Besluit van de Vlaamse Regering over de organisatie van het initiatief rookstopbegeleiding | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering over de | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à |
organisatie van het initiatief rookstopbegeleiding | l'organisation de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
- het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | - le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé |
gezondheidsbeleid, artikel 21, § 3, gewijzigd bij het decreet van 20 | préventive, article 21, § 3, modifié par le décret du 20 mars 2009, |
maart 2009, artikel 25 en 26, artikel 34/2, § 3, derde en vierde lid, | article 25 et 26, article 34/2, § 3, alinéas 3 et 4, 1° et 3°, et § 4, |
1° en 3°, en § 4, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 24 juni 2022, artikel 36 en artikel 63; | alinéa 2, inséré par le décret du 24 juin 2022, article 36 et article 63 ; |
- het decreet van 24 juni 2022 houdende diverse bepalingen over de | - le décret du 24 juin 2022 portant diverses dispositions relatives |
beleidsvelden Vlaamse sociale bescherming, gezondheidspreventie, | aux secteurs politiques de la protection sociale flamande, de la |
algemene ziekenhuizen en gezondheids- en woonzorg, artikel 38, eerste lid; | prévention sanitaire, des hôpitaux généraux et des soins de santé et résidentiels, article 38, alinéa 1er ; |
- het decreet van 26 april 2024 tot wijziging van het decreet van 21 | - le décret du 26 avril 2024 modifiant le décret du 21 novembre 2003 |
november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, wat | relatif à la politique de santé préventive, en ce qui concerne les |
betreft de lokale besturen, de initiatieven met betrekking tot | administrations locales, les initiatives relatives aux facteurs |
biotische factoren, de initiatieven met betrekking tot fysische en | biotiques, les initiatives relatives aux facteurs physiques et |
chemische factoren, de initiatieven met betrekking tot | chimiques, les initiatives relatives à l'impact sanitaire en raison du |
gezondheidsimpact door klimaatverandering en de verwerking van | changement climatique et le traitement des données à caractère |
persoonsgegevens, artikel 30, 1°. | personnel, article 30, 1°. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft zijn advies gegeven op 7 maart | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 7 mars 2024. |
2024. - De Vlaamse toezichtcommissie voor de verwerking van persoonsgegevens | - La Commission de contrôle flamande du traitement des données à |
heeft advies nr. 2024/048 gegeven op 21 mei 2024. | caractère personnel a rendu l'avis n° 2024/048 le 21 mai 2024. |
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 56/2024 gegeven op 27 juni 2024. | - L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 56/2024 le 27 juin 2024. |
- De Raad van State heeft advies 76.989/1/V gegeven op 3 september | - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 76.989/1/V le 3 septembre 2024, en |
2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Motivering Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: - De bevoegdheid voor rookstopbegeleiding door tabakologen is bij de zesde Staatshervorming naar de deelstaten overgeheveld. - Door de dienstverlening van rookstopbegeleiding door tabakologen in regelgeving vast te leggen wordt meer rechtszekerheid gecreëerd voor de individuele zorgaanbieders die de methodiek uitvoeren, en voor de burgers die een beroep doen op het aanbod van de tabakoloog. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK I. - Definities
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Motivation Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : - La compétence liée à l'accompagnement au sevrage tabagique par les tabacologues a été transférée aux entités fédérées dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat. - Réglementer les services en matière d'accompagnement au sevrage tabagique prestés par les tabacologues instaure une plus grande sécurité juridique pour les prestataires de soins individuels qui mettent en oeuvre la méthodologie ainsi que pour les personnes qui ont recours aux prestations du tabacologue. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE Ier. - Définitions
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 21 november 2003: het decreet van 21 november 2003 | 1° décret du 21 novembre 2003 : le décret du 21 novembre 2003 relatif |
betreffende het preventieve gezondheidsbeleid; | à la politique de santé préventive ; |
2° deelnemer: een persoon die gebruik maakt van rookstopbegeleiding; | 2° participant : une personne qui a recours à l'accompagnement au sevrage tabagique ; |
3° organisatie rookstopbegeleiding: de organisatie | 3° organisation soutien à l'accompagnement au sevrage tabagique : |
rookstopbegeleiding, vermeld in artikel 5, § 1, eerste lid; | l'organisation soutien à l'accompagnement au sevrage tabagique visée à l'article 5, § 1er, alinéa 1er ; |
4° regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten | 4° régime d'aides de minimis aux entreprises chargées de la gestion de |
van algemeen economisch belang: verordening (EU) 2023/2832 van de | services d'intérêt économique général : le règlement (UE) n° 2023/2832 |
Commissie van 13 december 2023 betreffende de toepassing van de | de la Commission du 13 décembre 2023 relatif à l'application des |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun verleend aan diensten van algemeen economisch belang verrichtende ondernemingen; 5° rookstopbegeleiding: een aanbod dat gericht is op de begeleiding van personen bij het stoppen met roken en vapen; 6° rookstopbegeleiding in groep: rookstopbegeleiding die bij de opstart tegelijkertijd wordt aangeboden aan minstens drie en maximaal twintig deelnemers; 7° tabakologenkadaster: het tabakologenkadaster, vermeld in artikel 5, § 2; | articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis accordées à des entreprises fournissant des services d'intérêt économique général ; 5° accompagnement au sevrage tabagique : une offre visant à accompagner les personnes dans leur processus destiné à arrêter de fumer et de vapoter ; 6° accompagnement au sevrage tabagique en groupe : un accompagnement au sevrage tabagique offert simultanément au démarrage à au moins trois et jusqu'à vingt participants ; 7° répertoire des tabacologues : le répertoire des tabacologues visé à l'article 5, § 2 ; |
8° verhoogde tegemoetkoming: de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, | 8° intervention majorée : l'intervention majorée de l'assurance telle |
als vermeld in artikel 37, § 19, van de wet betreffende de verplichte | que visée à l'article 37, § 19, de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
1994. | |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied en subsidiëring | CHAPITRE II. - Champ d'application et subventionnement |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de voorkoming of beperking |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à la prévention ou à la |
van gezondheidsschade door roken ter uitvoering van artikel 63 van het | limitation des dommages à la santé causés par le tabagisme en |
decreet van 21 november 2003 aan de hand van een initiatief | application de l'article 63 du décret du 21 novembre 2003 par le biais |
rookstopbegeleiding dat voldoet aan al de volgende voorwaarden: | d'une initiative accompagnement au sevrage tabagique qui remplit |
toutes les conditions suivantes : | |
1° er is een aanbod van wetenschappelijk onderbouwde prestaties om | 1° une offre de prestations scientifiquement étayées est mise en place |
personen, individueel of in groep, te begeleiden bij het stoppen met | afin d'accompagner les personnes, individuellement ou en groupe, dans |
roken en vapen; | leur processus destiné à arrêter de fumer et de vapoter ; |
2° een individuele zorgaanbieder biedt het initiatief aan; | 2° un prestataire de soins individuel propose l'initiative ; |
3° er is een organisatie aangewezen die de uitvoering van het | 3° une organisation a été désignée pour la mise en oeuvre de |
initiatief rookstopbegeleiding ondersteunt. | l'initiative accompagnement au sevrage tabagique. |
Art. 3.De individuele zorgaanbieder ontvangt een subsidie voor de |
Art. 3.Le prestataire de soins individuel reçoit une subvention pour |
prestaties rookstopbegeleiding die hij aanbiedt als al de volgende | les prestations d'accompagnement au sevrage tabagique qu'il offre si |
voorwaarden zijn vervuld: | toutes les conditions suivantes sont remplies : |
1° de individuele zorgaanbieder voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | 1° le prestataire de soins individuel répond aux conditions visées à |
artikel 6, § 1; | l'article 6, § 1er ; |
2° de prestaties worden aangeboden aan een deelnemer die voldoet aan | 2° les prestations sont proposées au participant qui satisfait aux |
de voorwaarden, vermeld in artikel 7; | conditions visées à l'article 7 ; |
3° de individuele zorgaanbieder rekent geen hogere persoonlijke | 3° le prestataire de soins individuel ne demande pas au participant |
bijdrage aan de deelnemer aan dan de bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede lid; 4° alleen de prestaties rookstopbegeleiding die volledig en effectief zijn gepresteerd, kunnen worden gesubsidieerd; 5° het maximale aantal kwartieren per jaar en per deelnemer dat kan worden gesubsidieerd, bedraagt het equivalent van zestien kwartieren, of vier uur, individuele begeleiding. Een kwartier rookstopbegeleiding in groep telt maar mee voor een derde van een kwartier individuele rookstopbegeleiding; 6° de individuele zorgaanbieder dient bij de organisatie rookstopbegeleiding een overzicht in van de geleverde prestaties | une contribution personnelle supérieure à la contribution visée à l'article 4, alinéa 2 ; 4° seules les prestations d'accompagnement au sevrage tabagique qui sont pleinement et efficacement assurées peuvent être subventionnées ; 5° le nombre maximum de quarts d'heure par an et par participant pouvant être subventionné s'élève à 16 quarts d'heure, soit 4 heures, d'accompagnement individuel. Un quart d'heure d'accompagnement au sevrage tabagique en groupe ne compte que pour un tiers d'un quart d'heure d'accompagnement individuel au sevrage tabagique ; 6° le prestataire de soins individuel soumet à l'organisation accompagnement au sevrage tabagique un aperçu des prestations fournies en matière d'accompagnement au sevrage tabagique conformément à |
rookstopbegeleiding conform artikel 6, § 3. | l'article 6, § 3. |
Art. 4.De subsidie van individuele zorgaanbieders voor het initiatief |
Art. 4.La subvention accordée aux prestataires de soins individuels |
rookstopbegeleiding, vermeld in artikel 3, bedraagt: | pour l'initiative accompagnement au sevrage tabagique visée à l'article 3, s'élève à : |
1° 15,75 euro per kwartier voor individuele rookstopbegeleiding bij | 1° 15,75 euros par quart d'heure pour l'accompagnement individuel au |
deelnemers die recht hebben op een verhoogde | sevrage tabagique des participants qui ont droit à une intervention |
verzekeringstegemoetkoming; | majorée de l'assurance ; |
2° 9,25 euro per kwartier voor individuele rookstopbegeleiding bij deelnemers die geen recht hebben op een verhoogde verzekeringstegemoetkoming; 3° 4,25 euro per kwartier voor rookstopbegeleiding in groep als de deelnemer recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming; 4° 3,75 euro per kwartier voor rookstopbegeleiding in groep als de deelnemer geen recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming. De maximale persoonlijke bijdrage die een individuele zorgaanbieder aan een deelnemer aan rookstopbegeleiding kan vragen, bedraagt: | 2° 9,25 euros par quart d'heure pour l'accompagnement individuel au sevrage tabagique des participants qui n'ont pas droit à une intervention majorée de l'assurance ; 3° 4,25 euros par quart d'heure pour l'accompagnement en groupe au sevrage tabagique si le participant a droit à l'intervention majorée ; 4° 3,75 euros par quart d'heure pour l'accompagnement en groupe au sevrage tabagique si le participant n'a pas droit à l'intervention majorée. La contribution personnelle maximale qu'un prestataire de soins individuel peut réclamer à un participant à un programme d'accompagnement au sevrage tabagique s'élève à : |
1° 1 euro per kwartier voor individuele rookstopbegeleiding bij | 1° 1 euro par quart d'heure pour l'accompagnement individuel au |
deelnemers die recht hebben op een verhoogde | sevrage tabagique des participants qui ont droit à une intervention |
verzekeringstegemoetkoming; | majorée de l'assurance ; |
2° 7,5 euro per kwartier voor individuele rookstopbegeleiding bij | 2° 7,5 euros par quart d'heure pour l'accompagnement individuel au |
deelnemers die geen recht hebben op een verhoogde | sevrage tabagique des participants qui n'ont pas droit à une |
verzekeringstegemoetkoming; | intervention majorée de l'assurance ; |
3° 0,5 euro per kwartier rookstopbegeleiding in groep als de deelnemer | 3° 0,5 euro par quart d'heure pour l'accompagnement en groupe au |
recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming; | sevrage tabagique si le participant a droit à l'intervention majorée ; |
4° 1 euro per kwartier rookstopbegeleiding in groep als de deelnemer | 4° 1 euro par quart d'heure pour l'accompagnement en groupe au sevrage |
geen recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming. | tabagique si le participant n'a pas droit à l'intervention majorée. |
Voor de bedragen, vermeld in het eerste en tweede lid, worden | Pour les montants visés aux alinéas 1er et 2, les participants sont |
assimilés aux personnes bénéficiant d'une intervention majorée jusqu'à | |
deelnemers tot en met het kalenderjaar waarin ze 21 jaar worden, | l'année civile au cours de laquelle ils atteignent 21 ans. |
gelijkgesteld met personen met een verhoogde tegemoetkoming. | |
HOOFDSTUK III. - De partnerorganisatie die de uitvoering van het | CHAPITRE III. - L'organisation partenaire de soutien à la mise en |
initiatief rookstopbegeleiding ondersteunt | oeuvre de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique |
Art. 5.§ 1. De ondersteuning van de subsidiëring van individuele zorgaanbieders voor het initiatief rookstopbegeleiding wordt gerealiseerd door een partnerorganisatie die de Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, aanwijst en waaraan die een subsidie toekent conform de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de subsidiëring en erkenning van partnerorganisaties en organisaties met terreinwerking via een beheersovereenkomst, hierna organisatie rookstopbegeleiding te noemen. De organisatie rookstopbegeleiding staat in voor: |
Art. 5.§ 1er. L'aide au subventionnement de prestataires de soins individuels dans le cadre de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique est fournie par une organisation partenaire désignée par le ministre flamand qui a les soins de santé et résidentiels dans ses attributions, et à laquelle ce dernier accorde une subvention conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif au subventionnement et à l'agrément d'organisations partenaires et d'organisations oeuvrant sur le terrain par le biais d'un contrat de gestion, ci-après dénommée organisation accompagnement au sevrage tabagique. L'organisation accompagnement au sevrage tabagique est chargée d'effectuer les tâches suivantes : |
1° de verwerking van de overzichten van de maandelijks geleverde | 1° le traitement des relevés des prestations mensuelles en matière de |
prestaties rookstopbegeleiding, vermeld in artikel 6, § 3; | sevrage tabagique, visés à l'article 6, § 3 ; |
2° de controle van de overzichten van de maandelijks geleverde | 2° le contrôle des relevés des prestations mensuelles en matière de |
prestaties rookstopbegeleiding, vermeld in artikel 6, § 3; | sevrage tabagique, visés à l'article 6, § 3 ; |
3° de uitbetaling van de subsidie voor rookstopbegeleiding, vermeld in | 3° le versement de la subvention pour les prestations en matière de |
artikel 4, eerste lid, aan de individuele zorgaanbieders. | sevrage tabagique visée à l'article 4, alinéa 1er, aux prestataires de |
§ 2. De organisatie rookstopbegeleiding legt een tabakologenkadaster | soins individuels. § 2. L'organisation accompagnement au sevrage tabagique met en place |
un répertoire des tabacologues dans lequel sont répertoriés les | |
aan waarin de individuele zorgaanbieders die rookstopbegeleiding | prestataires de soins qui proposent des services d'accompagnement au |
aanbieden, worden opgenomen. | sevrage tabagique. |
In het tabakologenkadaster, vermeld in het eerste lid, worden al de | Le répertoire des tabacologues visé à l'alinéa 1er, comprend toutes |
volgende gegevens opgenomen: | les données suivantes : |
1° het rijksregisternummer van de individuele zorgaanbieder die | 1° le numéro de registre national du prestataire de soins individuel |
rookstopbegeleiding aanbiedt; | qui propose des services d'accompagnement au sevrage tabagique ; |
2° de voor- en achternaam van de individuele zorgaanbieder die | 2° le nom et le prénom du prestataire de soins individuel qui propose |
rookstopbegeleiding aanbiedt; | des services d'accompagnement au sevrage tabagique ; |
3° het facturatieadres van de individuele zorgaanbieder die | 3° l'adresse de facturation du prestataire de soins individuel qui |
rookstopbegeleiding aanbiedt; | propose des services d'accompagnement au sevrage tabagique ; |
4° het bankrekeningnummer en de naam van de rekeninghouder, het | 4° le numéro de compte bancaire et le nom du titulaire du compte, |
facturatieadres, de BIC-code, het KBO-nummer, en het btw-nummer van de | l'adresse de facturation, le code BIC, le numéro BCE et le numéro de |
individuele zorgaanbieder die rookstopbegeleiding aanbiedt; | T.V.A. du prestataire de soins individuel qui propose des services |
d'accompagnement au sevrage tabagique ; | |
5° het beroepsadres waar de individuele zorgaanbieder de | 5° l'adresse professionnelle à laquelle le prestataire de soins |
rookstopbegeleiding aan deelnemers aanbiedt; | individuel propose aux participants les services d'accompagnement au |
sevrage tabagique ; | |
6° de basisopleiding van de individuele zorgaanbieder die | 6° la formation de base du prestataire de soins individuel qui propose |
rookstopbegeleiding aanbiedt en de overige gegevens die noodzakelijk | des services d'accompagnement au sevrage tabagique et les autres |
zijn om na te gaan of de individuele zorgaanbieder voldoet aan de in | données nécessaires pour vérifier si le prestataire de soins |
artikel 6 vermelde voorwaarden; | individuel remplit les conditions visées à l'article 6 ; |
7° de vermelding of de individuele zorgaanbieder actief is als | 7° l'indication que le prestataire de soins individuel est actif ou |
aanbieder van rookstopbegeleiding of niet. | non en tant que prestataire de services d'accompagnement au sevrage |
Als de individuele zorgaanbieder daarmee instemt, maakt de organisatie | tabagique. Si le prestataire de soins individuel y consent, l'organisation |
rookstopbegeleiding de gegevens, vermeld in het tweede lid, 2°, 5°, 6° | accompagnement au sevrage tabagique publie les données visées à |
en 7°, bekend op een publiek toegankelijke website. | l'alinéa 2, 2°, 5°, 6° et 7°, sur un site web accessible au public. |
HOOFDSTUK IV. - De uitvoering van het initiatief rookstopbegeleiding | CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre de l'initiative accompagnement au |
door individuele zorgaanbieders | sevrage tabagique par les prestataires de soins individuels |
Art. 6.§ 1. Enkel individuele zorgaanbieders van een initiatief |
Art. 6.§ 1er. Seuls les prestataires de soins individuels d'une |
rookstopbegeleiding die zijn opgenomen in het tabakologenkadaster | initiative accompagnement au sevrage tabagique repris dans le |
komen in aanmerking om de subsidie, vermeld in artikel 3, te | répertoire des tabacologues sont éligibles à la subvention visée à |
ontvangen. | l'article 3. |
Een individuele zorgaanbieder kan worden opgenomen in het | Un prestataire de soins individuel peut être repris au répertoire des |
tabakologenkadaster als hij voldoet aan al de volgende voorwaarden: | tabacologues s'il remplit l'ensemble des conditions suivantes : |
1° de individuele zorgaanbieder heeft een specifieke deskundigheid | 1° le prestataire de soins individuel a acquis une expertise |
verworven in de uitvoering van rookstopbegeleiding; | spécifique dans la mise en oeuvre de l'accompagnement au sevrage |
2° de individuele zorgaanbieder hanteert bij de rookstopbegeleiding | tabagique ; 2° le prestataire de soins individuel propose des services |
een wetenschappelijk onderbouwde, respectvolle en klantgerichte | d'accompagnement au sevrage tabagique selon une approche fondée sur |
dienstverlening; | des données scientifiques, respectueuse et axée sur le client ; |
3° de individuele zorgaanbieder maakt het aanbieden van de | 3° le prestataire de soins individuel ne subordonne pas la prestation |
rookstopbegeleiding niet afhankelijk van de aankoop van een product of | des services d'accompagnement au sevrage tabagique à l'achat d'un |
de deelname aan een ander initiatief, en licht de deelnemer op een | produit ou à la participation à une autre initiative, et informe de |
neutrale wijze in over het bestaande aanbod aan initiatieven of | manière neutre le participant de l'offre existante d'initiatives ou de |
producten die de deelnemer ondersteunen om te stoppen met roken; | produits destinés à l'aider à arrêter de fumer ; |
4° de individuele zorgaanbieder registreert zijn prestaties en werkt | 4° le prestataire de soins individuel enregistre ses prestations et |
mee aan de evaluatie van de rookstopbegeleiding door de organisatie | coopère à l'évaluation de l'initiative accompagnement au sevrage |
rookstopbegeleiding; | tabagique par l'organisation accompagnement au sevrage tabagique ; |
5° de individuele zorgaanbieder int voor de rookstopbegeleiding in het | 5° dans le cadre des services d'accompagnement au sevrage tabagique en |
kader van dit besluit geen hogere persoonlijke bijdrage dan de | vertu du présent arrêté, le prestataire de soins individuel ne perçoit |
bijdrage, vermeld in artikel 4, tweede lid; | pas une contribution personnelle supérieure à la contribution visée à l'article 4, alinéa 2 ; |
6° als de subsidies voor de prestaties rookstopbegeleiding staatssteun | 6° si les subventions pour la prestation de services d'accompagnement |
uitmaken, zal de individuele zorgaanbieder, met inbegrip van de | au sevrage tabagique constituent une aide d'Etat, le prestataire de |
soins individuel n'aura pas reçu plus d'aide de minimis, en ce compris | |
subsidie voor de prestaties rookstopbegeleiding, niet meer | la subvention pour la prestation de services d'accompagnement au |
de-minimissteun hebben ontvangen dan de regeling voor de-minimissteun | sevrage tabagique, que ne l'autorise le régime d'aide de minimis aux |
aan ondernemingen belast met diensten van algemeen economisch belang | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
toelaat. | général. |
De specifieke deskundigheid van de individuele zorgaanbieder, vermeld | L'expertise spécifique du prestataire de soins individuel visée à |
in het tweede lid, 1°, wordt op de volgende wijze aangetoond: | l'alinéa 2, 1°, est démontrée de la manière suivante : |
1° de individuele zorgaanbieder heeft een opleiding | 1° le prestataire de soins individuel a suivi une formation à |
Rookstopbegeleiding gevolgd van minstens 100 contact- en studie-uren | l'accompagnement au sevrage tabagique d'au moins 100 heures de contact |
die al de volgende opleidingsonderdelen omvat: | et d'étude, comprenant tous les éléments de formation suivants : |
a) actuele kennis over de organisatie van en de regelgeving over | a) les dernières connaissances sur l'organisation et la réglementation |
rookstopbegeleiding; | de l'accompagnement au sevrage tabagique ; |
b) de specificiteit van wetenschappelijk onderbouwde | b) appliquer, tant dans le cadre d'un accompagnement individuel que de |
rookstopbegeleiding, waaronder de kennis van farmacotherapie, | groupe, la spécificité de l'accompagnement au sevrage tabagique fondé |
gedragsverandering, terugvalpreventie en omgaan met herval zowel in | sur des données scientifiques, y compris les connaissances en matière |
individuele als groepsbegeleiding toepassen; | de pharmacothérapie, de changement comportemental, de prévention et de |
2° de individuele zorgaanbieder heeft een opleiding in één van de | gestion des rechutes ; 2° le prestataire de soins individuel a suivi avec succès une |
volgende studiegebieden met succes afgerond: | formation dans l'une des disciplines suivantes : |
a) Master in de bewegings- en revalidatiewetenschappen; | a) Master en sciences de la motricité et de la revalidation ; |
b) Master in de farmaceutische wetenschappen; | b) Master en sciences pharmaceutiques ; |
c) Master in de geneeskunde; | c) Master en médecine ; |
d) Master in de psychologie en pedagogische wetenschappen; | d) Master en sciences psychologiques et pédagogiques ; |
e) Master in de sociale gezondheidswetenschappen; | e) Master en sciences de la santé ; |
f) Master in de tandheelkunde; | f) Master en dentisterie ; |
g) Master in de gezondheidszorg; | g) Master en soins de santé ; |
h) Professionele bachelor in de gezondheidszorg, meer bepaald ergotherapie, mondzorg, toegepaste gezondheidswetenschappen, verpleegkunde, voedings- en dieetkunde, vroedkunde; i) Professionele bachelor in sociaal- agogisch werk, meer bepaald sociaal werk, gezinswetenschappen, maatschappelijke veiligheid, orthopedagogie, sociale readaptatiewetenschappen, toegepaste psychologie. De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en woonzorg, concretiseert de opleidingstitels, vermeld in het derde lid, 2°. § 2. Een individuele zorgaanbieder die opgenomen wil worden in het | h) Bachelier professionnalisant en soins de santé, plus particulièrement en ergothérapie, soins bucco-dentaires, sciences de la santé appliquées, soins infirmiers, nutrition et diététique, obstétrique ; i) Bachelier professionnalisant en travail socio-éducatif, plus particulièrement en travail social, en sciences familiales, en sécurité sociale, en orthopédagogie, en sciences de la réadaptation sociale, en psychologie appliquée. Le ministre flamand qui a les soins de santé et résidentiels dans ses attributions, concrétise les titres de formation visés à l'alinéa 3, 2°. § 2. Un prestataire de soins individuel souhaitant être repris dans le |
tabakologenkadaster dient daarvoor een aanvraag in bij de organisatie | répertoire des tabacologues doit en faire la demande auprès de |
rookstopbegeleiding. | l'organisation accompagnement au sevrage tabagique. |
Als de individuele zorgaanbieder niet meer voldoet aan de voorwaarden, | Si le prestataire de soins individuel ne remplit plus les conditions |
vermeld in paragraaf 1, wordt hij door de organisatie | visées au paragraphe 1er, il est signalé par l'organisation |
rookstopbegeleiding als een niet-actieve aanbieder van | accompagnement au sevrage tabagique comme prestataire inactif de |
rookstopbegeleiding aangeduid in het tabakologenkadaster en heeft hij | services d'accompagnement au sevrage tabagique dans le répertoire des |
geen recht meer op de tegemoetkomingen, vermeld in artikel 4. In het geval, vermeld in het tweede lid, wordt de individuele zorgaanbieder als niet-actieve aanbieder van rookstokbegeleiding aangeduid op de website, vermeld in artikel 5, § 2, derde lid. Een individuele zorgaanbieder die niet wordt opgenomen in het tabakologenkadaster omdat hij niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 1, of die als een niet-actieve aanbieder van rookstopbegeleiding wordt aangeduid in het tabakologenkadaster, kan daarvoor geen aanspraak maken op een vergoeding van kosten die daaruit volgen. Een individuele zorgaanbieder kan zich ook op eigen initiatief in het tabakologenkadaster laten aanduiden als niet-actieve aanbieder van rookstopbegeleiding. In het voormelde geval wordt de individuele zorgaanbieder als niet-actieve aanbieder van rookstopbegeleiding aangeduid op de website, vermeld in artikel 5, § 2, derde lid, en komt de individuele zorgaanbieder niet meer in aanmerking voor financiering van prestaties vanaf de datum dat het niet-actief zijn is | tabacologues et perd son droit aux interventions visées à l'article 4. Dans le cas visé à l'alinéa 2, le prestataire de soins individuel est signalé comme prestataire inactif de services d'accompagnement au sevrage tabagique sur le site web visé à l'article 5, § 2, alinéa 3. Un prestataire de soins individuel qui n'est pas repris dans le répertoire des tabacologues parce qu'il ne remplit pas les conditions visées au paragraphe 1er, ou qui est signalé comme prestataire inactif de services d'accompagnement au sevrage tabagique dans le répertoire des tabacologues, ne peut prétendre à une indemnisation des coûts qui en résultent. Un prestataire de soins individuel peut également demander à être signalé comme prestataire inactif de services d'accompagnement au sevrage tabagique dans le répertoire des tabacologues. Dans le cas précité, le prestataire de soins individuel est signalé comme prestataire inactif de services d'accompagnement au sevrage tabagique sur le site web visé à l'article 5, § 2, alinéa 3, et le prestataire de soins individuel n'est plus éligible au financement des prestations à compter de la date d'enregistrement de son inactivité au répertoire des tabacologues. |
geregistreerd in het tabakologenkadaster. | L'organisation accompagnement au sevrage tabagique établit une |
De organisatie rookstopbegeleiding sluit vóór de opname in het | convention avec le prestataire de soins individuel avant son |
tabakologenkadaster een overeenkomst met de individuele zorgaanbieder. | inscription au répertoire des tabacologues. Dans cette convention, le |
In de overeenkomst onderschrijft de individuele zorgaanbieder dat hij | prestataire de soins individuel certifie qu'il propose des services |
de rookstopbegeleiding aanbiedt conform de voorwaarden, vermeld in | d'accompagnement au sevrage tabagique conformément aux conditions |
artikel 2 tot en met 9 van dit besluit. De overeenkomst bevat ook informatie over de verwerking van de persoonsgegevens van de individuele zorgaanbieder in het kader van dit besluit. § 3. De individuele zorgaanbieders die als actieve aanbieder van rookstopbegeleiding zijn opgenomen in het tabakologenkadaster bezorgen de organisatie rookstopbegeleiding een overzicht van de maandelijks geleverde prestaties rookstopbegeleiding. De individuele zorgaanbieder bezorgt het overzicht, vermeld in het eerste lid, binnen drie maanden nadat de maand is afgelopen waarin de prestaties rookstopbegeleiding zijn geleverd. Prestaties die te laat worden ingediend, geven geen recht op een subsidie als vermeld artikel 3. Als de subsidie, vermeld in artikel 3, staatssteun uitmaakt, voegt de individuele zorgaanbieder bij het overzicht, vermeld in het eerste lid, een verklaring op erewoord dat hij, met inbegrip van die subsidie, niet meer de-minimissteun zal hebben ontvangen dan de regeling voor de-minimissteun aan ondernemingen belast met diensten van algemeen economisch belang toelaat. | visées aux articles 2 à 9 du présent arrêté. La convention contient également des informations sur le traitement des données à caractère personnel du prestataire de soins individuel dans le cadre du présent arrêté. § 3. Les prestataires de soins individuels repris dans le répertoire des tabacologues en tant que prestataires actifs de services d'accompagnement au sevrage tabagique fournissent à l'organisation accompagnement au sevrage tabagique un relevé des prestations mensuelles en matière de sevrage tabagique. Le prestataire de soins individuel fournit le relevé visé à l'alinéa 1er, dans les trois mois suivant la fin du mois au cours duquel les prestations en matière de sevrage tabagique ont été effectuées. Les prestations soumises tardivement ne donnent pas droit à une subvention telle que visée à l'article 3. Si la subvention visée à l'article 3, constitue une aide d'Etat, le prestataire de soins individuel joint au relevé visé à l'alinéa 1er, une déclaration sur l'honneur attestant que, cette subvention comprise, il n'aura pas reçu plus d'aides de minimis que ne l'autorise le régime d'aide de minimis aux entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 7.Het initiatief rookstopbegeleiding kan uitsluitend worden |
Art. 7.l'initiative accompagnement au sevrage tabagique ne peut être |
aangeboden aan een deelnemer die voldoet aan de volgende voorwaarden: | proposée qu'à un participant qui remplit les conditions suivantes : |
1° de deelnemer verkeert in een van de volgende gevallen: | 1° le participant se trouve dans l'un des cas suivants : |
a) hij is gedomicilieerd in het Nederlandse taalgebied; | a) il est domicilié dans la région de langue néerlandaise ; |
b) hij verblijft in een voorziening die behoort tot het gezondheids- | b) il réside dans un établissement relevant de la politique de santé |
of welzijnsbeleid, vermeld in artikel 5, § 1, I en II, van de | ou de bien-être visée à l'article 5, § 1er, I et II, de la loi |
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, | spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui se trouve |
die in het Nederlandse taalgebied ligt; | dans la région de langue néerlandaise ; |
c) hij verblijft in een gevangenis of een voorziening voor | c) il réside dans une prison ou un établissement pour internés, ou |
geïnterneerden die, of in een asielcentrum of een internaat dat in het | dans un centre d'asile ou un internat situé dans la région de langue |
Nederlandse taalgebied ligt; | néerlandaise ; |
2° de deelnemer heeft expliciet aangegeven rookstopbegeleiding te willen volgen. Art. 8.In het kader van rookstopbegeleiding verwerken de individuele zorgaanbieders en de organisatie rookstopbegeleiding de volgende gegevens van de deelnemers: 1° het rijksregisternummer van de deelnemer aan de rookstopbegeleiding; 2° de voor- en achternaam van de deelnemer aan de rookstopbegeleiding; 3° de postcode van de deelnemer aan de rookstopbegeleiding; 4° de leeftijd van de deelnemer aan de rookstopbegeleiding; 5° de vermelding of de deelnemer aan de rookstopbegeleiding recht heeft op de verhoogde tegemoetkoming; 6° een overzicht van de prestaties die de deelnemer in het kader van rookstopbegeleiding heeft ontvangen. De individuele zorgaanbieder houdt zich aan de geldende regelgeving over de bescherming van natuurlijke personen bij de verwerking van persoonsgegevens en licht de deelnemer vóór het aanbieden van de |
2° le participant a explicitement indiqué qu'il souhaitait suivre un accompagnement au sevrage tabagique. Art. 8.Dans le cadre de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique, les prestataires de soins individuels et l'organisation accompagnement au sevrage tabagique traitent les données suivantes des participants : 1° le nom et le numéro de registre national du participant à l'initiative accompagnement au sevrage tabagique ; 2° le nom et le prénom du participant à l'initiative accompagnement au sevrage tabagique ; 3° le code postal du participant à l'initiative accompagnement au sevrage tabagique ; 4° l'âge du participant à l'initiative accompagnement au sevrage tabagique ; 5° la mention selon laquelle le participant à l'initiative accompagnement au sevrage tabagique a droit au statut de bénéficiaire d'intervention majorée ; 6° un aperçu des prestations dont a bénéficié le participant dans le cadre de l'initiative accompagnement au sevrage tabagique. Le prestataire de soins individuel respecte la réglementation applicable en matière de protection des personnes physiques lors du traitement des données à caractère personnel et informe le participant sur le traitement de ses données à caractère personnel avant de lui |
rookstopbegeleiding in over de verwerking van zijn persoonsgegevens. | proposer l'accompagnement au sevrage tabagique. |
De gegevens, vermeld in het eerste lid, worden opgenomen in het | Les données visées à l'alinéa 1er, sont incluses dans le relevé visé à |
overzicht, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, 1° en 2°. | l'article 5, § 1er, alinéa 2, 1° et 2°. |
HOOFDSTUK V. - De verwerking van persoonsgegevens in het kader van de | CHAPITRE V. - Traitement des données à caractère personnel dans le |
ondersteuning en de uitvoering van rookstopbegeleiding | cadre de l'aide à l'accompagnement au sevrage tabagique et de sa mise en oeuvre |
Art. 9.De persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de |
Art. 9.Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de |
toepassing van artikel 34/2 van het decreet van 21 november 2003, | l'application de l'article 34/2 du décret du 21 novembre 2003, sont |
worden tussen de individuele zorgaanbieder en de organisatie | échangées entre le prestataire de soins individuel et l'organisation |
rookstopbegeleiding uitgewisseld via een beveiligde omgeving. | accompagnement au sevrage tabagique via un environnement sécurisé. |
Art. 10.De organisatie rookstopbegeleiding neemt de volgende |
Art. 10.L'organisation accompagnement au sevrage tabagique prend les |
organisatorische en technische beveiligingsmaatregelen voor de | mesures de sécurité organisationnelles et techniques suivantes pour le |
verwerking van de persoonsgegevens in het kader van de toepassing van | traitement des données à caractère personnel dans le cadre de |
artikel 34/2 van het decreet van 21 november 2003: | l'application de l'article 34/2 du décret du 21 novembre 2003 : |
1° de medewerkers die toegang hebben tot de gegevens van de deelnemers | 1° les collaborateurs ayant accès aux données des participants et des |
en de individuele zorgaanbieders hebben een geheimhoudingsverklaring | prestataires de soins individuels ont signé une déclaration de |
ondertekend. De geheimhoudingsverklaring vermeldt de verplichtingen | confidentialité. Cette déclaration de confidentialité mentionne les |
obligations auxquelles les collaborateurs doivent satisfaire, ainsi | |
waaraan de medewerkers moeten voldoen, en ook de mogelijke sancties | que les sanctions éventuelles qu'ils peuvent encourir en cas de |
die ze kunnen oplopen bij niet-naleving van het beroepsgeheim; | non-respect du secret professionnel ; |
2° iedere deelnemer en individuele zorgaanbieder van wie gegevens | 2° chaque participant et prestataire de soins individuel dont les |
worden verwerkt, kunnen via een website van de organisatie | données sont traitées peut consulter aisément via un site web de |
rookstopbegeleiding laagdrempelig de informatie terugvinden die | l'organisation accompagnement au sevrage tabagique les informations |
overeenkomstig hoofdstuk III van verordening (EU) 2016/679 van het | conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 betreffende de | Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van | |
persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG (algemene verordening | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
gegevensbescherming) opgenomen is over de verwerking van de | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données). |
persoonsgegevens. | |
HOOFDSTUK VI. - Staatssteunbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions relatives aux aides d'Etat |
Afdeling 1. - Subsidie aan de individuele zorgaanbieder | Section 1re. - Subvention au prestataire de soins individuel |
Art. 11.Als de subsidie, vermeld in artikel 3, staatssteun uitmaakt, |
Art. 11.Si la subvention visée à l'article 3, constitue une aide |
wordt zij verleend met toepassing van de regeling voor de-minimissteun | d'Etat, elle est accordée en application du régime d'aide de minimis |
aan ondernemingen belast met diensten van algemeen economisch belang. | aux entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Afdeling 2. - Subsidie aan de organisatie rookstopbegeleiding | Section 2. - Subvention à l'organisation accompagnement au sevrage tabagique |
Art. 12.Als de subsidie, vermeld in artikel 5, § 1, staatssteun |
Art. 12.Si la subvention visée à l'article 5, § 1er, constitue une |
uitmaakt, wordt zij verleend met toepassing van het besluit 2012/21/EU | aide d'Etat, elle est octroyée en application de la décision |
van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de toepassing van | 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
artikel 106, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de | l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le |
Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie voor de | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van diensten van | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
Art. 13.De organisatie rookstopbegeleiding houdt de documenten, |
Art. 13.L'organisation accompagnement au sevrage tabagique tient les |
inclusief de boekhouding, die verband houden met de opdrachten, | documents, comptabilité comprise, qui ont trait aux tâches visées à |
vermeld in artikel 5, § 1, ter beschikking van de subsidiërende | l'article 5, § 1er, à disposition de l'autorité subventionnante. Dans |
overheid. In de boekhouding van de organisatie rookstopbegeleiding | la comptabilité de l'organisation accompagnement au sevrage tabagique, |
worden de inkomsten en kosten die verband houden met deze opdrachten | les revenus et les coûts qui ont trait à ces tâches sont séparés de |
transparant afgezonderd. | manière transparente. |
Minstens om de drie jaar en aansluitend op het einde van de | Au moins tous les trois ans et après la fin du contrat de gestion, |
beheersovereenkomst, controleert de subsidiërende overheid de | l'autorité subventionnante contrôle les comptes de l'organisation |
boekhouding van de organisatie rookstopbegeleiding met betrekking tot | accompagnement au sevrage tabagique en ce qui concerne les missions |
de opdrachten, vermeld in artikel 5, § 1. | visées à l'article 5, § 1er. |
Als, rekening houdend met een redelijke winst, het totaal van de | Si, compte tenu d'un bénéfice raisonnable, le total des revenus visés |
inkomsten, vermeld in het eerste lid, hoger is dan de kosten, vermeld | à l'alinéa 1er, est supérieur aux coûts visés à l'alinéa 1er, et à une |
in eerste lid, en een passend aandeel in de gemeenschappelijke vaste | part appropriée dans les coûts communs fixes de l'organisation |
kosten van de organisatie rookstopbegeleiding, vordert de | accompagnement au sevrage tabagique, l'autorité subventionnante |
subsidiërende overheid de subsidie, vermeld in artikel 3, terug ten | recouvre la subvention visée à l'article 3, à hauteur de cette |
belope van het bedoelde verschil. | différence. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 14.Het ministerieel besluit van 11 januari 2021 betreffende de |
Art. 14.L'arrêté ministériel du 11 janvier 2021 concernant le |
financiering van rookstopbegeleiding via de beheersovereenkomst met de | financement de l'accompagnement au sevrage tabagique par le biais du |
partnerorganisatie voor tabak, gewijzigd bij het ministerieel besluit | contrat de gestion avec l'organisation partenaire pour le tabac, est |
van 17 april 2023, wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 15.De volgende bepalingen en dit besluit treden in werking 1 |
Art. 15.Les dispositions suivantes et le présent arrêté entrent en |
januari 2025: | vigueur le 1er janvier 2025 : |
1° artikel 2 van het decreet van 24 juni 2022 houdende diverse | 1° l'article 2 du décret du 24 juin 2022 portant diverses dispositions |
bepalingen over de beleidsvelden Vlaamse sociale bescherming, | relatives aux secteurs politiques de la protection sociale flamande, |
gezondheidspreventie, algemene ziekenhuizen en gezondheids- en | de la prévention sanitaire, des hôpitaux généraux et des soins de |
woonzorg; | santé et résidentiels ; |
2° artikel 5 van het decreet van 26 april 2024 tot wijziging van het | 2° l'article 5 décret du 26 avril 2024 modifiant le décret du 21 |
decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive, en ce qui |
gezondheidsbeleid, wat betreft de lokale besturen, de initiatieven met | concerne les administrations locales, les initiatives relatives aux |
betrekking tot biotische factoren, de initiatieven met betrekking tot | facteurs biotiques, les initiatives relatives aux facteurs physiques |
fysische en chemische factoren, de initiatieven met betrekking tot | et chimiques, les initiatives relatives à l'impact sanitaire en raison |
gezondheidsimpact door klimaatverandering en de verwerking van | du changement climatique et le traitement des données à caractère |
persoonsgegevens. | personnel. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 16.Le ministre flamand ayant les soins de santé et les soins |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Brussel, 20 september 2024. | Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |