Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten | Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
21 APRIL 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van | 21 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand octroyant une aide aux |
steun aan ondernemingen ter compensatie van indirecte emissiekosten | entreprises en compensation des coûts des émissions indirectes |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de | Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, |
begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle | l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le |
op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; | contrôle par la Cour des Comptes, notamment l'article 57 ; |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 38, derde lid; | article 38, alinéa trois ; |
Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 14 november 2013 | Vu la décision de la Commission européenne du 14 novembre 2013 par |
waarbij het aangemelde ontwerp van besluit werd verenigbaar verklaard | laquelle le projet d'arrêté mentionné a été déclaré compatible avec |
met artikel 107, lid 3, c) van het Verdrag betreffende de werking van | l'article 107, alinéa 3, c), du Traité sur le fonctionnement de |
de Europese Unie; | l'Union européenne ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 5 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 5 juin 2013 ; |
Gelet op advies 54.696/1 van de Raad van State, gegeven op 6 januari | Vu l'avis 54.696/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 janvier 2014, par |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat in artikel 10bis, zesde lid, van richtlijn 2003/87/EG | Considérant que l'article 10bis, alinéa six, de la directive |
van 13 oktober 2003 van het Europees Parlement en de Raad tot | 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 |
vaststelling van een regeling voor de handel in | établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van | de serre dans la Communauté et modifiant la directive 96/61/CE du |
richtlijn 96/61/EG van de Raad, de lidstaten de mogelijkheid wordt | Conseil, offre aux Etats membres la possibilité de prendre des mesures |
geboden om financiële maatregelen vast te stellen voor bedrijfstakken | financières en faveur des secteurs ou des sous-secteurs considérés |
of deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een | comme exposés à un risque significatif de fuite de carbone en raison |
significant CO2 -weglekrisico ten gevolge van kosten in verband met | des coûts liés aux émissions de gaz à effet de serre répercutés sur |
broeikasgasemissies die doorberekend zijn in de elektriciteitsprijzen; | les prix de l'électricité ; |
Overwegende dat de verenigbaarheidscriteria die voor | Considérant que les critères de compatibilité applicables aux aides |
staatssteunmaatregelen in het kader van de regeling voor de handel in | d'état dans le cadre du système d'échange de quotas d'émission de gaz |
broeikasgasemissierechten gelden, zijn toegelicht in de mededeling van | à effet de serre sont expliqués dans la communication de la Commission |
de Commissie `Richtsnoeren betreffende bepaalde staatssteunmaatregelen | 'Lignes directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte |
in het kader van de regeling voor de handel in | du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre |
broeikasgasemissierechten na 2012', gepubliceerd in het Publicatieblad | après 2012', publiée au Journal officiel du 5 juin 2012 ; |
van 5 juni 2012; Overwegende dat de Vlaamse Regering op 14 december 2012 haar tweede | Considérant que le Gouvernement flamand a accordé le 14 décembre 2012 |
principiële goedkeuring heeft verleend aan de ontwerpteksten van de | sa deuxième approbation de principe aux projets de contrats de |
energiebeleidsovereenkomsten met de energie-intensieve industrie in | politique énergétique avec les industries énergivores en Flandre pour |
Vlaanderen voor de periode 2013-2020; | la période 2013-2020 ; |
Overwegende dat in paragraaf 7.2.3.4 van het door de Vlaamse Regering | Considérant que le paragraphe 7.2.3.4 du Plan flamand de Mitigation, |
op 28 juni definitief goedgekeurde Vlaams Mitigatieplan wordt | approuvé définitivement par le Gouvernement flamand le 28 juin, |
aangegeven dat de indirecte emissiekosten gecompenseerd worden binnen | indique que les coûts des émissions indirectes sont compensés dans le |
het kader van de Europese richtsnoeren; | cadre des lignes directrices européennes ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Leefmilieu, | extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité et du Ministre flamand |
Natuur en Cultuur; | de l'Environnement, de la Nature et de la Culture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° aanzienlijke capaciteitsuitbreiding: een beduidende verhoging van | 1° extension significative de capacité : une augmentation |
de aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van een subinstallatie die | significative de la capacité installée initiale d'une |
aan al de volgende omschrijvingen voldoet: | sous-installation entraînant toutes les conséquences suivantes : |
a) er vinden een of meer identificeerbare fysieke veranderingen plaats | a) il se produit une ou plusieurs modifications physiques |
identifiables ayant trait à la configuration technique et à | |
met betrekking tot de technische configuratie en werking die verder | l'exploitation de la sous-installation, autres que le simple |
reiken dan de loutere vervanging van een bestaande productielijn; | remplacement d'une chaîne de production en place ; |
b) de subinstallatie kan functioneren met een capaciteit die ten | b) la sous-installation peut être exploitée à une capacité supérieure |
minste 10 % hoger is dan de aanvankelijk geïnstalleerde capaciteit van | d'au moins 10 % à sa capacité installée initiale avant la modification |
de subinstallatie vóór de wijziging; | ; |
c) de verhoogde capaciteit resulteert in een verhoging van het aan de | c) la capacité augmentée résulte en une augmentation du montant annuel |
installatie toegekende jaarlijkse subsidiebedrag met minstens 4.000 | de subvention accordé à l'installation d'au moins 4.000 euros ; |
euro; 2° basiselektriciteitsverbruik: het gemiddelde elektriciteitsverbruik | 2° consommation d'électricité de base : la consommation moyenne |
gedurende de referentieperiode 2005-2011 dat binnen een installatie | d'électricité pendant la période de référence 2005-2011 utilisée dans |
aangewend is voor de vervaardiging van producten die onder de | une installation pour la fabrication de produits relevant des |
activiteiten, vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun | activités, visée à l'annexe II des lignes directrices sur l'aide dans |
indirecte emissiekosten, vallen, uitgedrukt in MWh per kalenderjaar. | le contexte des coûts des émissions indirectes, exprimée en MWh par |
année civile. En est exclue l'électricité utilisée pour la fabrication | |
Elektriciteit die aangewend is voor de vervaardiging van producten | de produits pour lesquels un référentiel d'efficacité spécifique au |
waarvoor overeenkomstig bijlage III van de richtsnoeren steun | produit a été établi conformément à l'annexe III des lignes |
indirecte emissiekosten een productspecifieke efficiëntiebenchmark is | directrices sur l'aide dans le contexte des coûts des émissions |
opgesteld, is daarvan uitgesloten. Het kalenderjaar met het laagste | indirectes. L'année civile avec la consommation d'électricité la plus |
elektriciteitsverbruik wordt van de zevenjarige referentieperiode | faible est exclue de la période de référence septennale. Lorsque |
uitgesloten. Als de installatie van 2005 tot en met 2011 ten minste | l'installation a été au moins un an hors service entre 2005 et 2011, |
een jaar niet in bedrijf was, wordt het basiselektriciteitsverbruik | la consommation d'électricité de base est assimilée à la consommation |
gelijkgesteld aan het jaarlijkse elektriciteitsverbruik van het | d'électricité annuelle de l'année civile pour laquelle l'aide est |
kalenderjaar waarvoor de steun berekend wordt, tot er gegevens | calculée, jusqu'à ce que des données sur quatre années sont |
beschikbaar zijn over vier bedrijfsjaren. Vanaf dan is het | disponibles. A partir de ce moment, la consommation d'électricité de |
basiselektriciteitsverbruik gelijk aan het gemiddelde van de | base est égale à la moyenne de la production réelle dans cette période |
werkelijke output in die vierjarige periode, waarbij het kalenderjaar | quadriennale, l'année civile avec la consommation d'électricité la |
met het laagste elektriciteitsverbruik wordt uitgesloten; | plus faible étant exclue ; |
3° basisproductievolume: de gemiddelde productie van een product als | 3° volume de production de base : la production moyenne d'un produit |
vermeld in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte | tel que visée à l'annexe III des lignes directrices sur l'aide dans le |
emissiekosten, gedurende de referentieperiode 2005-2011, uitgedrukt in | contexte des coûts des émissions indirectes, pendant la période de |
ton per kalenderjaar. Het kalenderjaar met het laagste productievolume | référence 2005-2011, exprimée en tonnes par année civile. L'année |
wordt van die zevenjarige referentieperiode uitgesloten. Als de | civile avec le volume de production le plus faible est exclue de cette |
installatie van 2005 tot en met 2011 ten minste een jaar niet in | période de référence septennale. Lorsque l'installation a été au moins |
bedrijf was, wordt het basisproductievolume gelijkgesteld aan de | un an hors service entre 2005 et 2011, le volume de production de base |
jaarlijkse productie van het kalenderjaar waarvoor de steun berekend | est assimilé au volume de production annuel de l'année civile pour |
wordt, tot er gegevens beschikbaar zijn over vier bedrijfsjaren. Vanaf | laquelle l'aide est calculée, jusqu'à ce que des données sur quatre |
dan is het basisproductievolume gelijk aan het gemiddelde van de | années sont disponibles. A partir de ce moment, le volume de |
werkelijke output in die vierjarige periode, waarbij het kalenderjaar | production de base est égal à la moyenne de la production réelle dans |
met het laagste productievolume wordt uitgesloten; | cette période quadriennale, l'année civile avec le volume de |
production le plus faible étant exclu ; | |
4° begunstigde: een onderneming die steun ontvangt; | 4° bénéficiaire : une entreprise bénéficiant d'aide ; |
5° CO2-emissiefactor: de CO2-intensiteit, uitgedrukt in ton CO2 per | 5° facteur d'émission de CO2 : l'intensité CO2, exprimée en tonnes de |
MWh, van de relevante opgewekte elektriciteit, vermeld in bijlage IV | CO2 par MWh, de l'électricité produite pertinente, visée dans l'annexe |
IV des lignes directrices sur l'aide dans le contexte des coûts des | |
van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. De CO2-emissiefactor | émissions indirectes. Le facteur d'émission de CO2 pour la Belgique |
bedraagt voor België 0,76 tCO2/MWh; | s'élève à 0,76 tCO2/MWh ; |
6° decreet van 16 maart 2012: het decreet van 16 maart 2012 | 6° décret du 16 mars 2012 : le décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid; | politique d'aide économique ; |
7° elektriciteitsverbruik: het actuele jaarlijkse | 7° consommation d'électricité : la consommation d'électricité |
elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh per kalenderjaar, dat | annuelle, exprimée en MWh par année civile, utilisée pour la |
aangewend is voor de vervaardiging van producten die onder de | fabrication de produits relevant des activités, visées à l'annexe II |
activiteiten, vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun | des lignes directrices sur l'aide dans le contexte des coûts des |
indirecte emissiekosten, vallen en die geen productspecifieke | émissions indirectes, et n'ayant pas de référentiel d'efficacité |
efficiëntiebenchmark hebben volgens bijlage III van de richtsnoeren | conformément à l'annexe III des lignes directrices sur l'aide dans le |
steun indirecte emissiekosten; | contexte des coûts des émissions indirectes ; |
8° energiebeleidsovereenkomst: de overeenkomst, vermeld in artikel | 8° contrat de politique énergétique : le contrat visé à l'article |
7.7.1 van het Energiedecreet van 8 mei 2009; | 7.7.1 du Décret relatif à l'Energie du 8 mai 2009 ; |
9° EUA: een EU-emissierecht dat een overdraagbaar recht is om gedurende een vastgestelde periode een ton CO2-equivalent uit te stoten; 10° EUA-termijnkoers: het gewone gemiddelde, in euro, van de dagelijkse eenjaarstermijnkoersen van EUA's (slotverkoopkoersen) voor levering in december van het jaar waarvoor de steun wordt verleend. Het gewone gemiddelde is gebaseerd op beschikbare noteringen in het kalenderjaar dat aan het jaar waarop de steun betrekking heeft voorafgaat, zoals waargenomen in een gegeven EU-koolstofbeurs die in het eerste kwartaal van dat kalenderjaar het hoogste handelsvolume had; | 9° EUA : un droit d'émission de l'UE qui est le droit transférable d'émettre une tonne d'équivalent de CO2 pendant une période fixe ; 10° prix à terme des EUA : la moyenne arithmétique, en euros (EUR), des prix à terme à un an quotidiens des EUA (cours vendeurs de clôture) pratiqués pour les livraisons effectuées en décembre de l'année pour laquelle l'aide est accordée. La moyenne arithmétique est basée sur les cotes disponibles de l'année civile précédant celle pour laquelle l'aide est accordée, telles qu'observées sur une bourse du carbone donnée de l'UE qui avait le volume de transaction le plus élevé dans le premier trimestre de cette année civile ; |
11° fall-back-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik: de | 11° référentiel d'efficacité de repli pour la consommation |
reductiefactor die bij de berekening van de steun voor producten | d'électricité : le facteur de réduction qui, lors du calcul de l'aide |
waarvoor geen productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | pour les produits pour lesquels aucun référentiel d'efficacité |
elektriciteitsverbruik is gedefinieerd, wordt toegepast op de kosten | spécifique au produit n'a été défini, est appliqué aux coûts |
die in aanmerking komen voor staatssteun. De reductiefactor is in | admissibles à l'aide d'état. Le facteur de réduction est fixé à 0,80 |
bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten | dans l'annexe III aux lignes directrices sur l'aide dans le cadre des |
vastgesteld op 0,80; | coûts des émissions indirectes ; |
12° fall-back-subinstallatie: de niet onder een | 12° sous-installation de repli : les intrants, la production et la |
productbenchmark-subinstallatie vallende inputs, outputs en daarmee | consommation d'électricité y afférente qui ne relèvent pas d'une |
samenhangend elektriciteitsverbruik met betrekking tot de | sous-installation de référentiel de produit, pour la fabrication de |
vervaardiging van producten die onder de activiteiten, vermeld in | produits relevant des activités, visées à l'annexe II des lignes |
bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, vallen; | directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des émissions indirectes ; |
13° installatie: | 13° installation : |
a) voor ondernemingen die onder het toepassingsgebied van het besluit | a) pour les entreprises relevant de l'arrêté du Gouvernement flamand |
van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 inzake verhandelbare | du 20 avril 2012 relatif au système d'échange de quotas d'émissions de |
emissierechten voor broeikasgassen voor vaste installaties en de inzet | gaz à effet de serre pour les installations fixes et l'introduction de |
van flexibele mechanismen vallen: een bkg-installatie; | mécanismes de flexibilité : une installation GES ; |
b) voor ondernemingen die onder punt a) vallen, maar waarbij buiten de | b) pour les entreprises visées sous a), mais exerçant hors des limites |
grenzen van de BKG-installatie activiteiten worden uitgevoerd als | de l'installation GES des activités telles que visées à l'annexe II |
vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte | des lignes directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des |
emissiekosten en voor ondernemingen die niet onder a) vallen: een | émissions indirectes et pour les entreprises non visées sous a) : une |
vaste technische eenheid waarin een of meer van de activiteiten en | unité technique fixe dans laquelle ont lieu une ou plusieurs activités |
processen, vermeld in bijlage II van de richtsnoeren steun indirecte | ou processus, visés à l'annexe II des lignes directrices sur l'aide |
emissiekosten, alsook andere op dezelfde locatie ten uitvoer gebrachte | dans le cadre des coûts des émissions indirectes, ainsi que d'autres |
en daarmee rechtstreeks samenhangende activiteiten plaatsvinden die | activités exécutées au même endroit et y directement liées, qui sont |
technisch in verband staan met de voormelde activiteiten en die | techniquement connexes aux activités précitées et qui sont |
gevolgen kunnen hebben voor de emissies en de verontreiniging; | susceptibles d'influencer les émissions et la pollution ; |
14° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de economie; | 14° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'économie ; |
15° onderneming: een onderneming als vermeld in artikel 3, 1°, van het | 15° entreprise : une entreprise telle que visée à l'article 3, 1°, du |
decreet van 16 maart 2012; | décret du 16 mars 2012 ; |
16° productbenchmark-subinstallatie: de inputs, outputs en daarmee | 16° sous-installation de référentiel de produit : les intrants, la |
samenhangend elektriciteitsverbruik met betrekking tot de | production et la consommation d'électricité y afférente pour la |
vervaardiging van een product als vermeld in bijlage III van de | fabrication d'un produit tel que visé à l'annexe III des lignes |
richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; | directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des émissions |
17° productievolume: de actuele productie van een product als vermeld | indirectes ; 17° volume de production : la production actuelle d'un produit tel que |
in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, | visée à l'annexe III des lignes directrices sur l'aide dans le |
uitgedrukt in ton per kalenderjaar; | contexte des coûts des émissions indirectes, exprimée en tonnes par année civile ; |
18° productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | 18° référentiel d'efficacité spécifique au produit pour la |
elektriciteitsverbruik: het op Prodcom 8-niveau gedefinieerde | consommation d'électricité : la consommation d'électricité spécifique |
productspecifieke elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh/ton | à un produit définie au niveau Prodcom 8, exprimée en MWh/tonnes de |
output, dat wordt bereikt met de meest elektriciteitsefficiënte | production, obtenue au moyen des méthodes de production les moins |
productiemethoden voor het beschouwde product. Die zijn vastgelegd per product in bijlage III van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten; 19° referentie-elektriciteitsverbruik: elektriciteitsverbruik, uitgedrukt in MWh per kalenderjaar, op basis waarvan het steunbedrag voor de fall-back-subinstallatie wordt berekend; 20° referentieproductievolume: het productievolume, uitgedrukt in ton per kalenderjaar, op basis waarvan het steunbedrag voor de productbenchmark-subinstallatie wordt berekend; 21° richtsnoeren steun indirecte emissiekosten: de mededeling van de Commissie `Richtsnoeren betreffende bepaalde staatssteunmaatregelen in het kader van de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten | consommatrices d'électricité pour le produit considéré. Ils sont fixés par produit à l'annexe III des lignes directrices sur l'aide dans le contexte des coûts des émissions indirectes ; 19° consommation d'électricité de référence : la consommation d'électricité, exprimée en MWh par année civile, sur la base de laquelle le montant d'aide pour la sous-installation de repli est calculé ; 20° volume de production de référence : le volume de production, exprimé en tonnes par année civile, sur la base duquel le montant d'aide pour la sous-installation de référentiel de produit est calculé ; 21° lignes directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des émissions indirectes : la communication de la Commission 'Lignes directrices concernant certaines aides d'Etat dans le contexte du système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre après |
na 2012', gepubliceerd in het Publicatieblad van 5 juni 2012, C 158/4; | 2012', publié au Journal officiel du 5 juin 2012, C 158/4 ; |
22° steun: de steun, vermeld in artikel 3, 5°, van het decreet van 16 | 22° aide : l'aide, visée à l'article 3, 5°, du décret du 16 mars 2012 |
maart 2012; | ; |
23° steunintensiteit: de intensiteit, vermeld in artikel 3, 6°, van | 23° intensité de l'aide : l'intensité, visée à l'article 3, 6°, du |
het decreet van 16 maart 2012; | décret du 16 mars 2012 ; |
24° verificatiebureau: de organisatie, vermeld in artikel 10 van het | 24° bureau de vérification : l'organisation, visée à l'article 10 de |
benchmarkingconvenant over energie-efficiëntie in de industrie, zoals | la convention de référentiels sur l'efficacité énergétique dans |
goedgekeurd door de Vlaamse Regering op 29 november 2002, die | l'industrie, approuvée par le Gouvernement flamand le 29 novembre |
aangesteld is om de correcte uitvoering van het voormelde convenant te bewaken. | 2002, désignée pour surveiller l'exécution de la convention précitée. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag |
Art. 2.A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne |
geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale | peut pas avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de |
Zekerheid en geen procedure op basis van Europees of nationaal recht | Sécurité sociale ni faire l'objet d'une procédure de recouvrement |
hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd. | d'une aide octroyée, fondée sur le droit européen ou national. |
Art. 3.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen in het |
Art. 3.Une entreprise en Région flamande ne peut recevoir de l'aide |
Vlaamse Gewest als ze gedurende het kalenderjaar waarin de kosten zijn | que lorsqu'elle a accédé pendant l'année civile dans laquelle les |
gemaakt toegetreden zijn tot de energiebeleidsovereenkomst die voor de | coûts ont été encourus à une convention de politique énergétique qui |
onderneming van toepassing is gedurende dat kalenderjaar. | s'applique à l'entreprise pendant cette année. |
Ondernemingen die niet meer kunnen toetreden tot een | Les entreprises qui ne peuvent plus accéder à une convention de |
energiebeleidsovereenkomst die op hen van toepassing is, moeten | politique énergétique dont ils relèvent, doivent accéder à la nouvelle |
toetreden tot de nieuwe energiebeleidsovereenkomst 2013-2020 die voor | convention de politique énergétique 2013-2020 qui s'applique à |
de onderneming van toepassing is vanaf de inwerkingtreding ervan. | l'entreprise à partir de son entrée en vigueur. |
HOOFDSTUK 3. - Toepassingsgebied | CHAPITRE 3. - Champ d'application |
Art. 4.Er wordt steun verleend aan ondernemingen die over een of meer |
Art. 4.Les entreprises disposant d'une ou plusieurs installations en |
installaties in het Vlaamse Gewest beschikken, ter compensatie van de | Région flamande peuvent recevoir de l'aide en compensation des coûts |
jaarlijkse indirecte emissiekosten in de periode van 2013 tot 2020 als | des émissions indirectes dans la période 2013-2020, comme prévu dans |
vermeld in de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten, onder de | les lignes directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des |
voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, dit besluit en | émissions indirectes, aux conditions visées au décret du 16 mars 2012, |
de uitvoeringsbesluiten ervan. | au présent arrêté et ses arrêtés d'exécution. |
Art. 5.Er wordt alleen steun verleend aan ondernemingen ter |
Art. 5.L'aide est uniquement octroyée aux entreprises en compensation |
compensatie van indirecte emissiekosten met betrekking tot een of meer | des coûts des émissions indirectes concernant une ou plusieurs |
installaties die actief zijn in een activiteit als vermeld in bijlage | installations actives dans une activité telle que visée à l'annexe II |
II van de richtsnoeren steun indirecte emissiekosten. | des lignes directrices sur l'aide dans le cadre des coûts des |
émissions indirectes. | |
HOOFDSTUK 4. - De steunintensiteit | CHAPITRE 4. - L'intensité de l'aide |
Art. 6.De steunintensiteit wordt per kalenderjaar waarin de kosten |
Art. 6.L'intensité de l'aide est fixée par année civile dans laquelle |
zijn gemaakt die in aanmerking komen, vastgelegd op de wijze, vermeld | les coûts admissibles ont été encourus, de la manière reprise dans le |
in de onderstaande tabel: | tableau ci-dessous : |
kalenderjaar | année civile |
steunintensiteit | intensité de l'aide |
1° 2013 tot en met 2015 | 1° 2013 à 2015 inclus |
85 %; | 85 % ; |
2° 2016 tot en met 2018 | 2° 2016 à 2018 inclus |
80 %; | 80 % ; |
3° 2019 en 2020 | 3° 2019 et 2020 |
75 %. | 75 %. |
HOOFDSTUK 5. - De berekening van het subsidiebedrag | CHAPITRE 5. - Le calcul du montant de subvention |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1re. - Dispositions générales |
Art. 7.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie. |
Art. 7.L'aide est octroyée sous la forme d'une subvention. |
Art. 8.De subsidie wordt berekend per installatie. Elke installatie |
Art. 8.La subvention est calculée par installation. Chaque |
waarvan de indirecte emissiekosten in aanmerking komen voor de | installation avec des coûts des émissions indirectes admissibles doit |
subsidie, moet in een of meer van de volgende subinstallaties opgesplitst worden: | être subdivisée en une ou plusieurs des sous-installations suivantes : |
1° een productbenchmark-subinstallatie; | 1° une sous-installation de référentiel de produit ; |
2° een fall-back-subinstallatie. | 2° une sous-installation de repli. |
De totale subsidie die toegekend wordt ter compensatie van de | La subvention totale octroyée en compensation des coûts des émissions |
indirecte emissiekosten met betrekking tot een installatie, is de som | indirectes concernant une installation est la somme des montants de |
van de subsidiebedragen per betrokken subinstallatie. | subvention par sous-installation concernée. |
Afdeling 2. - Berekening van het subsidiebedrag voor een | Section 2. - Calcul du montant de subvention pour une |
productbenchmark-subinstallatie | sous-installation de référentiel de produit |
Art. 9.§ 1. Het subsidiebedrag wordt berekend op basis van de |
Art. 9.§ 1er. Le montant de subvention est calculé avec la formule |
volgende formule: | suivante : |
Ba: Aia x Ca x Pax BM x PMa waarbij: | Ba : Aia x Ca x Pax BM x PMa avec : |
1° Ba: het subsidiebedrag in het kalenderjaar a; | 1° Ba : le montant de subvention dans l'année civile a ; |
2° Aia: de steunintensiteit voor het kalenderjaar a; | 2° Aia : l'intensité d'aide pour l'année civile a ; |
3° Ca: de CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh; | 3° Ca : le facteur d'émission de CO2, exprimé en tonnes de CO2/MWh ; |
4° Pa: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2 voor het | 4° Pa : le prix à terme des EUA, exprimé en euro/tonne de CO2 pour |
kalenderjaar a; | l'année civile a ; |
5° BM: de productspecifieke efficiëntiebenchmark voor | 5° BM : le référentiel d'efficacité spécifique au produit pour la |
elektriciteitsverbruik; | consommation d'électricité ; |
6° PMa: referentieproductievolume voor het kalenderjaar a. | 6° PMa : le volume de production de référence pour l'année civile a. |
§ 2. De CO2-emissiefactor bedraagt 0,76 ton CO2/MWh. | § 2. Le facteur d'émission de CO2 s'élève à 0,76 tonnes de CO2/MWh. |
§ 3. Om het referentieproductievolume in een kalenderjaar a (PMa) te | § 3. Pour déterminer le volume de production de référence dans une |
bepalen, wordt het basisproductievolume vergeleken met het | année civile a (PMa) le volume de production de base est comparé au |
productievolume van het kalenderjaar a. | volume de production de l'année civile a. |
AIs het productievolume van het kalenderjaar a lager is dan het | Lorsque le volume de production de l'année civile a est inférieur au |
volume de production de base, le volume de production de l'année | |
basisproductievolume, is het productievolume van het kalenderjaar a | civile a est le volume de production de référence. Lorsque le total |
het referentieproductievolume. Als de som van de productievolumes van | des volumes de production des années civiles précédant l'année civile |
de kalenderjaren die sinds 2013 voorafgaan aan het kalenderjaar a, | a depuis 2013 est supérieur au total des volumes de production de base |
hoger is dan de som van de basisproductievolumes in die jaren, wordt | dans ces années, le volume de production de cette année civile a est |
het productievolume van dat kalenderjaar a met het verschil | majorée de la différence pour obtenir un volume de production de |
vermeerderd om tot een referentieproductievolume voor het kalenderjaar | référence pour l'année civile a. Dans ce dernier cas le volume de |
a te komen. In dat laatste geval wordt het referentieproductievolume | production de référence pour l'année civile a est cependant limité au |
voor het kalenderjaar a evenwel beperkt tot het basisproductievolume. | volume de production de base. |
AIs het productievolume van het kalenderjaar a hoger is dan het | Lorsque le volume de production de l'année civile a est supérieur au |
basisproductievolume, is het basisproductievolume het | volume de production de base, le volume de production de base est le |
referentieproductievolume voor het kalenderjaar a. Als de som van de | volume de production de référence pour l'année civile a. Lorsque le |
total des volumes de production des années civiles précédant l'année | |
productievolumes van de kalenderjaren die sinds 2013 voorafgaan aan | civile depuis 2013 est inférieur au total des volumes de production de |
het kalenderjaar a, lager is dan de som van de basisproductievolumes | base dans ces années, le volume de production de base est majoré de la |
in die jaren, wordt het basisproductievolume met het verschil | différence pour obtenir un volume de production de référence pour |
vermeerderd om tot een referentieproductievolume voor het kalenderjaar | |
a te komen. In dat laatste geval wordt het referentieproductievolume | l'année civile a. Dans ce dernier cas le volume de production de |
voor het kalenderjaar a evenwel beperkt tot het productievolume van | référence pour l'année civile a est cependant limité au volume de |
het kalenderjaar a. | production de l'année civile a. |
Afdeling 3. - Berekening van het subsidiebedrag voor een | Section 3. - Calcul du montant de subvention pour une |
fall-back-subinstallatie | sous-installation de repli |
Art. 10.Het subsidiebedrag wordt berekend op basis van de volgende |
Art. 10.Le montant de subvention est calculé avec la formule suivante |
formule: | : |
Ba = Aia x Ca x Pa x EF x SVa, waarbij: | Ba = Aia x Ca x Pa x EF x SVa, avec : |
1° Ba: subsidiebedrag in het kalenderjaar a; | 1° Ba : le montant de subvention dans l'année civile a ; |
2° Aia: de steunintensiteit voor het kalenderjaar a; | 2° Aia : l'intensité d'aide pour l'année civile a ; |
3° Ca: de CO2-emissiefactor, uitgedrukt in ton CO2/MWh; | 3° Ca : le facteur d'émission de CO2, exprimé en tonnes de CO2/MWh ; |
4° Pa: de EUA-termijnkoers, uitgedrukt in euro/ton CO2 voor het | 4° Pa : le prix à terme des EUA, exprimé en euro/tonne de CO2 pour |
kalenderjaar a; | l'année civile a ; |
5° EF: de fall-back-efficiëntiebenchmark factor voor | 5° EF : le facteur référentiel d'efficacité de repli pour la |
elektriciteitsverbruik; | consommation d'électricité ; |
6° SVa: referentie-elektriciteitsverbruik voor het kalenderjaar a, | 6° SVa : la consommation d'électricité de référence pour l'année |
uitgedrukt in MWh. | civile a, exprimée en MWh. |
De CO2-emissiefactor bedraagt 0,76 ton CO2/MWh. | Le facteur d'émission de CO2 s'élève à 0,76 tonnes de CO2/MWh. |
Bij de bepaling van het referentie-elektriciteitsverbruik voor het | Pour déterminer la consommation d'électricité de référence pour |
kalenderjaar a (SVa) gelden de regels, vermeld in artikel 9, paragraaf | l'année civile a (SVa) s'appliquent les règles visées à l'article 9, |
3, met dien verstande dat het productievolume van het kalenderjaar | paragraphe 3, étant entendu que le volume de production de l'année |
vervangen wordt door het elektriciteitsverbruik van het kalenderjaar, | civile est remplacé par la consommation d'électricité de l'année |
en dat het basisproductievolume vervangen wordt door het | civile, et que le volume de production de base est remplacé par la |
basiselektriciteitsverbruik. | consommation d'électricité de base. |
Afdeling 4. - Installaties, waarin verschillende producten geproduceerd worden Art. 11.Als met een zelfde installatie producten worden vervaardigd die onder de activiteiten, vermeld in artikel 5, vallen, en producten die daar niet aan beantwoorden, wordt het subsidiebedrag alleen berekend voor vervaardigde producten die onder de activiteiten, vermeld in artikel 5, vallen. Art. 12.Als met een zelfde installatie producten worden vervaardigd waarvoor een productspecifieke efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van toepassing is, en producten waarvoor de |
Section 4. - Installations dans lesquelles plusieurs produits sont fabriqués Art. 11.Lorsque dans une même installation sont fabriqués des produits relevant des activités, visées à l'article 5, et des produits n'en relevant pas, le montant de subvention est uniquement calculé pour les produits fabriqués relevant des activités, visées à l'article 5. Art. 12.Lorsque dans une même installation sont fabriqués des produits auxquels s'applique un référentiel d'efficacité spécifique au produit pour la consommation d'électricité, et des produits auxquels |
fall-back-efficiëntiebenchmark voor elektriciteitsverbruik van | s'applique le référentiel d'efficacité de repli pour la consommation |
toepassing is, is het subsidiebedrag de som van de subsidiebedragen | d'électricité, le montant de subvention est la somme des montants de |
met betrekking tot de afzonderlijke producten van de installatie. | subvention concernant les produits individuels de l'installation. |
Afdeling 5. - Mogelijke aanpassingen van de subsidie | Section 5. - Adaptations possibles de la subvention |
Onderafdeling 1. - Elektriciteitslevering van elektriciteitscentrales | Sous-section 1re. - Fourniture d'électricité de centrales électriques |
zonder CO2-kosten | sans coûts de CO2 |
Art. 13.In geval van overeenkomsten voor elektriciteitslevering |
Art. 13.Dans le cas d'un convention pour fourniture d'électricité |
waarbij expliciet wordt vermeld dat er geen CO2-kosten zijn, gedurende | mentionnant explicitement qu'il n'y a aucun coût de CO2 pendant la |
de periode waar de aanvraag betrekking op heeft, wordt geen | période sur laquelle porte la demande, aucune aide d'état n'est |
staatssteun verleend. | octroyée. |
Het eerste lid is ook van toepassing als slechts een deel van de | L'alinéa premier s'applique également lorsque seulement une partie de |
elektriciteit aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, voldoet, | l'électricité répond aux conditions, visées à l'alinéa premier. Dans |
waarbij de toepassing ervan beperkt wordt tot dat deel. | ce cas son application est limitée à cette partie. |
Onderafdeling 2. - Eigen bijdrage | Sous-section 2. - Contribution propre |
Art. 14.Het totale subsidiebedrag wordt verminderd met een eigen |
Art. 14.Le montant de subvention total est réduit d'une contribution |
bijdrage die de CO2-kosten voor één GWh elektriciteit per kalenderjaar | propre couvrant les coûts de CO2 pour 1 GWh d'électricité par année |
en per installatie dekt. | civile et par installation. |
De eigen bijdrage wordt voor begunstigden met verschillende | La contribution propre est limitée à 2 GWh par année civile pour les |
installaties beperkt tot twee GWh per kalenderjaar. | bénéficiaires ayant différentes installations. |
Onderafdeling 3. - Aanzienlijke capaciteitsuitbreiding | Sous-section 3. - Extension significative de capacité |
Art. 15.De begunstigde moet aan het Agentschap Ondernemen het bewijs |
Art. 15.Le bénéficiaire doit fournir à l'« Agentschap Ondernemen » la |
voorleggen dat aan de criteria voor een aanzienlijke | preuve que les critères pour une extension significative de capacité |
capaciteitsuitbreiding is voldaan en dat de aanzienlijke | sont satisfaits et que l'extension significative de capacité a été |
capaciteitsuitbreiding door het verificatiebureau werd geverifieerd en | |
bevredigend werd bevonden. De verificatie heeft betrekking op de | vérifiée et jugée satisfaisante par le bureau de vérification. La |
betrouwbaarheid, geloofwaardigheid en nauwkeurigheid van de met | vérification porte sur la fiabilité, la crédibilité et l'exactitude |
betrekking tot de installatie verstrekte gegevens en resulteert in een | des données fournies concernant l'installation et a pour but d'aboutir |
verificatieadvies dat met een redelijke mate van zekerheid aangeeft | à un avis concluant, avec une assurance raisonnable, à l'absence |
dat de overgelegde gegevens vrij zijn van beduidende onjuiste opgaven. | d'inexactitudes significatives dans les données communiquées. |
In geval van een aanzienlijke capaciteitsuitbreiding wordt het | Dans le cas d'une extension significative de capacité le volume de |
basisproductievolume of het basiselektriciteitsverbruik voor de | production de base ou la consommation d'électricité de base pour le |
berekening van het subsidiebedrag vanaf het kalenderjaar dat volgt op | calcul du montant de subvention à partir de l'année civile suivant |
de aanzienlijke capaciteitsuitbreiding, verhoogd in verhouding tot die | l'extension significative de capacité est augmentée |
capaciteitsuitbreiding. | proportionnellement. |
De nadere regels in verband met de bepaling van de capaciteit en | Les modalités de détermination de la capacité et d'extension de la |
capaciteitsuitbreiding worden door de minister en de Vlaamse minister, | capacité sont fixées par le Ministre et le Ministre flamand chargé de |
bevoegd voor het leefmilieu, verder uitgewerkt. | l'environnement. |
Onderafdeling 4. - Gereduceerde capaciteitsbenutting | Sous-section 4. - Utilisation réduite de capacité |
Art. 16.Als het productievolume of het elektriciteitsverbruik van een |
Art. 16.Lorsque le volume de production ou la consommation |
d'électricité d'une sous-installation dans une année civile spécifique | |
subinstallatie in een bepaald kalenderjaar 50 % tot 75 % daalt ten | baisse de 50 % ou de 75 % vis-à-vis du volume de production de base ou |
opzichte van het basisproductievolume of het | |
basiselektriciteitsverbruik, wordt bij de berekening van het | de la consommation d'électricité de base, le volume de production de |
subsidiebedrag het basisproductievolume of het | base ou la consommation d'électricité de base pour l'année civile en |
basiselektriciteitsverbruik voor het kalenderjaar in kwestie met 50 % | question est réduit de 50 % pour le calcul du montant de subvention. |
gereduceerd. Als het productievolume of het elektriciteitsverbruik van een | Lorsque le volume de production ou la consommation d'électricité d'une |
subinstallatie in een bepaald kalenderjaar 75 % tot 90 % daalt ten | sous-installation dans une année civile spécifique baisse de 75 % ou |
opzichte van het basisproductievolume of het | de 90 % vis-à-vis du volume de production de base ou de la |
basiselektriciteitsverbruik, wordt bij de berekening van het | consommation d'électricité de base, le volume de production de base ou |
subsidiebedrag het basisproductievolume of het | la consommation d'électricité de base pour l'année civile en question |
basiselektriciteitsverbruik voor het kalenderjaar in kwestie met 75 % | est réduit de 75 % pour le calcul du montant de subvention. |
gereduceerd. Als het productievolume of het elektriciteitsverbruik van een | Lorsque le volume de production ou la consommation d'électricité d'une |
subinstallatie in een bepaald kalenderjaar 90 % of meer daalt ten | sous-installation dans une année civile spécifique baisse de 90 % ou |
opzichte van het basisproductievolume of het | plus vis-à-vis du volume de production de base ou de la consommation |
basiselektriciteitsverbruik, wordt er geen subsidie uitbetaald voor | d'électricité de base, aucune subvention n'est payée pour l'année |
het kalenderjaar in kwestie. | civile en question. |
HOOFDSTUK 6. - Procedure | CHAPITRE 6. - Procédure |
Art. 17.De onderneming dient een subsidieaanvraag in overeenkomstig |
Art. 17.L'entreprise introduit une demande de subvention conformément |
de instructies, vermeld op de website van het Agentschap Ondernemen, | aux instructions, visées sur le site web de l'« Agentschap Ondernemen |
en uiterlijk op 31 maart van het kalenderjaar dat volgt op het | », et au plus tard le 31 mars de l'année civile suivant celle dans |
kalenderjaar waarin de kosten zijn gemaakt. | laquelle les coûts ont été encourus. |
In afwijking van het eerste lid kan de onderneming in het kalenderjaar | Par dérogation au premier alinéa l'entreprise peut introduire une |
2014 een subsidieaanvraag indienen uiterlijk op 30 juni 2014. | demande de subvention dans l'année civile 2014 jusqu'au 30 juin 2014. |
De subsidieaanvraag kan voor het eerst ingediend worden op 1 januari | La demande de subvention peut être introduite pour la première fois le |
2014 voor het kalenderjaar 2013 en daarna jaarlijks tot en met 31 | 1er janvier 2014 pour l'année civile 2013 et ensuite annuellement |
maart 2021. | jusqu'au 31 mars 2021. |
Art. 18.Het verificatiebureau verifieert de cijfers die ingevuld zijn |
Art. 18.Le bureau de vérification vérifie les chiffres remplis dans |
in de subsidieaanvraag, en geeft in een verslag aan het Agentschap | la demande de subvention et précise dans un rapport à l'« Agentschap |
Ondernemen aan of met redelijke mate van zekerheid aangegeven kan | Ondernemen » s'il peut être indiqué avec un degré de certitude |
worden dat de gerapporteerde gegevens vrij zijn van beduidend onjuiste | raisonnable que les informations déclarées sont exemptes |
opgaven. | d'inexactitudes significatives. |
Art. 19.Het Agentschap Ondernemen beoordeelt of de onderneming |
Art. 19.L'« Agentschap Ondernement » juge si l'entreprise répond aux |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 maart 2012, | conditions, visées au décret du 16 mars 2012, au présent arrêté et ses |
dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan, en bepaalt de hoogte van | arrêtés d'exécution, et fixe le montant de la subvention. |
het subsidiebedrag. | |
Art. 20.De minister beslist over de subsidieverlening op voorstel van |
Art. 20.Le Ministre décide de l'octroi de la subvention sur la |
het Agentschap Ondernemen. | proposition de l'« Agentschap Ondernemen ». |
Art. 21.De onderneming wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van |
Art. 21.L'« Agentschap Ondernemen » informe l'entreprise par écrit de |
de beslissing door het Agentschap Ondernemen. | la décision. |
Art. 22.De subsidie wordt aan de onderneming uitbetaald maximaal |
Art. 22.La subvention est payée à l'entreprise au plus tard douze |
twaalf maanden na de uiterste indieningsdatum van de subsidieaanvraag. | mois après la date limite d'introduction de la demande de subvention. |
Art. 23.De minister bepaalt de nadere regels van de procedure. |
Art. 23.Le Ministre détermine les modalités relatives à la procédure. |
HOOFDSTUK 7. - Terugvordering | CHAPITRE 7. - Recouvrement |
Art. 24.De subsidie wordt teruggevorderd binnen tien jaar na de |
Art. 24.La subvention est recouvrée au plus tard dix ans après le |
uitbetaling van de subsidie in geval van: | paiement de la subvention dans les cas suivants : |
1° de stopzetting van de activiteit waarvan de indirecte emissiekosten | 1° l'arrêt de l'activité dont les coûts des émissions indirectes sont |
zijn gesubsidieerd binnen een periode van vijf jaar na uitbetaling van | |
de subsidie, tenzij de stopzetting plaatsvindt omwille van het feit | subventionnés dans une période de cinq ans après le paiement de la |
dat een activiteit van overheidswegen niet meer toegelaten is. De | subvention, sauf si l'arrêt est la conséquence d'une interdiction de |
terugvordering gebeurt alleen voor de subsidie ter compensatie van de | l'activité par les autorités. Le recouvrement a uniquement lieu pour |
indirecte emissiekosten met betrekking tot de activiteit die wordt | la subvention en compensation des coûts des émissions indirectes |
stopgezet; | concernant l'activité arrêtée ; |
2° de niet-naleving van de voorwaarden, vermeld in het decreet van 16 | 2° le non-respect des conditions, visées au décret du 16 mars 2012, du |
maart 2012, dit besluit of de uitvoeringsbesluiten ervan, binnen een | présent arrêté ou de ses arrêtés d'exécution, dans une période de cinq |
periode van vijf jaar na de uitbetaling van de subsidie. | ans après le paiement de la subvention. |
Art. 25.In geval van terugvordering wordt de Europese referentievoet |
Art. 25.En cas de recouvrement, le taux d'intérêt de référence |
voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepast. | européen pour le recouvrement des aides d'Etat indûment accordées est appliqué. |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking op een door de Vlaamse |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur à une date à fixer par le |
minister, bevoegd voor de economie, vast te stellen datum en uiterlijk | Ministre flamand chargé de l'économie, et au plus tard le 1er juin |
op 1 juni 2014. | 2014. |
Art. 27.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, en de Vlaamse |
Art. 27.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'économie et |
minister, bevoegd voor het leefmilieu, zijn ieder wat hem of haar | le Ministre flamand ayant dans ses attributions l'environnement sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 april 2014. | Bruxelles, le 21 avril 2014. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, de Vlaamse minister van | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de |
Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, | l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |