trimester ter uitvoering van artikel 5, tweede lid, van dit | premier trimestre en application de l'article 5, alinéa 2, du présent |
besluit of minstens tien weken in het eerste trimester en minstens | arrêté ou pendant au moins dix semaines dans le premier trimestre ou |
tien weken in het tweede trimester ter uitvoering van artikel 5, derde | au moins dix semaines dans le deuxième trimestre en application de |
lid, van dit besluit; | l'article 5, alinéa 3, du présent arrêté ; |
3° de ouders van de leerlingen op de hoogte te brengen van de deelname | 3° informer les parents des élèves de la participation de |
van de onderwijsinstelling aan de schoolregeling; | l'établissement d'enseignement au programme à destination des écoles ; |
4° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de | 4° distribuer les fruits et légumes et le lait fournis dans le cadre |
schoolregeling verstrekt worden alleen aan te bieden voor consumptie | du programme à destination des écoles uniquement pour la consommation |
door leerlingen op schooldagen; | par les élèves pendant les jours de classe ; |
5° de onterecht uitbetaalde steun terug te betalen; | 5° rembourser l'aide indûment payée ; |
6° de groenten en fruit en de melk die in het kader van de | 6° offrir uniquement les fruits et légumes et le lait fournis dans le |
schoolregeling verstrekt worden alleen aan te bieden buiten de | cadre du programme à destination des écoles en dehors des repas |
schoolmaaltijden. | scolaires ; |
De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum en de wijze waarop de | Les ministres sont autorisés à déterminer la date limite et le mode |
erkenningsaanvraag ingediend wordt, bepalen. | d'introduction de la demande d'agrément. |
HOOFDSTUK
3. - Steun aan onderwijsinstellingen Art. 5.Er wordt steun verleend aan onderwijsinstellingen voor de verstrekking van groenten en fruit en melk aan kinderen in onderwijsinstellingen in het kader van de schoolregeling. De steun wordt verleend voor de verstrekking van één portie per leerling en per week gedurende tien weken in het eerste trimester van het schooljaar. In afwijking van het tweede lid wordt aan indicatorscholen steun verleend voor de verstrekking van één portie, per leerling, per week gedurende tien weken in het eerste trimester en gedurende tien weken in het tweede trimester van het schooljaar. Art. 6.De steun, vermeld in artikel 5, is gelijk aan het bedrag dat de onderwijsinstelling aan haar leverancier betaalt voor de groenten |
CHAPITRE
3. - Aides aux établissements d'enseignement Art. 5.Une aide est octroyée aux établissements d'enseignement pour la distribution de fruits et de légumes, et de lait aux enfants dans les établissements scolaires dans le cadre du programme à destination des écoles. L'aide est fournie sous la forme d'une portion par élève et par semaine pendant dix semaines dans le premier trimestre de l'année scolaire. Par dérogation à l'alinéa 2, une aide est fournie aux écoles éligibles à l'indicateur pour offrir une portion, par élève, par semaine, pendant dix semaines dans le premier trimestre et pendant dix semaines dans le deuxième trimestre de l'année scolaire. Art. 6.L'aide, visée à l'article 5 est égale au montant que l'établissement d'enseignement paie à son fournisseur pour les fruits |
en fruit en de melk die in het kader van de schoolregeling verstrekt | et légumes et le lait offerts dans le cadre du programme à destination |
worden. | des écoles. |
Bij een verstrekking gedurende tien weken, vermeld in artikel 5, | Lorsque la distribution s'effectue pendant dix semaines en vertu à |
tweede lid, bedraagt de steun maximaal drie euro voor de verstrekking | l'article 5, alinéa 2, l'aide s'élève au maximum à trois euros pour la |
van groenten en fruit en maximaal twee euro voor de verstrekking van | fourniture de fruits et légumes et au maximum à deux euros pour la |
melk, per leerling per schooljaar. Er worden niet meer leerlingen | fourniture de lait, par élève et par année scolaire. Seuls les élèves |
meegerekend dan het aantal leerlingen dat de onderwijsinstelling | dont le nombre a été transmis par l'établissement d'enseignement dans |
doorgegeven heeft in de deelnameverklaring, vermeld in artikel 7, | la déclaration de participation visée à l'article 7er, alinéa 1er, |
eerste lid. | sont pris en compte. |
Bij een verstrekking gedurende twintig weken, vermeld in artikel 5, | Lorsque la distribution s'effectue pendant vingt semaines en vertu à |
derde lid bedraagt de steun, vermeld in artikel 5, in afwijking van | l'article 5, alinéa 3, l'aide visée à l'article 5, par dérogation à |
het tweede lid, maximaal zes euro voor de verstrekking van groenten en | l'alinéa 2, s'élève au maximum à six euros pour la fourniture de |
fruit en maximaal vier euro voor de verstrekking van melk, per | fruits et légumes et au maximum à quatre euros pour la fourniture de |
leerling per schooljaar. Voor het eerste trimester worden er niet meer | lait, par élève et par année scolaire. Pour le premier trimestre, |
leerlingen meegerekend dan het aantal leerlingen dat de | seuls les élèves dont le nombre a été transmis par l'établissement |
onderwijsinstelling doorgegeven heeft in de deelnameverklaring, | d'enseignement dans la déclaration de participation visée à l'article |
vermeld in artikel 7, eerste lid. Voor het tweede trimester kan het | 7er, alinéa 1er, sont pris en compte. Pour le deuxième trimestre, le |
aantal leerlingen dat ingeschreven is op de eerste officiele schooldag | nombre d'élèves inscrits au premier jour de classe officiel de janvier |
van januari van het schooljaar in kwestie, zoals doorgegeven in de | de l'année scolaire en question comme transmis dans la demande d'aide |
steunaanvraag, vermeld in artikel 9, derde lid, meegerekend worden. | visée à l'article 9, alinéa 3, peut être pris en compte. |
De ministers kunnen bepalen met welke documenten het bedrag, vermeld | Les ministres peuvent déterminer par quels documents le montant visé à |
in het eerste lid, gestaafd wordt. | l'alinéa 1er doit être justifié. |
Art. 7.Elk schooljaar dienen de erkende onderwijsinstellingen die |
Art. 7.Chaque année scolaire, les établissements d'enseignement |
willen deelnemen aan de schoolregeling een deelnameverklaring in bij | agréés souhaitant participer au programme à destination des écoles |
de bevoegde entiteit. | présentent à l'entité compétente une déclaration de participation. |
In deze deelnameverklaring geven de onderwijsinstellingen het aantal | Dans cette déclaration de participation, les établissements |
leerlingen door dat ingeschreven is voor het schooljaar in kwestie op | d'enseignement mentionnent le nombre d'élèves inscrits pour l'année |
de eerste officiële schooldag van dat schooljaar. | scolaire en question au premier jour de classe officiel de cette année |
Bijkomend geven de indicatorscholen het aantal leerlingen door dat | scolaire. En outre, les écoles éligibles à l'indicateur transmettent le nombre |
ingeschreven is op de eerste officiële schooldag van het tweede | d'élèves inscrits au premier jour de classe officiel du deuxième |
trimester van dat schooljaar. | trimestre de cette année scolaire. |
De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum en de wijze waarop de | Les ministres sont autorisés à déterminer la date limite et le mode |
deelnameverklarinig ingediend wordt, bepalen. | d'introduction de la déclaration de participation. |
Art. 8.Als het beschikbare budget voor een schooljaar niet toereikend |
Art. 8.Lorsque le budget disponible pour une année scolaire ne suffit |
is om steun als vermeld in artikel 5, te verlenen aan alle | pas pour attribuer l'aide telle que visée à l'article 5 à tous les |
onderwijsinstellingen die een deelnameverklaring als vermeld in | établissements d'enseignement ayant présenté une déclaration de |
artikel 7, ingediend hebben, voert de bevoegde entiteit een selectie | participation au sens de l'article 7, l'entité compétente effectue une |
uit op basis van volgende criteria: | sélection sur la base des critères suivants : |
1° indicatorscholen krijgen altijd voorrang op andere | 1° les écoles éligibles à l'indicateur ont toujours la priorité sur |
onderwijsinstellingen; | les autres établissements d'enseignement ; |
2° zonder afbreuk te doen aan het criterium, vermeld in punt 1°, | 2° sans porter préjudice au critère mentionné au point 1°, les |
krijgen onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar | établissements d'enseignement auxquels aucune aide au sens de |
geen steun als vermeld in artikel 5, verleend werd, voorrang op | l'article 5 n'a été accordée pendant l'année scolaire précédente ont |
onderwijsinstellingen waaraan in het voorgaande schooljaar wel steun | la priorité sur les établissements d'enseignement ayant reçu une aide |
als vermeld in artikel 5 verleend is; | au sens de l'article 5 pendant l'année scolaire précédente ; |
3° zonder afbreuk te doen aan de criteria, vermeld in punt 1° en 2°, | 3° sans porter préjudice aux critères mentionnés aux points 1° et 2°, |
worden de onderwijsinstellingen bij loting geselecteerd tot het | les établissements d'enseignement sont sélectionnés par tirage au sort |
beschikbare budget is opgebruikt. | jusqu'à épuisement du budget disponible. |
Art. 9.Voor de uitbetaling van de steun, vermeld in artikel 5, dienen de onderwijsinstellingen een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit. Onderwijsinstellingen dienen één steunaanvraag in per tien weken waarin groenten en fruit en melk verstrekt worden in het kader van de schoolregeling. Indicatorscholen geven in de steunaanvraag van het tweede trimester het aantal leerlingen door dat op de eerste schooldag van januari van het schooljaar in kwestie ingeschreven was. De ministers kunnen de uiterste indieningsdatum, de wijze waarop de steunaanvraag ingediend wordt en de bijkomende gegevens die in de steunaanvraag opgenomen worden, bepalen. |
Art. 9.Pour le paiement de l'aide visée à l'article 5, les établissements d'enseignement présentent une demande d'aide à l'entité compétente. Les établissements d'enseignement introduisent une demande d'aide par dix semaines dans lesquelles les fruits et légumes et le lait sont distribués dans le cadre du programme à destination des écoles. Dans la demande d'aide du deuxième trimestre, les écoles éligibles à l'indicateur mentionnent le nombre d'élèves inscrits au premier jour de classe de janvier de l'année scolaire en question. Les ministres peuvent déterminer la date limite d'introduction, le mode de présentation et les données complémentaires devant être incluses dans la demande d'aide. |
HOOFDSTUK 4. - Andere steunaanvragers | CHAPITRE 4. - Autres demandeurs d'aide |
Art. 10.Er kan steun verleend worden aan andere steunaanvragers voor |
Art. 10.Une aide peut être accordée à d'autres demandeurs d'aide pour |
de uitvoering van andere maatregelen. | l'exécution d'autres mesures. |
In het eerste lid wordt verstaan onder andere maatregelen: de | Dans l'alinéa 1er, on entend par d'autres mesures : les mesures |
begeleidende educatieve maatregelen, de monitoring- of evaluatieacties | éducatives d'accompagnement, le suivi, l'évaluation et la publicité |
en de publiciteit, vermeld in artikel 5, lid 1, b), c) en d), van de | visés à l'article 5, alinéa 1er, b), c) et d), du règlement délégué. |
gedelegeerde verordening. | |
Art. 11.Alleen andere steunaanvragers die door de bevoegde entiteit |
Art. 11.Seuls les autres demandeurs d'aide agréés par l'entité |
erkend zijn, komen in aanmerking voor de steun, vermeld in artikel 10. | compétente sont éligibles à l'aide visée à l'article 10. |
Om erkend te worden dienen andere steunaanvragers een | Pour être agréés, les autres demandeurs d'aide présentent une demande |
erkenningsaanvraag in bij de bevoegde entiteit. | d'agrément à l'entité compétente. |
De ministers kunnen de wijze waarop de erkenningsaanvraag ingediend | Les ministres sont autorisés à déterminer le mode de présentation de |
wordt, bepalen. | la demande d'agrément. |
Art. 12.Voor de uitbetaling van de steun, vermeld in artikel 10, |
Art. 12.Pour le paiement de l'aide visée à l'article 10, les autres |
dienen andere steunaanvragers een steunaanvraag in bij de bevoegde entiteit. | demandeurs d'aide présentent une demande d'aide à l'entité compétente. |
De ministers kunnen de uiterste indieningstermijn, de wijze waarop de | Les ministres peuvent déterminer la date limite de présentation, le |
steunaanvraag ingediend wordt en de bijkomende gegevens die in de | mode de présentation et les données complémentaires devant être |
steunaanvraag opgenomen worden, bepalen. | incluses dans la demande d'aide. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 13.De onderwijsinstellingen en de andere steunaanvragers bewaren |
Art. 13.Les établissements d'enseignement et les autres demandeurs |
d'aide conservent toutes les pièces justificatives dans le cadre du | |
alle bewijsstukken in het kader van de schoolregeling ten minste vijf | programme à destination des écoles pour une période minimale de cinq |
jaar. Tijdens deze periode houden ze de stukken ter beschikking van de | ans. Pendant cette période, ils veillent à ce que les documents soient |
personeelsleden die met het toezicht op de schoolregeling belast zijn. | disponibles pour consultation par les membres du personnel chargés du |
contrôle du programme à destination des écoles. | |
Art. 14.De volgende regelingen worden opgeheven: |
Art. 14.Les réglementations suivantes sont abrogées : |
1° het besluit van de Vlaamse Regering van 21 september 2007 | 1° l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 septembre 2007 relatif à la |
betreffende de verstrekking van melk en bepaalde zuivelproducten aan | cession de lait et de certains produits laitiers aux élèves des |
leerlingen in onderwijsinstellingen, gewijzigd bij de besluiten van de | établissements d'enseignement, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 7 november 2008 en van 19 december 2014; | flamand des 7 novembre 2008 et 19 décembre 2014 ; |
2° het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de | 2° l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien |
ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen | de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements |
in onderwijsinstellingen, het laatst gewijzigd bij het besluit van de | d'enseignement, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 februari 2015. | flamand du 6 février 2015. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2017. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2017. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant la politique de la santé dans ses |
de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, zijn, ieder wat hem of | attributions, et le Ministre flamand ayant la politique de |
l'agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le | |
haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2017. | Bruxelles, le 21 avril 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |