Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de subsidiëring van kringloopcentra | Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des centres de récupération |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 MEI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de subsidiëring van kringloopcentra De Vlaamse Regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles particulières relatives à l'agrément et au subventionnement des centres de récupération Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 14, § 9, op artikel | des déchets, notamment l'article 14, § 9, l'article 16, § 8, insérés |
16, § 8, ingevoegd bij het decreet van 19 december 2003, en op artikel | par le décret du 19 décembre 2003, et l'article 44, remplacé par le |
44, gewijzigd bij het decreet van 20 april 1994; | décret du 20 avril 1994; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de rijkscomptabiliteit, | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot en met 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58 inclus; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant le |
vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en | règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des déchets, |
-beheer, inzonderheid op artikel 3.5.2; | notamment l'article 3.5.2; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 24 maart 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 mars 2005; |
Gelet op het advies 38.304/3 van de Raad van State, gegeven op 26 | Vu l'avis 38.304/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 avril 2005, en |
april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, | Sur la proposition du Ministre flamand des Travaux publics, de |
Leefmilieu en Natuur; | l'Energie, de l'Environnement et de la Nature; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Definities | TITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de minister : het lid van de Vlaamse Regering, bevoegd voor het | 1° le Ministre : le membre du Gouvernement flamand qui a |
leefmilieu; | l'environnement dans ses attributions; |
2° het decreet : het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming | 2° le décret : le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et |
en het beheer van afvalstoffen; | à la gestion des déchets; |
3° VLAREA : het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 | 3° VLAREA : l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 fixant |
tot vaststelling van het Vlaams reglement inzake afvalvoorkoming en | le règlement flamand relatif à la prévention et à la gestion des |
-beheer; | déchets; |
4° de OVAM : de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse | 4° l'OVAM : la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse |
Gewest; | Gewest" (Société flamande des Déchets pour la Région flamande); |
5° kringloopcentrum : rechtspersoon zoals gedefinieerd in het VLAREA; | 5° centre de récupération : la personne morale telle que définie dans le VLAREA; |
6° voorgaand jaar : het jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin het | 6° l'année précédente : l'année qui précède l'année dans laquelle le |
kringloopcentrum een subsidie aanvraagt en waarvoor de werking en de | centre de récupération demande une subvention et au titre de laquelle |
prestaties aangetoond moeten worden; | les activités et les performances doivent être démontrées; |
7° lopend jaar : het jaar waarin door het kringloopcentrum een | 7° l'année en cours : l'année dans laquelle le centre de récupération |
subsidie wordt aangevraagd op basis van de aangetoonde werking en | demande une subvention sur la base des activités et performances |
prestaties in het voorgaande werkjaar; | démontrées de l'année précédente; |
8° werkjaar : kalenderjaar dat loopt van 1 januari tot en met 31 | 8° l'année d'activité : l'année calendaire qui court du 1er janvier au |
december; | 31 décembre inclus; |
9° producthergebruik : handelingen waardoor goederen of onderdelen | 9° réutilisation de produits : opérations visant la réutilisation de |
daarvan na hun eerste gebruik opnieuw worden gebruikt voor hetzelfde | biens ou de parties de ces derniers après leur premier usage pour le |
doel als waarvoor ze oorspronkelijk zijn ontworpen, daaronder wordt | même but que leur destination initiale, en ce compris l'utilisation |
begrepen verder gebruik van de goederen of onderdelen daarvan die bij | ultérieure de biens ou de parties de ces derniers récoltés par des |
inzamelpunten, distributeurs, recyclingbedrijven of fabrikanten werden | points de récolte, des distributeurs, des entreprises de recyclage ou |
ingeleverd; | des fabricants; |
10° verzorgingsgebied : gebied dat door de OVAM bij de erkenning aan | 10° zone de desserte : zone désignée par l'OVAM à un centre de |
een kringloopcentrum wordt toegewezen voor de inzameling van | récupération lors de son agrément pour la collecte de biens usés |
afgedankte goederen die voor producthergebruik in aanmerking komen; | susceptibles d'être réutilisés; |
11° commissaris : persoon die belast is met de controle op de | 11° commissaire : personne chargée du contrôle de la situation |
financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid ten | financière, des comptes annuels et de la régularité vis-à-vis de la |
aanzien van de wet - naar gelang van het geval het wetboek | loi - selon le cas, le Code des Sociétés ou la loi relative aux |
vennootschappen of de wet betreffende de verenigingen zonder | |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | associations sans but lucratif, aux associations internationales sans |
stichtingen en op de statuten van de in de jaarrekening weergegeven | but lucratif et aux fondations - et des statuts des opérations |
verrichtingen. Deze persoon wordt aangesteld volgens de voorwaarden | représentées dans les comptes annuels. Cette personne est désignée |
bepaald in, naar gelang van het geval, artikelen 130 tot 144 van het | selon les conditions fixées, selon le cas, aux articles 130 à 144 du |
Wetboek vennootschappen, of artikel 17, § 5, artikel 37, § 5 of | Code des Sociétés, ou à l'article 17, § 5, à l'article 37, § 5 ou à |
artikel 53, § 5, van de wet betreffende verenigingen zonder | l'article 53, § 5 de la loi relative aux associations sans but |
winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de | lucratif, aux associations internationales sans but lucratif et aux |
stichtingen. | fondations. |
TITEL II. - Erkenning van kringloopcentra | TITRE II. - Agrément des centres de récupération |
HOOFDSTUK I. - Erkenningsvoorwaarden en verplichtingen | CHAPITRE Ier. - Conditions d'agrément et obligations |
Art. 2.Om overeenkomstig artikel 14, § 9, van het decreet erkend te |
Art. 2.Afin d'être agréé conformément à l'article 14, § 9 du décret, |
worden, moet een kringloopcentrum voldoen aan de volgende | un centre de récupération doit répondre aux conditions d'agrément |
erkenningsvoorwaarden : | suivantes : |
1° het kringloopcentrum combineert ten minste de volgende drie | 1° le centre de récupération combine au moins les trois conditions |
doelstellingen, die opgenomen zijn in de statuten van de rechtspersoon | suivantes, qui sont reprises dans les statuts de la personne morale : |
: a) de zorg voor het milieu door maximaal producthergebruik na te | a) le soin pour l'environnement, en visant une réutilisation maximale |
streven van de ingezamelde goederen; | des biens collectés; |
b) tewerkstelling voor langdurig werklozen ontwikkelen en waarborgen; | b) développer et garantir l'emploi pour les chômeurs de longue durée; |
c) in geval van verenigingen, het niet-toekennen van vermogensvoordeel | c) dans le cas d'associations, la non-attribution d'un avantage |
aan de leden; in geval van vennootschappen mag het beperkte | patrimonial aux membres; dans le cas de sociétés, le petit avantage |
rechtstreekse vermogensvoordeel dat de vennootschap aan de vennoten | patrimonial direct que la société paye à ses associés ne peut dépasser |
uitkeert, niet hoger zijn dan de rentevoet die vastgesteld is door de | le taux d'intérêt fixé par le roi en exécution de la loi du 20 juillet |
koning ter uitvoering van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling | 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, |
van een Nationale Raad voor de Coöperatie, toegepast op het werkelijk | appliqué au montant réellement versé des actions; |
gestorte bedrag van de aandelen; | |
2° het kringloopcentrum heeft een rechtspersoonlijkheid die | 2° le centre de récupération a une personnalité juridique qui est |
verenigbaar is met de onder punt 1° vermelde doelstellingen; | compatible avec les objectifs cités au point 1°; |
3° de natuurlijke personen die de vereniging of vennootschap kunnen | 3° les personnes physiques pouvant engager l'association ou la société |
verbinden, voldoen aan volgende voorwaarden : | remplissent les conditions suivantes : |
a) hun burgerlijke en politieke rechten bezitten; | a) jouir des droits civils et politiques; |
b) de laatste vijf jaar voorafgaand aan de aanvraag tot erkenning geen | b) ne pas avoir encouru, pendant les cinq dernières années précédant |
effectieve strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen voor een | la demande d'agrément, aucune condamnation pénale effective pour une |
overtreding op de milieuwetgeving in België. Als het personen betreft | infraction à la législation en matière d'environnement en Belgique. |
die niet van Belgische nationaliteit zijn, mogen ze de milieuwetgeving | S'il s'agit de personnes n'ayant pas la nationalité belge, il ne |
niet overtreden hebben in de staat waarvan zij onderdaan zijn; | peuvent avoir enfreint la législation en matière d'environnement dans |
l'état dont ils sont ressortissant; | |
4° de maatschappelijke zetel van het kringloopcentrum bevindt zich in | 4° le siège social du centre de récupération se situe dans une commune |
een gemeente die in het Vlaamse Gewest ligt. De zetel kan niet | appartenant à la Région flamande. Le siège ne peut être transféré à un |
overgebracht worden naar een plaats buiten het Vlaamse Gewest; | endroit en dehors de la Région flamande; |
5° het verzorgingsgebied omvat minstens 75 000 inwoners; | 5° la zone de desserte couvre au moins 75 000 habitants; |
6° de inzameling heeft een permanent karakter en moet minstens | 6° la collecte a un caractère permanent et doit au moins se faire par |
gebeuren door het ophalen op verzoek van de burger en door het | la récolte à la demande du citoyen et par l'acceptation de biens |
aanvaarden van goederen gebracht naar de winkel of een ander brengpunt; | déposés dans le centre de récupération ou un autre point de dépôt; |
7° de winkelpunten van het kringloopcentrum zijn voor iedereen | 7° les points de vente du centre de récupération sont accessibles à |
toegankelijk en hebben ruime openingstijden. De winkelpunten beperken | tous et ont des heures d'ouverture aisées. Les points de vente se |
zich tot twee sluitingsdagen per week en zijn wekelijks minstens | limitent à deux jours de fermeture hebdomadaires et sont au moins |
dertig uur open; | ouverts pendant 30 heures par semaine; |
8° de gecumuleerde winkeloppervlakte van het kringloopcentrum bedraagt | 8° la superficie cumulée du centre de récupération s'élève à au moins |
minstens 400 m2 en komt overeen met een equivalent van minstens 1m2 | 400 m2 et correspond à un équivalent d'au moins 1 m2 par 200 habitants |
per 200 inwoners in het vastgelegde verzorgingsgebied; | dans la zone de desserte fixée; |
9° er wordt een representatief aanbod van herbruikbare goederen te | 9° une offre représentative de biens réutilisables est proposée à la |
koop aangeboden, al dan niet per productgroep gespreid over | vente, étalée sur plusieurs points de vente par groupe de produits. |
verscheidene winkelpunten. Als er één winkelpunt is in het | S'il n'y a qu'un point de vente dans la zone de desserte, ce point de |
verzorgingsgebied, verkoopt dat winkelpunt minstens zes | vente offre au moins six groupes de produits. S'il y a plusieurs |
productgroepen. Als er meerdere winkelpunten zijn in het | |
verzorgingsgebied, verkopen die samen minstens zes productgroepen. | points de vente dans la zone de desserte, ceux-ci offrent ensemble au |
Onder productgroepen wordt verstaan : | moins six groupes de produits. Par groupe de produits on entend : |
a) elektrische apparaten; | a) appareils électriques; |
b) elektronische apparaten; | b) appareils électroniques; |
c) kleding; | c) habillement; |
d) meubelen; | d) meubles; |
e) vrijetijdsartikelen; | e) articles de loisirs; |
f) huisraad; | f) équipement ménager; |
g) diverse artikelen. | g) articles divers. |
Art. 3.Tijdens de duur van de erkenning moet het kringloopcentrum de |
Art. 3.Pendant la durée de l'agrément, le centre de récupération doit |
volgende voorwaarden naleven : | satisfaire aux conditions suivantes : |
1° het kringloopcentrum is verplicht om elke wijziging van zijn | 1° le centre de récupération est obligé de communiquer toute |
statuten en formele wijziging van de administratieve gegevens | modification de ses statuts et toute modification formelle des données |
onmiddellijk met een aangetekende brief aan de OVAM mee te delen, | administratives, sans délai et par lettre recommandée, à l'OVAM, telle |
zoals onder meer : | que : |
a) naam, rechtsvorm, zetel en ondernemingsnummer van de houder; | a) nom, forme juridique, siège social et numéro d'entreprise du gérant; |
b) woonplaats, adres of fax- en telefoonnummer van de houder en in | b) domicile, adresse ou numéro de fax et de téléphone du gérant et, le |
voorkomend geval van de maatschappelijke zetel en de administratieve | cas échéant, du siège social et du siège administratif ou |
of exploitatiezetel of van de standplaats binnen het Vlaamse Gewest; | d'exploitation ou de la résidence en Région flamande; |
2° het kringloopcentrum beperkt zijn inzamelactiviteiten en het | 2° le centre de récupération limite ses activités de récolte et |
openhouden van winkelpunten tot de gemeenten die behoren tot zijn | l'ouverture de points de vente aux communes appartenant à sa zone de |
verzorgingsgebied zoals vastgelegd in de erkenning. In gemeenten die | desserte telle que fixée dans l'agrément. Dans les communes |
niet behoren tot zijn verzorgingsgebied, zal het kringloopcentrum | n'appartenant pas à la zone de desserte, le centre de récupération |
alleen een inzameling van afvalstoffen organiseren of in zijn opdracht | organisera ou fera organiser pour son compte uniquement une collecte |
doen organiseren in overeenstemming met het erkende kringloopcentrum | de déchets, en accord avec le centre de récupération agréé dont ces |
waartoe die gemeenten overeenkomstig zijn erkenning behoren; | communes relèvent suivant l'agrément; |
3° het kringloopcentrum moet : | 3° le centre de récupération doit : |
a) een verzekeringscontract afsluiten ter dekking van de schade die | a) conclure un contrat d'assurance couvrant les dégâts pouvant |
kan voortvloeien uit de voorgenomen activiteiten als kringloopcentrum, | découler des activités projetées comme centre de récupération, y |
met inbegrip van milieuschade, en is ertoe verplicht om, binnen dertig | compris les dégradations à l'environnement, et est tenu de fournir, |
dagen na het verlenen van de erkenning, het bewijs over te leggen dat | dans les trente jours de l'octroi de l'agrément, la preuve qu'un tel |
een dergelijk verzekeringscontract werd afgesloten; | contrat d'assurance a été conclu; |
b) in voorkomend geval voldoen aan de voorwaarden, bepaald in artikel | b) le cas échéant, remplir les conditions fixées à l'article 5.1.1.3, |
5.1.1.3, § 1 tot § 8, van het VLAREA, met betrekking tot een verzekeringscontract voor het vervoer van gevaarlijke afvalstoffen en KGA; c) jaarlijks het bewijs leveren van de voortzetting van de genoemde verzekeringscontracten; d) op eenvoudig verzoek van de OVAM medewerking verlenen aan sensibiliserings- en informatiecampagnes die door de OVAM worden opgezet; 4° binnen de door de OVAM gestelde termijnen bezorgt het kringloopcentrum jaarlijks de door OVAM gevraagde gegevens met betrekking tot het voorgaande jaar, het bewijs van het voldoen aan de | §§ 1er à 8 inclus, du VLAREA, au sujet d'un contrat d'assurance pour le transport de déchets dangereux et petits déchets dangereux (KGA); c) livrer chaque année la preuve de la poursuite des contrats d'assurance cités; d) accorder, sur simple demande de l'OVAM, sa collaboration aux campagnes de sensibilisation et d'information organisées par l'OVAM; 4° dans les délais fixés par l'OVAM, le centre de récupération fournit chaque année les données demandées par l'OVAM relatives à l'année |
hierboven genoemde erkenningsvoorwaarden en een verslag van de | précédente, la preuve de satisfaire aux conditions d'agréments |
commissaris over de juiste toepassing van de statutair vastgelegde | susmentionnées et un rapport du commissaire sur l'application correcte |
doelstelling, bedoeld in artikel 2, 1°, c). | de l'objectif fixé dans les statuts et visé à l'article 2, 1°, c). |
Art. 4.In een bepaald verzorgingsgebied kunnen verscheidene |
Art. 4.Dans une zone de desserte déterminée, plusieurs personnes |
rechtspersonen samen voldoen aan de voorwaarden bedoeld in de | |
artikelen 2 en 3. Hiertoe wordt in het kader van de erkenningsaanvraag | morales peuvent remplir ensemble les conditions visées aux articles 2 |
aangetoond dat de desbetreffende rechtspersonen hiervoor een | et 3. A cet effet, il est démontré dans le cadre de la demande |
samenwerkingsovereenkomst hebben gesloten en moet bewezen worden dat | d'agrément, que les personnes morales en question ont conclu a cette |
fin un accord de coopération et il doit être prouvé, qu'il s'agit d'un | |
er sprake is van juridische, bestuurlijke en financiële binding tussen | lien juridique, administratif et financier entre la personne morale |
de erkende rechtspersoon en de derde rechtspersoon of rechtspersonen. | agréée et la ou les tierces personnes morales. Lors de l'octroi de |
Bij het verlenen van de erkenning wordt vermeld welke rechtspersonen | l'agrément, il est mentionné quelles personnes morales sont |
verantwoordelijk zijn/zorgen voor welke activiteiten in het | responsables/se chargent de quelles activités dans la zone de |
verzorgingsgebied. Elke wijziging wordt onverwijld per aangetekende | desserte. Toute modification doit être communiquée sans délai par |
brief aan de OVAM meegedeeld. | lettre recommandée à l'OVAM. |
HOOFDSTUK II. - Erkenningsprocedure | CHAPITRE II. - Procédure d'agrément |
Art. 5.De aanvraag tot erkenning als kringloopcentrum vermeldt : |
Art. 5.La demande d'agrément comme centre de récupération mentionne : |
1° de naam van de rechtspersoon die de aanvraag indient; | 1° le nom de la personne morale qui introduit la demande; |
2° het adres, telefoonnummer, faxnummer, de contactpersoon en het | 2° l'adresse, le numéro de téléphone, le numéro de fax, la personne de |
e-mailadres van de maatschappelijke zetel of van de administratieve en | contact et l'adresse e-mail du siège social ou du (des) siège(s) |
exploitatiezetel(s) van het kringloopcentrum; | administratif(s) et d'exploitation du centre de récupération; |
3° de voornaam en achternaam van de bestuurders of zaakvoerders en een | 3° le prénom et nom des gérants ou administrateurs et une copie de |
afschrift van de oprichtingsakte en haar eventuele wijzigingen, zoals neergelegd op de griffie van de bevoegde rechtbank; 4° een bewijs van goed zedelijk gedrag van de personen die de vereniging of vennootschap kunnen verbinden en van de personen die verantwoordelijk zijn voor het dagelijkse toezicht, dat aantoont dat deze personen de laatste vijf jaar voor de aanvraag geen effectieve strafrechtelijke veroordeling hebben opgelopen voor een overtreding van de milieuwetgeving. Als het personen betreft die niet van Belgische nationaliteit zijn, mogen ze de milieuwetgeving niet overtreden hebben in de staat waarvan zij onderdaan zijn; | l'acte de constitution et de ses éventuelles modifications, déposées au greffe du tribunal compétent; 4° une preuve relative à l'honorabilité et à la moralité des personnes pouvant engager l'association ou la société et des personnes qui sont garantes de la surveillance quotidienne, démontrant que ces personnes n'ont encouru, pendant les cinq dernières années précédant la demande d'agrément, aucune condamnation pénale effective pour une infraction à la législation en matière d'environnement. S'il s'agit de personnes n'ayant pas la nationalité belge, il ne peuvent avoir enfreint la législation en matière d'environnement dans l'état dont ils sont ressortissant; |
5° een gedetailleerd ondernemingsplan houdende de nauwkeurige | 5° un plan d'entreprise annuel détaillé comportant une description |
beschrijving van de werking van het kringloopcentrum, het | précise du fonctionnement du centre de récupération, la zone de |
verzorgingsgebied, de inzamelorganisatie, de ophaalmiddelen, het | desserte, l'organisation des récoltes, les moyens de collecte, le |
aantal personeelsleden en hun kwalificaties, de openingstijden en een | nombre de membres du personnel et leurs qualifications, les heures |
financieel plan met prognoses voor minstens de komende drie jaar; | d'ouverture et un plan financier comprenant des prévisions pour au |
moins les trois premières années; | |
6° de samenwerkingsovereenkomst met en het bewijs van juridische, | 6° l'accord de coopération avec la personne morale agréée et la ou les |
bestuurlijke en financiële binding tussen de erkende rechtspersoon en | tierces personnes morales, telles(s) que visée(s) à l'article 4, et la |
de derde rechtspersoon of rechtspersonen, zoals bedoeld in artikel 4. | preuve de leur lien juridique, administratif et financier. |
Art. 6.De in artikel 5 bedoelde erkenningsaanvraag wordt behandeld |
Art. 6.La demande d'agrément visée à l'article 5 est traitée de la |
als volgt : | manière suivante : |
1° de aanvraag wordt in tweevoud bij de OVAM ingediend, bij voorkeur | 1° la demande est introduite, en double exemplaire, auprès de l'OVAM, |
onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de | de préférence sous en-tête de lettre du demandeur, datée et signée par |
aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de | le demandeur ou, le cas échéant, par une personne physique pouvant |
rechtspersoon kan verbinden; | engager la personne morale; |
2° de OVAM onderzoekt de aanvraag, bedoeld in punt 1°, op haar | 2° l'OVAM vérifie si la demande visée au point 1° est complet, |
volledigheid overeenkomstig het bepaalde in artikel 5 : | conformément à l'article 5 : |
a) als de aanvraag onvolledig wordt bevonden, dan wordt de aanvrager | a) si la demande est jugée incomplète, le demandeur en sera informé |
binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag hiervan | par écrit par l'OVAM, dans les quatorze jours calendaires après |
door de OVAM schriftelijk in kennis gesteld, met vermelding van de | l'introduction de la demande, moyennant mention des données et |
inlichtingen en gegevens die ontbreken of nadere toelichting vereisen. | renseignements manquants ou nécessitant des informations |
Tot de datum van ontvangst van de ontbrekende informatie of nadere | supplémentaires. Le délai est suspendu jusqu'à la date de réception |
toelichting wordt de termijn opgeschort; | des renseignements manquants ou des informations supplémentaires; |
b) als de aanvraag volledig wordt bevonden, dan wordt de aanvrager | b) si la demande est jugée complète, le demandeur en sera informé par |
binnen veertien kalenderdagen na de indiening van de aanvraag door de | lettre recommandée par l'OVAM, dans les quatorze jours calendaires |
OVAM met een aangetekende brief hiervan in kennis gesteld; | après l'introduction de la demande; |
c) als de OVAM uiterlijk veertien kalenderdagen na de indiening van de | c) si, au plus tard quatorze jours calendaires de l'introduction de la |
aanvraag geen schriftelijke kennisgeving heeft verzonden aan de | demande, l'OVAM n'a pas envoyé de notification écrite au demandeur, la |
aanvrager, wordt de aanvraag geacht volledig te zijn; | demande est censée être complète; |
3° binnen een termijn van vier maanden, te rekenen vanaf de datum van | 3° dans un délai de quatre mois à compter de la date d'envoi de la |
verzending van de onder punt 2°, b), bedoelde brief, of, in voorkomend | lettre visée au point 2°, b), ou, le cas échéant, à compter de la date |
geval, vanaf de datum van het verstrijken van de onder punt 2°, c), | d'expiration du délai visé au point 2°, c), l'OVAM se prononce sur la |
bedoelde termijn, doet de OVAM uitspraak over de aanvraag, bedoeld in punt 1°; | demande visée au point 1°; |
4° de OVAM bezorgt met een aangetekende zending of bij afgifte tegen | 4° l'OVAM adresse, par lettre recommandée ou remise contre récépissé, |
ontvangstbewijs binnen een termijn van tien kalenderdagen na de datum | |
van de beslissing, bedoeld in punt 3°, een eensluidend verklaard | dans les dix jours calendaires de la date de la décision visée au |
afschrift ervan aan : | point 3°, une copie certifiée conforme : |
a) de aanvrager; | a) au demandeur; |
b) de afdeling Milieu-inspectie van de administratie Milieu-, Natuur-, | b) à la Division de l'Inspection de l'Environnement de |
l'Administration de la Gestion de l'Environnement, de la Nature, du | |
Land- en Waterbeheer van het departement Leefmilieu en Infrastructuur. | Sol et des Eaux du Département de l'Environnement et de l'Infrastructure. |
Art. 7.De erkenning als kringloopcentrum kan slechts voor een termijn |
Art. 7.L'agrément comme centre de récupération ne peut être accordé |
van maximaal vijf jaar worden verleend. Elke erkenningsbeslissing die | que pour un délai de cinq ans au maximum. Toute décision d'agrément |
voor een kortere termijn geldt, moet terzake gemotiveerd zijn. Een | valant pour un période plus courte doit être motivée. Un |
hernieuwing van de erkenning is mogelijk in overeenstemming met de | renouvellement de l'agrément est possible aux termes de la procédure |
procedure die vastgesteld is door dit besluit, telkens voor een | fixée par le présent arrêté, chaque fois pour une période de cinq ans |
termijn van maximaal vijf jaar. | au maximum. |
Art. 8.De erkenning kan door de OVAM : |
Art. 8.L'OVAM peut : |
1° worden ingetrokken op verzoek van de houder van de erkenning; | 1° retirer l'agrément à la demande du titulaire de l'agrément; |
2° ambtshalve worden ingetrokken of geschorst, na overlegging van een | 2° retirer ou suspendre d'office l'agrément, après présentation d'un |
proces-verbaal waarin een overtreding wordt vastgesteld van de | procès-verbal de constat d'une infraction aux prescriptions du présent |
voorschriften van dit besluit. Behoudens bij een dreigend en | arrêté. Sauf en cas d'un danger imminent et direct pour l'homme ou |
onmiddellijk gevaar voor mens of milieu, wordt de houder van de | l'environnement, le titulaire de l'agrément est mis au courant, par |
erkenning, met een aangetekende brief en minstens veertien dagen vóór | lettre recommandée et au moins quatorze jours avant sa notification, |
de betekening ervan, op de hoogte gebracht van de voorgenomen | de la décision envisagée et de sa motivation. Endéans ce délai, le |
beslissing en haar motieven. Binnen deze termijn kan de houder van de | titulaire de l'agrément peut soit introduire un contredit, soit régler |
erkenning zich verweren of zijn zaken in orde brengen. | ses affaires. |
TITEL III. - Toekenningsvoorwaarden en subsidieregeling voor | TITRE III. - Conditions d'octroi et régime de subventions des centres |
kringloopcentra | de récupération |
HOOFDSTUK I. - Subsidieregeling | CHAPITRE Ier. - Régime de subventions |
Art. 9.Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt jaarlijks |
Art. 9.Il est octroyé chaque année, dans les limites des crédits |
aan elk erkend kringloopcentrum een subsidie toegekend. Het krediet | budgétaires, une subvention à tout centre de récupération agréé. Le |
dat beschikbaar is voor subsidies aan de erkende kringloopcentra, | crédit disponible pour les subventions à accorder aux centres de |
bestaat uit het totale begrotingskrediet dat jaarlijks voor dit | récupération agréés se compose du crédit budgétaire total annuellement |
besluit ter beschikking wordt gesteld. | mis à disposition pour le présent arrêté. |
Art. 10.De subsidie aan het kringloopcentrum wordt toegekend voor de |
Art. 10.La subvention accordée au centre de récupération est destinée |
algemene werking met het oog op het verwezenlijken van de | au fonctionnement général, en vue de la réalisation des objectifs |
doelstellingen, bepaald in artikel 2, punt 1°. Meer bepaald moeten de | fixés à l'article 2, point 1°. Les subventions accordées doivent |
toegekende subsidies aangewend worden voor : | notamment être affectées : |
1° algemene werkingskosten, met inbegrip van controle en extern | 1° aux frais généraux de fonctionnement, y compris de contrôle et de |
toezicht; | surveillance externe; |
2° vorming en opleiding; | 2° à la formation; |
3° investeringen in infrastructuur, rollend materieel en hard- en | 3° aux investissements en infrastructure, matériel roulant et |
software; | matériels et logiciels; |
4° begeleidingskosten voor kwaliteitszorg en certificatiekosten | 4° aux frais d'accompagnement pour la gestion de la qualité et aux |
volgens erkende standaarden; | frais de certification suivant des normes reconnues; |
5° externe communicatie en sensibilisering. | 5° à la communication externe et la sensibilisation. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiebedragen en -besteding | CHAPITRE II. - Montants et affectation des subventions |
Art. 11.Het krediet dat beschikbaar is voor subsidies aan erkende |
Art. 11.Le crédit disponible pour l'octroi de subventions à des |
kringloopcentra wordt toegekend volgens een verdeling die gebaseerd is | centres de récupération agréés est accordé suivant une répartition |
op de criteria verzorgingsgebied en gerealiseerd producthergebruik. De | basée sur les critères zone de desserte et réutilisation de produits. |
subsidie wordt als volgt berekend : | La subvention est calculée comme suit : |
1° criterium 1 : verzorgingsgebied : | 1° critère 1 : zone de desserte : |
0,05 euro per inwoner van het verzorgingsgebied of 0,07 euro per | 0,05 euros par habitant de la zone de desserte ou 0,07 euro4s par |
inwoner van het verzorgingsgebied als de bevolkingsdichtheid lager is | habitant de la zone de desserte si la densité de la population est |
dan het Vlaamse gemiddelde; | inférieure à la moyenne flamande; |
2° criterium 2 : hergebruik : | 2° critère 2 : réutilisation : |
de totale beschikbare subsidie bedoeld in artikel 9, verminderd met de | la subvention totale disponible visée à l'article 9, diminuée de la |
som van de bedragen die berekend zijn op basis van criterium 1. Het | somme des montants calculés sur la base du critère 1. Le solde est |
saldo wordt gedeeld door het totaal aantal kilogram hergebruik van het | divisé par le total de kilogrammes réutilisés de l'année précédente de |
voorgaande jaar van alle erkende kringloopcentra. | tous les centres de récupération agréés. |
HOOFDSTUK III. - Procedure voor de subsidieaanvraag | CHAPITRE III. - Procédure de la demande de subvention |
Art. 12.Voor de toekenning van subsidies moeten de erkende |
Art. 12.Pour se voir accorder des subventions, les centres de |
kringloopcentra de volgende documenten naar de OVAM sturen : | récupération agréés doivent envoyer les documents suivants à l'OVAM : |
1° voor 1 maart van het lopende jaar : | 1° avant le 1er mars de l'année en cours : |
a) een ingevuld aanvraagformulier voor het verkrijgen van subsidies; | a) un formulaire de demande d'une subvention remplie; |
b) les modifications apportées aux données du dossier d'agrément; | |
b) de wijzigingen in de gegevens uit het erkenningsdossier; | 2° avant le 1er mai de l'année en cours par le biais de l'enquête |
2° voor 1 mei van het lopende jaar via de jaarlijkse OVAM-enquête : | annuelle de l'OVAM : |
a) een overzicht van de inzameling en het hergebruik in het voorgaande | a) un aperçu de la collecte et de la réutilisation de l'année |
jaar, gecontroleerd door de commissaris; | précédente, contrôlé par le commissaire; |
b) een door de algemene vergadering definitief goedgekeurde | b) un compte des résultats définitivement approuvé par l'assemblée |
resultatenrekening, een balans en een toelichting over het voorbije | générale, un bilan et une explication sur l'année calendaire écoulée, |
kalenderjaar, volgens het toepasselijke boekhoudkundige plan; | suivant le plan comptable applicable; |
c) het verslag van de commissaris over de jaarrekening van het | c) le rapport du commissaire sur le compte annuel de l'exercice |
voorbije boekjaar; | écoulé; |
d) een door de commissaris ondertekende verklaring dat de besteding | d) une déclaration signée par le commissaire certifiant que l'emploi |
van de financiële middelen voldoet aan de erkenningsvoorwaarde, | des moyens financiers remplit la condition d'agrément fixée à |
bepaald in artikel 2, punt 1°, c). | l'article 2, point 1°, c). |
e) een door de algemene vergadering definitief goedgekeurde begroting | e) un budget définitivement approuvé par l'assemblée générale pour |
voor het lopende jaar; | l'année en cours; |
f) indien van toepassing het bewijs van deelname aan een sectorieel | f) si d'application, la preuve de participation à un projet sectoriel |
kwaliteitszorgproject in het voorgaande jaar. | de contrôle qualitatif pendant l'année précédente. |
De OVAM kan een model bepalen voor het aanvraagformulier, voor de | L'OVAM peut définir un modèle pour le formulaire de demande, pour les |
vereiste overzichten, de vereiste stavingsstukken en het | aperçus requis, les pièces justificatives requises et le plan |
boekhoudkundige plan. Als er geen specifieke modellen zijn bepaald, | comptable. Si des modèles spécifiques n'ont pas été fixés, les |
volstaan de documenten die gebruikelijk zijn bij verslaggeving over | documents couramment utilisés pour le rapportage sur les activités et |
activiteiten en financieel beheer. | la gestion financière suffissent. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor verantwoording en uitbetaling | CHAPITRE IV. - Procédure de justification et de paiement |
Art. 13.De subsidie wordt in twee gedeelten uitgekeerd. |
Art. 13.La subvention est payée en deux tranches. |
Het eerste gedeelte van de subsidie betreft de uitbetaling van de | La première tranche de la subvention porte sur le paiement de la |
subsidie die gebaseerd is op de berekening volgens criterium 1, zoals | subvention basée sur le calcul suivant le critère 1, tel que décrit à |
beschreven in artikel 11, punt 1°. Het eerste gedeelte wordt enkel | l'article 11, point 1°. La première tranche n'est versée qu'à |
uitgekeerd als het kringloopcentrum tijdig alle in artikel 12, punt | condition que le centre de récupération ait transmis les documents |
1°, vermelde documenten aan de OVAM heeft bezorgd. Het eerste gedeelte | visés à l'article 12, point 1°, à l'OVAM dans les délais. La première |
van de subsidie wordt uitgekeerd in de maand mei van het lopende jaar. | tranche de la subvention est versée au mois de mai de l'année en cours. |
Het tweede gedeelte van de subsidie betreft de uitbetaling van de | La seconde tranche de la subvention porte sur le paiement de la |
subsidie die gebaseerd is op de berekening volgens criterium 2, zoals | subvention basée sur le calcul suivant le critère 2, tel que décrit à |
beschreven in artikel 11, punt 2°. Het tweede gedeelte van de subsidie | l'article 11, point 2°. La seconde tranche n'est versée qu'à condition |
wordt alleen uitgekeerd als het kringloopcentrum tijdig alle in | que le centre de récupération ait transmis les documents visés à |
artikel 12, punt 2°, vermelde documenten aan de OVAM heeft bezorgd. De | l'article 12, point 2°, à l'OVAM dans les délais. L'OVAM contrôle les |
OVAM controleert de ingediende documenten en maakt voor 31 juli een | documents introduits et prend une décision motivée avant le 31 |
gemotiveerde beslissing op. Zo nodig vraagt de OVAM bij de aanvrager | juillet. Au besoin, l'OVAM demandera au demandeur des renseignements |
aanvullende inlichtingen op en wordt de termijn voor beoordeling | |
daarbij verlengd met een maand. De OVAM stelt het kringloopcentrum | complémentaires; le délai fixé pour l'évaluation sera alors prolongé |
binnen veertien dagen na de beslissing schriftelijk op de hoogte van | d'un mois. Dans les quatorze jours de la décision, l'OVAM avise le |
het bedrag dat als tweede gedeelte van de subsidie zal uitgekeerd | centre de récupération par écrit du montant qui sera versé comme |
worden. Het tweede gedeelte van de subsidie wordt uiterlijk in de | seconde tranche de la subvention. La seconde tranche de la subvention |
maand oktober van het lopende jaar uitbetaald. | est versée au mois d'octobre de l'année en cours. |
Het kringloopcentrum kan bij de aanvraag voor de subsidie volgens | Lors de la demande d'une subvention, le centre de récupération peut, |
artikel 12, punt 1°, een gemotiveerde aanvraag doen voor de besteding. | aux termes de l'article 12, point 1°, introduire une demande motivée |
De OVAM heeft het recht om aan het kringloopcentrum opdracht te geven | pour l'emploi de la subvention. L'OVAM a le droit d'imposer au centre |
betreffende de besteding van de subsidie en is niet verplicht de | de récupération comment utiliser la subvention et n'est pas obligé de |
aanvraag van het kringloopcentrum te volgen. | suivre la demande du centre de récupération. |
TITEL IV. - Algemene bepalingen | TITRE IV. - Dispositions générales |
Art. 14.De OVAM kan naar aanleiding van de subsidieaanvragen in het |
Art. 14.L'OVAM peut, à l'occasion des demandes de subventions dans le |
kader van dit besluit een volledige of gedeeltelijke controle van de | cadre du présent arrêté, soumettre les personnes morales agréées à un |
erkende rechtspersonen doorvoeren. Hierbij wordt nagegaan of de | contrôle entier ou partiel. Il est vérifié, si les personnes morales |
rechtspersoon blijvend voldoet aan de toepasselijke | agréées continuent à remplir les conditions applicables d'agrément et |
erkenningsvoorwaarden en in welke mate de rechtspersoon voldoet aan de | en quelle mesure elles remplissent les conditions de subventionnement. |
subsidievoorwaarden. De resultaten van deze doorlichting worden binnen | Les résultats de ce screening sont remis dans le mois, par écrit, à la |
een maand schriftelijk aan de betrokken rechtspersoon bezorgd. De | personne morale intéressée. Les personnes morales agréées, ainsi que |
erkende rechtspersonen, alsmede de rechtspersonen die een | les personnes morales ayant introduit une demande d'agrément, |
erkenningsaanvraag ingediend hebben, verlenen toegang voor eventuele | accordent l'accès pour des contrôles éventuels sur les lieux par les |
controles ter plaatse door de ambtenaren van de OVAM of door de | fonctionnaires compétents de l'Inspection des Finances et de la Cour |
bevoegde ambtenaren van de Inspectie van Financiën en van het | des Comptes. Les personnes morales agréées mettent les pièces |
Rekenhof. De erkende rechtspersonen stellen hiervoor de nodige | |
bewijsstukken ter beschikking. | justificatives nécessaires à disposition. |
Art. 15.De subsidies worden teruggevorderd, vermeerderd met de |
Art. 15.Les subventions sont répétées, majorées des intérêts légaux, |
wettelijke intresten, overeenkomstig artikel 57 van de wetten op de | conformément à l'article 57 des lois sur la comptabilité de l'Etat, |
rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991. | coordonnées le 17 juillet 1991. |
TITEL V. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales |
Art. 16.In artikel 3.5.2 van het VLAREA worden § 3 tot en met § 8 |
Art. 16.A l'article 3.5.2 du VLAREA, les §§ 3 à 8 inclus sont |
opgeheven. | abrogés. |
Art. 17.De data, vermeld in artikelen 12 en 13, worden voor het |
Art. 17.Pour l'année 2005 en cours, les dates citées aux articles 12 |
lopende jaar 2005 verlaat met de tijdspanne tussen 1 januari 2005 en | et 13 sont reportées avec le délai entre le 1er janvier 2005 et la |
de datum van publicatie van dit besluit. | date de publication du présent arrêté. |
Art. 18.De erkenningen die zijn verleend met toepassing van artikel |
Art. 18.Les agréments accordés par application de l'article 3.5.2, §§ |
3.5.2, § 3 tot en met § 8, van het VLAREA, blijven behouden tot het | 3 à 8 inclus, du VLAREA, restent acquis jusqu'à l'expiration de leur |
verstrijken van hun geldigheidsduur. | durée de validité. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 mei 2005. | Bruxelles, le 20 mai 2005. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en | Le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de |
Natuur, | l'Environnement et de la Nature, |
K. PEETERS | K. PEETERS |