Besluit van de Vlaamse Regering houdende de regeling van beschikbaarheidstoelage in het kader van de capaciteitsproblematiek binnen het basisonderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'allocation de mise à disposition dans le cadre des problèmes de capacité dans l'enseignement fondamental |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de | 20 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant |
regeling van beschikbaarheidstoelage in het kader van de | l'allocation de mise à disposition dans le cadre des problèmes de |
capaciteitsproblematiek binnen het basisonderwijs | capacité dans l'enseignement fondamental |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, artikel 19bis tot en met 19septies; | législation de l'enseignement, notamment les articles 19bis à |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | 19septies; |
begroting, gegeven op 4 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 juillet |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 10 juli 2013 | 2013; Vu la demande d'avis dans les trente jours, déposée le 10 juillet 2013 |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § 1er, |
1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été émis dans le délai imparti; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, deuxième alinéa, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° AGIOn : het Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs, | 1° AGIOn : l'Agence de l'Infrastructure dans l'Enseignement, établie |
opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming van het intern | par le décret du 7 mai 2004 portant transformation de l'agence |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Agentschap voor | autonomisée interne dotée de la personnalité juridique "Agentschap |
Infrastructuur in het Onderwijs" naar een publiekrechtelijk | voor Infrastructuur in het Onderwijs" en l'agence autonomisée externe |
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs"; | de droit public "Agentschap voor Infrastructuur in het Onderwijs"; |
2° capaciteitsprobleem : de nood aan bijkomende plaatsen in bestaande | 2° problème de capacité : le besoin de places supplémentaires dans les |
of nieuwe basis- en secundaire scholen. Een nood kan ontstaan ten | écoles fondamentales et secondaires existantes ou nouvelles. Ce besoin |
gevolge van een toename van het aantal leerlingen, bekeken op de | peut être causé par une augmentation du nombre d'élèves, constatée sur |
totaliteit van het grondgebied van de gemeente. Het in stand houden | l'ensemble du territoire de la commune. Le maintien du patrimoine |
van het bestaande patrimonium zodat voorkomen kan worden dat er een | existant de manière à éviter une pénurie de places disponibles, même |
tekort aan beschikbare plaatsen ontstaat, zelfs bij een ongewijzigd | en cas d'un nombre d'élèves inchangé, ne relève pas de cette |
aantal leerlingen, valt daar niet onder; | disposition; |
3° beschikbaarheidstoelage : de beschikbaarheidstoelage die bepaald is | 3° allocation de mise à disposition : l'allocation de mise à |
in het kader van hoogdringende capaciteitsbehoefte. | disposition définie dans le cadre d'un besoin urgent de capacité. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.Alleen de inrichtende machten waarvan de aanvragen bijdragen |
Art. 2.Seuls les pouvoirs organisateurs dont les demandes contribuent |
tot een oplossing voor een capaciteitsprobleem voor het basis- of | à la résolution du problème de capacité pour l'enseignement |
secundair onderwijs, bekeken over de totaliteit van de scholen gelegen | fondamental ou secondaire, pour la totalité des écoles situées sur le |
op het grondgebied van de gemeente in kwestie, en met uitzondering van | territoire de la commune en question, et à l'exception des projets |
de projecten die geselecteerd zijn ter realisatie van de | sélectionnés pour la réalisation d'un mouvement de rattrapage pour |
inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, kunnen in aanmerking komen | l'infrastructure scolaire, sont admissibles à une allocation de mise à |
voor de beschikbaarheidstoelage. | disposition. |
Art. 3.Binnen de perken van de door de Vlaamse Gemeenschap |
Art. 3.Dans les limites des moyens prévus à cet effet au budget de la |
beschikbaar gestelde middelen wordt door AGIOn beslist over de | Communauté flamande, l'AGIOn décide de l'attribution d'une allocation |
toekenning van een beschikbaarheidstoelage aan de inrichtende macht. | de mise à disposition au pouvoir organisateur. |
De beschikbaarheidstoelage kan enkel worden toegekend voor projecten | L'allocation de mise à disposition ne peut être accordée qu'aux |
die beantwoorden aan de fysische normen, vermeld in het besluit van de | projets répondant aux normes physiques, visées par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 houdende vaststelling van de | Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 fixant les règles qui |
regels die de behoefte aan nieuwbouw of uitbreiding bepalen en van de | déterminent le besoin en constructions nouvelles ou extensions et les |
fysische normen voor de schoolgebouwen, internaten en centra voor | normes physiques et financières pour les bâtiments scolaires, |
leerlingenbegeleiding. | internats et centres d'encadrement des élèves. |
De beschikbaarheidstoelage kan enkel betrekking hebben op de | L'allocation de mise à disposition ne peut se rapporter qu'à |
vergoeding van de huur of de terbeschikkingstelling met uitzondering | l'indemnisation du loyer ou de la mise à disposition à l'exception des |
van uitgaven voor de verwerving van de eigendom of de | dépenses pour l'acquisition de la propriété ou les frais de |
financieringskosten. | financement. |
HOOFDSTUK 3. - Aanvraagprocedure | CHAPITRE 3. - Procédure de demande |
Art. 4.§ 1. De inrichtende macht dient, na oproep door de Vlaamse |
Art. 4.§ 1er. Le pouvoir organisateur dépose, après appel par le |
minister, bevoegd voor het onderwijs, een aanvraag in om in aanmerking | Ministre flamand compétent pour l'enseignement, une demande |
te komen voor de beschikbaarheidstoelage. | d'admissibilité à une allocation de mise à disposition. |
§ 2. In de aanvraag moeten minstens de onderbouwde toelichting en | § 2. La demande doit comprendre au moins une explication et une |
analyse opgenomen worden met betrekking op alle selectiecriteria, | analyse bien fondées relatives à tous les critères de sélection, visés |
vermeld in artikel 6, § 2, waarbij een globale en beschrijvende schets | à l'article 6, § 2, tout en donnant une esquisse descriptive et |
wordt bezorgd met een raming van de kosten van het geplande project, | globale et une estimation des frais du projet envisagé, |
de huidige infrastructuur en capaciteit en de geplande infrastructuur | l'infrastructure et la capacité actuelles et futures, le délai |
en capaciteit, de uitvoeringstermijn, de visie op toekomstige | d'exécution, la vision des développements futurs et le coût par place |
ontwikkelingen en de kostprijs per bijkomende plaats. | supplémentaire. |
Minstens de volgende gegevens zijn opgenomen in de aanvraag : | Au moins les données suivantes sont reprises dans la demande : |
1° het instellingsnummer, het volgnummer van de vestigingsplaats, de | 1° le numéro de l'établissement, le numéro d'ordre de l'implantation, |
straat, het straatnummer, de gemeente of de deelgemeente van de | la rue, la commune ou la commune fusionnée de l'implantation, les |
vestigingsplaats, de kadastrale gegevens; | données cadastrales; |
2° het onderwijsnet waartoe de inrichtende macht behoort; | 2° le réseau d'enseignement auquel appartient le pouvoir organisateur; |
3° de capaciteit van de vestigingsplaats bij de indiening van de aanvraag; | 3° la capacité de l'implantation lors du dépôt de la demande; |
4° de geplande uitbreiding van de vestigingsplaats; | 4° l'extension envisagée de l'implantation; |
5° de aard van de uitbreiding; | 5° la nature de l'extension; |
6° een omschrijving van de brede inzetbaarheid van de bestaande en | 6° une description de l'utilisation multifonctionnelle existante et |
toekomstige infrastructuur; | future; |
7° het aantal kleuters of leerlingen van het lager onderwijs op de | 7° le nombre de jeunes enfants ou d'élèves de l'enseignement primaire |
vestigingsplaats bij de indiening van de aanvraag; | dans l'implantation lors du dépôt de la demande; |
8° een raming van de totale en jaarlijkse kostprijs; | 8° une estimation du coût total et annuel; |
9° een raming van het bedrag ten laste van de Vlaamse overheid, | 9° une estimation du montant à charge de l'Autorité flamande, en |
rekening houdend met het subsidiepercentage van 70 % voor het | tenant compte du pourcentage de subvention de 70 % pour l'enseignement |
basisonderwijs en 60 % voor het secundair onderwijs; | fondamental et de 60 % pour l'enseignement secondaire; |
10° het kalenderjaar waarin in de opstart van de gevraagde uitbreiding | 10° l'année calendaire dans laquelle est prévu le démarrage des |
wordt voorzien; | travaux de l'extension demandée; |
11° de uitrol in de tijd van de gevraagde uitbreiding; | 11° le calendrier de l'extension demandée; |
12° de datum van de vermoedelijke ingebruikname van de uitbreiding; | 12° la date de la mise en service présumée de l'extension; |
13° de link met een eventueel dossiernummer van AGIOn; | 13° le lien avec un éventuel numéro de dossier d'AGIOn; |
14° de informatie over weigeringen tot inschrijving met toepassing van | 14° l'information sur des refus d'inscription par application de la |
de regelgeving rond inschrijvingsrecht. | législation relative au droit à l'inscription. |
Art. 5.De inrichtende macht dient bij de aanvraag ook een ontwerp van |
Art. 5.Le pouvoir organisateur joint à la demande un projet de |
overeenkomst in op basis waarvan aan de inrichtende macht met een | contrat sur la base duquel la jouissance du bien est garantie au |
persoonlijk recht het genot van het goed wordt verzekerd. Het genot van het goed dat voortvloeit uit het persoonlijke recht, moet ten minste verzekerd zijn tot het einde van het schooljaar dat aanvangt in het jaar van de aanvraag. Het ontwerp van overeenkomst, vermeld in het eerste lid, bevat minstens de volgende gegevens : 1° een bepaling met de verplichting om de tegemoetkoming alleen te gebruiken voor het project waarvoor ze is bedoeld; 2° een bepaling die aangeeft dat elke wijziging, schorsing of beëindiging van de overeenkomst door de inrichtende macht aan AGIOn moet worden gemeld; | pouvoir organisateur disposant d'un droit personnel. La jouissance du bien découlant du droit personnel doit être garantie au moins jusqu'à la fin de l'année scolaire qui débute dans l'année de la demande. Le projet de contrat visé au premier alinéa contient au moins les données suivantes : 1° une disposition prévoyant l'obligation d'affecter l'intervention uniquement au projet pour lequel elle est destinée; 2° une disposition stipulant que chaque modification, suspension ou cessation doit être communiquée par le pouvoir organisateur à l'AGIOn; |
3° het moment waarop en de duur van de periode waarin de | 3° le moment auquel et la durée de la période pendant laquelle |
infrastructuur ter beschikking zal worden gesteld aan de inrichtende | l'infrastructure sera mise à disposition du pouvoir organisateur; |
macht; 4° een bepaling die stelt dat bij het ophouden van de | 4° une disposition stipulant la résiliation immédiate en cas de |
onderwijsbestemming, de overeenkomst onmiddellijk wordt opgezegd. | cessation de l'affectation à l'enseignement. |
HOOFDSTUK 4. - Selectie | CHAPITRE 4. - Sélection |
Art. 6.§ 1. De raad van bestuur van AGIOn beslist over de toekenning |
Art. 6.§ 1er. Le conseil d'administration d'AGIOn décide de l'octroi |
van de beschikbaarheidstoelage. | de l'allocation de mise à disposition. |
De raad van bestuur van AGIOn maakt binnen de perken van de door de | Dans les limites des moyens prévus à cet effet de façon récurrente par |
Vlaamse Gemeenschap recurrent beschikbaar gestelde middelen, een | la Communauté flamande, le conseil d'administration d'AGIOn |
selectie van projecten die in aanmerking komen voor de | sélectionne les projets admissibles à l'allocation de mise à |
beschikbaarheidstoelage. | disposition. |
§ 2. De raad van bestuur van AGIOn rangschikt de voorstellen die | § 2. Le conseil d'administration d'AGIOn procède à une classification |
binnen zijn bevoegdheid liggen aan de hand van de volgende criteria, | des propositions, qui relèvent de ses compétences, à l'aide des |
in volgorde van belangrijkheid : | critères suivants classés en ordre d'importance : |
1° de mate waarin extra capaciteit op het grondgebied van de betrokken | 1° le degré dans lequel une capacité supplémentaire est générée sur le |
(fusie)gemeente in kwestie wordt gegenereerd waar de behoefte het | territoire de la commune (fusionnée) en question où le besoin est le |
grootst is en waar tegemoet gekomen wordt aan de schoolkeuze; | plus pressant et où il est tenu compte du choix d'école; |
2° een onderbouwde analyse van de hoogdringende | 2° une analyse bien-fondée de l'urgence des problèmes de capacité; |
capaciteitsproblematiek; | 3° le rapport coût-efficacité des solutions trouvées pour combler la |
3° de kostenefficiëntie van de capaciteitsoplossing(en); | pénurie de capacité; |
4° de realisatietermijn van de dossiers in kwestie; | 4° le délai de réalisation des dossiers en question; |
5° de brede inzetbaarheid van de nieuwe en bestaande infrastructuur; | 5° l'utilisation multifonctionnelle de l'infrastructure existante et |
6° de duurzaamheid, waarbij ondermeer de toegankelijkheid, | future; 6° la durabilité, où entre autres sont pris en considération |
energie-certificering, ecologische componenten en de verhouding tot de | l'accessibilité, la certification énergétique, les composantes |
beschikbare ruimte in overweging worden genomen van de | écologiques et le rapport à l'espace disponible de la (des) |
capaciteitsoplossing(en); | solution(s) aux problèmes de capacité; |
7° de visie op de infrastructuur en de ligging. | 7° la vision de l'infrastructure et la situation. |
Art. 7.Bij de beoordeling van de aanvraag kan aanvullende informatie of verduidelijking gevraagd worden aan de inrichtende macht. Als die aanvullende informatie of verduidelijking niet tijdig wordt verschaft, kan de aanvraag worden verworpen. Art. 8.Bij de beoordeling van de aanvraag kunnen opmerkingen en aandachtspunten worden bezorgd aan de inrichtende macht. De inrichtende macht bezorgt zo spoedig mogelijk een eventueel bijgewerkte aanvraag rekening houdend met de bezorgde opmerkingen en aandachtspunten of ze deelt mee dat ze geen bijgewerkte aanvraag zal indienen. |
Art. 7.Lors de l'évaluation de la demande, des informations complémentaires ou une explication peuvent être demandées au pouvoir organisateur. Si ces informations complémentaires ou cette explication ne sont pas fournies en temps utile, la demande peut être rejetée. Art. 8.Lors de l'évaluation de la demande, des remarques et des points importants peuvent être signalés au pouvoir organisateur. Le pouvoir organisateur transmet dans les plus brefs délais une demande éventuellement ajustée aux remarques ou points d'attention formulés ou il informe qu'il ne déposera pas de demande ajustée. |
Art. 9.De inrichtende macht wordt per aangetekende brief op de hoogte |
Art. 9.Le pouvoir organisateur est notifié par lettre recommandée |
gebracht van het akkoord met de aanvraag of van de negatieve | soit de l'accord du Ministre, soit de la décision négative. |
beslissing. | |
HOOFDSTUK 5. - Betaling | CHAPITRE 5. - Paiement |
Art. 10.Nadat de inrichtende macht met een aangetekende brief op de |
Art. 10.Le pouvoir organisateur peut, après avoir été informé de la |
hoogte werd gebracht van het akkoord met de aanvraag, kan de | recevabilité de la demande, introduire auprès d'AGIOn, dès la mise à |
inrichtende macht vanaf de beschikbaarheid van het schoolgebouw, | disposition du bâtiment scolaire, une demande de paiement de la |
schriftelijk de aanvraag tot uitbetaling van de eerste | première allocation de mise à disposition. |
beschikbaarheidstoelage indienen bij AGIOn. | Le paiement des suivantes allocations de mise à disposition se fait |
De uitbetaling van de volgende beschikbaarheidstoelagen gebeurt | tous les trois mois et après demande de paiement par le pouvoir organisateur. |
driemaandelijks en na betalingsaanvraag door de inrichtende macht. | Ces demandes doivent être déposées auprès d'AGIOn au plus tard dans le |
Deze aanvragen dienen uiterlijk binnen de maand na afloop van de | mois de l'expiration de la période trimestrielle. |
driemaandelijkse periode bij AGIOn ingediend te zijn. | |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013. |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 12.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 september 2013. | Bruxelles, le 20 septembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |