Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/09/2024
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van regelgeving over begraafplaatsen, lijkbezorging en crematoria"
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van regelgeving over begraafplaatsen, lijkbezorging en crematoria Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative aux cimetières, à la sépulture et aux établissements crématoires
20 SEPTEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la
regelgeving over begraafplaatsen, lijkbezorging en crematoria réglementation relative aux cimetières, à la sépulture et aux
établissements crématoires
Rechtsgronden Fondement juridique
Dit besluit is gebaseerd op: Le présent arrêté est fondé sur :
- de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 20; article 20 ;
- het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de - le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures,
lijkbezorging, artikel 3, 4, tweede lid, artikel 11, derde lid, articles 3 et 4, alinéa 2, article 11, alinéa 3, article 15, § 1er,
artikel 15, § 1, tweede lid, artikel 17, § 2, eerste lid, artikel 23 alinéa 2, article 17, § 2, alinéa 1er, article 23 et article 24, § 8,
en artikel 24, § 8, ingevoegd bij het decreet van 24 januari 2024; inséré par le décret du 24 janvier 2024 ;
- het decreet van 12 juli 2013 houdende toekenning van subsidies voor - le décret du 12 juillet 2013 portant octroi de subsides pour
gebouwen van de eredienst en gebouwen voor de openbare uitoefening van bâtiments du culte, bâtiments destinés à l'exercice public de
de niet-confessionele morele dienstverlening, artikel 3, 4, tweede l'assistance morale non confessionnelle, articles 3 et 4, alinéa 2,
lid, artikel 5, derde lid, gewijzigd bij het decreet van 10 november article 5, alinéa 3, modifié par le décret du 10 novembre 2022,
2022, artikel 9, tweede lid, en artikel 15; article 9, alinéa 2, et article 15 ;
- het decreet van 9 februari 2024 tot wijziging van het decreet van 16 - le décret du 9 février 2024 modifiant le décret du 16 janvier 2004
januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, het decreet
van 12 juli 2013 houdende toekenning van subsidies voor gebouwen van sur les funérailles et sépultures, le décret du 12 juillet 2013
de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de portant octroi de subsides pour bâtiments du culte, bâtiments destinés
niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria en het decreet à l'exercice public de l'assistance morale non confessionnelle et
van 22 december 2017 over het lokaal bestuur, artikel 13. crématoriums et le décret du 22 décembre 2017 sur l'administration
locale, article 13.
Vormvereisten Formalités
De volgende vormvereisten zijn vervuld: Les formalités suivantes ont été remplies :
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 februari 2024. - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 13 février 2024.
- De Vlaamse Toezichtscommissie heeft advies nr. 2024/040 gegeven op 4 - La Commission de contrôle flamande a rendu l'avis n° 2024/040 le 4
april 2024. avril 2024.
- De Gegevensbeschermingsautoriteit heeft advies nr. 65/2023 gegeven op 24 maart 2023. - L'Autorité de protection des données a rendu l'avis n° 65/2023 le 24 mars 2023.
- De Raad van State heeft advies 76.510/3 gegeven op 17 juni 2024 met - Le Conseil d'Etat a rendu l'avis n° 76.510/3 le 17 juin 2024, en
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 juni 1989 houdende vaststelling van de procedure inzake de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die door of op initiatief van regionale of lokale besturen of ermee gelijkgestelde rechtspersonen worden uitgevoerd

Artikel 1.In artikel 1, tweede lid, c) van het besluit van de Vlaamse

Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Mobilité, des Travaux publics, de l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant la procédure relative à l'octroi de subsides pour certains travaux, fournitures et services exécutés par des pouvoirs régionaux et locaux ou par des personnes morales assimilées ou à leur initiative

Article 1er.A l'article 1er, alinéa 2, c), de l'arrêté du

Regering van 21 juni 1989 houdende vaststelling van de procedure Gouvernement flamand du 21 juin 1989 fixant la procédure relative à
inzake de subsidiëring van bepaalde werken, leveringen en diensten die l'octroi de subsides pour certains travaux, fournitures et services
door of op initiatief van regionale of lokale besturen of ermee exécutés par des pouvoirs régionaux et locaux ou par des personnes
gelijkgestelde rechtspersonen worden uitgevoerd, toegevoegd bij het morales assimilées ou à leur initiative, inséré par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 2013, worden de Gouvernement flamand du 20 décembre 2013, les modifications suivantes
volgende wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° de zinsnede "eredienst, gebouwen" wordt vervangen door de woorden 1° le membre de phrase « culte, bâtiments » est remplacé par les mots
"eredienst en gebouwen"; « culte et bâtiments » ;
2° de woorden "en crematoria" worden opgeheven. 2° les mots « et crématoriums » sont abrogés.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14
14 mei 2004 mai 2004
tot organisatie, inrichting en beheer van begraafplaatsen en portant organisation, aménagement et gestion des cimetières et
crematoria établissements crématoires

Art. 2.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 14

Art. 2.Dans l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai

mei 2004 tot organisatie, inrichting en beheer van begraafplaatsen en 2004 portant organisation, aménagement et gestion des cimetières et
crematoria worden de woorden "beschermende kledij" vervangen door de établissements crématoires, les mots « des vêtements de protection »
woorden "de gepaste persoonlijke beschermingsmiddelen". sont remplacés par les mots « les équipements de protection
individuelle appropriés ».

Art. 3.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de woorden "lucht-

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, les mots « cercueil étanche

en lekdichte kist" vervangen door de woorden "lucht- en lekdichte kist à l'air et aux liquides » sont remplacés par les mots « cercueil
of lijkzak". étanche à l'air et aux liquides ou housse mortuaire ».

Art. 4.Artikel 20 en 21 van hetzelfde besluit worden vervangen door

Art. 4.Les articles 20 et 21 du même arrêté sont remplacés par ce qui

wat volgt: suit :
"

Art. 20.Een crematorium beschikt over ten minste de volgende

«

Art. 20.Un crématorium comprend au moins les espaces techniques

technische ruimten: suivants :
1° een koelkamer; 1° une chambre froide ;
2° een lokaal voor de plaatsing van de doodskist of lijkwade; 2° un local pour l'installation du cercueil ou du linceul ;
3° een oven. 3° un four.
De technische ruimten, vermeld in het eerste lid, zijn voorbehouden Les espaces techniques visés à l'alinéa 1er sont réservés aux
aan de beroepsmensen. professionnels.

Art. 21.Een crematorium kan naast de technische ruimten, vermeld in

Art. 21.Outre les espaces techniques visés à l'article 20, un

artikel 20, ook beschikken over één of meerdere openbare ruimten, crématorium peut également comprendre un ou plusieurs espaces publics,
zoals onder meer: tels que :
1° een ontvangst- en wachtlokaal voor de nabestaanden en kennissen; 1° une salle d'accueil et d'attente pour les proches ;
2° een lokaal waar het ritueel van de levensbeschouwing volgens 2° un local où peut se tenir le rituel de l'idéologie selon laquelle
dewelke de uitvaartplechtigheid moet plaatshebben, kan verlopen; doit avoir lieu la cérémonie mortuaire ;
3° een lokaal voor de overhandiging van de as. 3° un local pour la remise des cendres.
De openbare ruimten, vermeld in het eerste lid, zijn bestemd voor de Les espaces publics visés à l'alinéa 1er sont destinés aux proches.
nabestaanden en kennissen.

Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.L'article 22 du même arrêté est abrogé.

Art. 6.In artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 6.Dans l'article 26, alinéa 2, du même arrêté, les mots « de

woord "gezondheidsinspecteur" vervangen door de zinsnede l'inspecteur d'hygiène » sont remplacés par le membre de phrase « du
"ambtenaar-arts, vermeld in artikel 44, § 3, 2°, van het decreet van fonctionnaire-médecin visé à l'article 44, § 3, 2°, du décret du 21
21 november 2003 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid". novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive ».

Art. 7.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt: "

Art. 28.Als de overledene een implantaat draagt dat werkt op een

«

Art. 28.Lorsque le défunt porte un implant qui fonctionne sur pile,

batterij, wordt de batterij verwijderd voor de begraving of crematie, celle-ci est enlevée avant l'inhumation ou la crémation, sauf si la
tenzij de batterij niet op eenvoudige wijze kan worden verwijderd uit pile ne peut pas être facilement enlevée du corps, et le fabricant ou
het lichaam, en de fabrikant of een andere instantie heeft aangetoond une autre instance a démontré que la pile ne présente pas de danger
dat de batterij geen gevaar oplevert bij de verbranding van het lors de la combustion du corps et est non nocive pour l'environnement.
lichaam en onschadelijk is voor het milieu.". ».

Art. 8.In artikel 41 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "in de

Art. 8.Dans l'article 41 du même arrêté, le membre de phrase « au

zin van artikel 24, § 1, vierde lid, van het decreet" vervangen door sens de l'article 24, § 1er, quatrième alinéa, du décret » est
de zinsnede "in de zin van artikel 24, § 2 tot en met 4 van het remplacé par le membre de phrase « au sens de l'article 24, § 2 à § 4
decreet". inclus, du décret ».

Art. 9.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "in

Art. 9.Dans l'article 43 du même arrêté, le membre de phrase «

artikel 24, § 1, eerste en tweede lid, van het decreet" vervangen door l'article 24, § 1er, alinéas premier et deux, du décret » est remplacé
de zinsnede "in artikel 24, § 1, 1° tot en met 3°, van het decreet". par le membre de phrase « l'article 24, § 1er, 1° à 3°, du décret ».

Art. 10.In artikel 44 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede

Art. 10.Dans l'article 44 du même arrêté, le membre de phrase «

"bedoeld in artikel 24, § 1, vierde lid, 1° en 2°, van het decreet" l'article 24, § 1er, alinéa quatre, 1° et 2°, du décret » est remplacé
vervangen door de zinsnede "vermeld in artikel 24, § 1, 4°, van het decreet". par le membre de phrase « l'article 24, § 1er, 4°, du décret ».
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24
24 februari 2006 tot vaststelling van de wijzen van lijkbezorging, de février 2006 portant fixation des modes de sépulture, de la
asbestemming en de rituelen van de levensbeschouwing voor de destination des cendres ainsi que des rites de la conviction
uitvaartplechtigheid die kunnen opgenomen worden in de schriftelijke philosophique pour les funérailles pouvant être repris dans l'acte de
kennisgeving van de laatste wilsbeschikking die aan de ambtenaar van de burgerlijke stand kan overgemaakt worden dernières volontés qui peut être remis à l'officier de l'état civil

Art. 11.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24

Art. 11.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24

februari 2006 tot vaststelling van de wijzen van lijkbezorging, de février 2006 portant fixation des modes de sépulture, de la
asbestemming en de rituelen van de levensbeschouwing voor de destination des cendres ainsi que des rites de la conviction
uitvaartplechtigheid die kunnen opgenomen worden in de schriftelijke philosophique pour les funérailles pouvant être repris dans l'acte de
kennisgeving van de laatste wilsbeschikking die aan de ambtenaar van dernières volontés qui peut être remis à l'officier de l'état civil,
de burgerlijke stand kan overgemaakt worden, worden de volgende les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht:
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"De declarant vermeldt in het document, vermeld in het eerste lid, « Le déclarant indique dans le document visé à l'alinéa 1er, ses nom,
zijn naam, zijn voornamen, zijn geboorteplaats en -datum en adres. De prénoms, lieu et date de naissance, et son adresse. Le déclarant
declarant vermeldt in het voormelde document duidelijk en indique dans le document susmentionné, de manière claire et explicite,
ondubbelzinnig zijn keuze uit een van de volgende mogelijkheden: son choix entre l'une des possibilités suivantes :
1° eerste mogelijkheid: een van de opties, vermeld in het derde lid, 1° première possibilité : l'une des options visées à l'alinéa 3, 1° à
1° tot en met 8° ; 8° inclus ;
2° tweede mogelijkheid: een van de opties, vermeld in het derde lid, 2° deuxième possibilité : l'une des options visées à l'alinéa 3, 1° à
1° tot en met 8°, in combinatie met een van de opties, vermeld in het 8° inclus, en combinaison avec l'une des options visées à l'alinéa 3,
derde lid, 9° tot en met 17° ; 9° à 17° inclus;
3° derde mogelijkheid: een van de opties, vermeld in het derde lid, 9° 3° troisième possibilité : l'une des options visées à l'alinéa 3, 9° à
tot en met 17° ; 17° inclus ;
4° vierde mogelijkheid: de optie, vermeld in het derde lid, 18°, in 4° quatrième possibilité : l'option visée à l'alinéa 3, 18°, en
combinatie met een van de opties, vermeld in het derde lid, 1° tot en combinaison avec l'une des options visées à l'alinéa 3, 1° à 8° inclus
met 8° ; ;
5° vijfde mogelijkheid: de optie, vermeld in het derde lid, 18°, in 5° cinquième possibilité : l'option visée à l'alinéa 3, 18°, en
combinatie met een van de opties, vermeld in het derde lid, 1° tot en combinaison avec l'une des options visées à l'alinéa 3, 1° à 8°
met 8°, en een van de opties, vermeld in het derde lid, 9° tot en met inclus, et l'une des options visées à l'alinéa 3, 9° à 17° inclus ;
17° ; 6° zesde mogelijkheid: de optie, vermeld in het eerste lid, 18°, in 6° sixième possibilité : l'option visée à l'alinéa 1er, 18°, en
combinatie met een van de opties, vermeld in het derde lid, 9° tot en combinaison avec l'une des options visée à l'alinéa 3, 9° à 17° inclus
met 17°. ;
7° zevende mogelijkheid: een van de opties vermeld in het derde lid, 7° septième possibilité : l'une des options visées à l'alinéa 3, 19° à
19° tot en met 20° ; 20° inclus ;
8° achtste mogelijkheid: een van de opties, vermeld in het derde lid, 8° huitième possibilité : l'une des options visées à l'alinéa 3, 19° à
19° tot en met 22° in combinatie met een van de mogelijkheden vermeld 22° inclus, en combinaison avec l'une des options visées au présent
in onderhavig lid, punt 1° tot en met 6°, met uitsluiting van de alinéa, 1° à 6° inclus, à l'exclusion des options visées à l'alinéa,
opties vermeld in het derde lid, 3°, 5° en 6°. " 3°, 5° et 6°. »
2° in het derde lid wordt de inleidende zin vervangen door wat volgt: 2° dans l'alinéa 3, la phrase introductive est remplacée par ce qui
"De opties, vermeld in het tweede lid, zijn de volgende:"; suit : « Les options visées à l'alinéa 2 sont les suivantes : » ;
3° aan het derde lid worden een punt 17° t.e.m. 22° toegevoegd, die 3° l'alinéa 3 est complété par les points 17° à 22° inclus rédigés
luiden als volgt: comme suit :
"17° geen uitvaartplechtigheid; « 17° pas de cérémonie funéraire ;
18° het afstaan van het lichaam aan de wetenschap; 18° le don du corps à la science ;
19° begraven of bijgezet worden met de urne van de eerder overleden 19° être enterré ou inhumé avec l'urne du conjoint ou de la personne
echtgenoot of persoon met wie de declarant een feitelijk gezin vormde; précédemment décédé avec qui le déclarant constituait un ménage de fait ;
20° niet begraven of bijgezet worden met de urne van de eerder 20° ne pas être enterré ou inhumé avec l'urne du conjoint ou de la
overleden echtgenoot of persoon met wie de declarant een feitelijk personne précédemment décédé avec qui le déclarant constituait un
gezin vormde. ménage de fait ;
21° het gezamenlijk uitstrooien van de as van de declarant met de as 21° disperser conjointement les cendres du déclarant avec les cendres
van de eerder overleden echtgenoot of persoon met wie de declarant een du conjoint ou de la personne précédemment décédé avec qui le
feitelijk gezin vormde; déclarant constituait un ménage de fait ;
22° het niet gezamenlijk uitstrooien van de as van de declarant met de 22° ne pas disperser conjointement les cendres du déclarant avec les
as van de eerder overleden echtgenoot of persoon met wie de declarant cendres du conjoint ou de la personne précédemment décédé avec qui le
een feitelijk gezin vormde.". déclarant constituait un ménage de fait. ».

Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2/1 ingevoegd, dat

Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1, rédigé

luidt als volgt: comme suit :
"

Art. 2/1.Als de declarant in de laatste wilsbeschikking aangeeft

«

Art. 2/1.Si le déclarant indique dans l'acte de dernière volonté

zijn lichaam te willen afstaan aan de wetenschap als vermeld in qu'il souhaite faire don de son corps à la science, tel que visé à
artikel 15, § 1, tweede lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de l'article 15, § 1er, alinéa 2, du décret du 16 janvier 2004 sur les
begraafplaatsen en de lijkbezorging, volgt hij bij leven de procedure funérailles et sépultures, il suit, de son vivant, la procédure
die daartoe is bepaald door de universiteit naar keuze.". déterminée à cet effet par l'université de son choix. ».
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrête du Gouvernement flamand du 20
20 december 2013 betreffende de toekenning van subsidies voor gebouwen décembre 2013 portant octroi de subsides pour bâtiments du culte,
van de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non
niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria confessionnelle et crématoriums

Art. 13.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 13.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20

20 december 2013 betreffende de toekenning van subsidies voor gebouwen décembre 2013 portant octroi de subsides pour bâtiments du culte,
van de eredienst, gebouwen voor de openbare uitoefening van de bâtiments destinés à l'exercice public de l'assistance morale non
niet-confessionele morele dienstverlening en crematoria worden de confessionnelle et crématoriums, les modifications suivantes sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées :
1° de zinsnede "eredienst, gebouwen" wordt vervangen door de woorden 1° le membre de phrase « culte, bâtiments » est remplacé par les mots
"eredienst en gebouwen"; « culte et bâtiments » ;
2° de woorden "en crematoria" worden opgeheven. 2° les mots « et crématoriums » sont abrogés.

Art. 14.In artikel 1, 3°, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 14.A l'article 1er, 3°, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° de zinsnede "eredienst, gebouwen" wordt vervangen door de woorden 1° le membre de phrase « culte, bâtiments » est remplacé par les mots
"eredienst en gebouwen"; « culte et bâtiments » ;
2° de woorden "en crematoria" worden opgeheven. 2° les mots « et crématoriums » sont abrogés.

Art. 15.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 15.L'article 7 du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling CHAPITRE 5. - Disposition finale

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en

Art. 16.Le ministre flamand qui a l'administration intérieure et la

het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution
du présent arrêté.
Brussel, 20 september 2024. Bruxelles, le 20 septembre 2024.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le ministre-président du Gouvernement flamand,
J. JAMBON J. JAMBON
La ministre flamande de la Mobilité, des Travaux publics, de
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Binnenlands l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de
Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances,
L. PEETERS L. PEETERS
^