Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/05/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées alimentaires
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 20 MEI 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen De Vlaamse Regering, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 20 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires et aux attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées alimentaires Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Overwegende dat de Verordeningen (EG) nr. 2081/92 en 2082/92 van 14 Considérant que les Règlements (CE) n°s 2081/92 et 2082/92 du 14
juli 1992 voorzien in een bescherming van geografische aanduidingen, juillet 1992 prévoient une protection des indications géographiques,
oorsprongsbenamingen en specificiteitscertificering van des appellations d'origine et des attestations de spécificité des
landbouwproducten en levensmiddelen; produits agricoles et des denrées alimentaires;
Overwegende dat, om in elke lidstaat te worden beschermd, Considérant que, pour être protégées dans chaque Etat membre, les
oorsprongsbenamingen, geografische aanduidingen en appellations d'origine, les indications géographiques et les
specificiteitscertificeringen op communautair niveau moeten worden attestations de spécificité doivent être enregistrées au niveau
geregistreerd; communautaire;
Overwegende dat de lidstaten in een procedure moeten voorzien die deze Considérant que les Etats membres doivent prévoir une procédure en vue
registratie mogelijk maakt; de cet enregistrement;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 janvier 2005;
januari 2005; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités
overheid van 15 maart 2005; fédérales du 15 mars 2005;
Gelet op advies 38.166/3/VR van de Raad van State, gegeven op 24 maart Vu l'avis 38.166/3/VR du Conseil d'Etat, donné le 24 mars 2005, en
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles,
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° de bevoegde entiteit : de door de minister daartoe aangewezen 1° l'entité compétente : l'entité du domaine politique de
entiteit van het beleidsdomein Landbouw en Visserij; l'Agriculture et de la Pêche, désignée à cet effet par le Ministre;
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole
en de zeevisserij; et de la pêche en mer;
3° oorsprongbenaming : de naam van het Vlaamse Gewest, van een deel 3° appellation d'origine : le nom de la Région flamande, d'une partie
van zijn grondgebied of van een bepaalde plaats op zijn grondgebied, de son territoire ou d'un endroit déterminé sur son territoire,
die wordt gebruikt in de benaming van een landbouwproduct of een utilisé dans la dénomination d'un produit agricole ou d'une denrée
levensmiddel : alimentaire :
a) dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, uit een gedeelte van zijn grondgebied of uit een bepaalde plaats op zijn grondgebied; b) waarvan de kwaliteit of de kenmerken hoofdzakelijk of uitsluitend aan het geografische milieu, dat factoren van natuurlijke of menselijke aard omvat, toe te schrijven zijn en waarvan de productie, de verwerking en de bereiding verricht worden in het bepaalde geografisch gebied; Worden eveneens als oorsprongsbenaming beschouwd, bepaalde, al dan niet geografische, traditionele benamingen, indien zij een landbouwproduct of levensmiddel van oorsprong uit een streek of bepaalde plaats aanduiden dat aan de voorwaarden van artikel 1, 3° b) voldoet. a) originaire de la Région flamande, d'une partie de son territoire ou d'un endroit déterminé sur son territoire; b) dont la qualité ou les caractéristiques sont à imputer principalement ou exclusivement à l'environnement géographique, comprenant des facteurs naturels ou humains, et dont la production, la transformation et la préparation s'effectuent dans la région géographique en question; Sont également considérées comme appellation d'origine, certaines appellations traditionnelles, géographiques ou non, si elles désignent un produit agricole ou une denrée alimentaire originaire d'une région ou d'un endroit déterminé remplissant les conditions visées à l'article 1er, 3° b).
4° geografische aanduiding : de naam van het Vlaamse Gewest, van een 4° indication géographique : le nom de la Région flamande, d'une
deel van zijn grondgebied of van een bepaalde plaats op zijn partie de son territoire ou d'un endroit déterminé sur son territoire,
grondgebied, die wordt gebruikt in de benaming van een landbouwproduct utilisé dans la dénomination d'un produit agricole ou d'une denrée
of een levensmiddel : alimentaire :
a) dat afkomstig is uit het Vlaamse Gewest, uit een gedeelte van zijn a) originaire de la Région flamande, d'une partie de son territoire ou
grondgebied of uit een bepaalde plaats op zijn grondgebied; d'un endroit déterminé sur son territoire;
b) waarvan een bepaalde hoedanigheid, de faam of een ander kenmerk aan b) dont une qualité déterminée, la renommée ou un autre
deze geografische oorsprong toegeschreven kan worden en waarvan de caractéristique est à imputer à cet origine géographique et dont la
productie of de verwerking of de bereiding in het bepaalde production, la transformation ou la préparation s'effectue dans la
geografische gebied verricht wordt; région géographique en question;
5° specificiteitscertificering : specificiteitscertificering als 5° attestation de spécificité : attestation de spécificité telle que
vermeld in artikel 2, derde lid, van de Verordening (EG) nr. 2082/92 visée à l'article 2, troisième alinéa, du Règlement (CE) n° 2082/92 du
van 14 juli 1992 inzake de specificiteitscertificering voor 14 juillet 1992 relatif aux attestations de spécificité des produits
landbouwproducten en levensmiddelen, hierna te noemen Verordening (EG) agricoles et des denrées alimentaires, ci-après dénommé Règlement (CE)
nr. 2082/92; n° 2082/92;
6° de adviescommissie : een door de minister samengestelde commissie 6° la commission consultative : une commission constituée par le
die advies verleent. Ministre qui rend des avis.
HOOFDSTUK II. - Aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of CHAPITRE II. - Demande d'enregistrement d'une appellation d'origine ou
van een geografische aanduiding d'une indication géographique

Art. 2.§ 1. De aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of

Art. 2.§ 1er. La demande d'enregistrement d'une appellation d'origine

van een geografische aanduiding kan slechts worden ingediend voor de ou d'une indication géographique ne peut être introduite que pour les
landbouwproducten en levensmiddelen, vermeld in artikel 1 van produits agricoles et les denrées alimentaires mentionnés à l'article
Verordening (EG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van geografische 1er du Règlement (CE) n° 2081/92 relatif à la protection des
aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en indications géographiques et des appellations d'origine des produits
levensmiddelen, hierna te noemen Verordening (EG) nr. 2081/92. agricoles et des denrées alimentaires, ci-après dénommé Règlement (CE) n° 2081/92.
§ 2. De aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of van een § 2. La demande d'enregistrement d'une appellation d'origine ou d'une
geografische aanduiding wordt ingediend door een groepering als indication géographique est introduite par un groupement tel que visé
vermeld in artikel 5, 1°, tweede lid van Verordening (EG) nr. 2081/92. à l'article 5, 1°, deuxième alinéa, du Règlement (CE) n° 2081/92.
In uitzonderlijke gevallen kan de aanvraag ook worden ingediend door Dans des cas exceptionnels, l'introduction de la demande peut
een natuurlijke of rechtspersoon, die aan al de volgende voorwaarden également être faite par une personne physique ou morale qui remplit
voldoet : toutes les conditions suivantes :
1° de aanvrager is bij de indiening van de aanvraag de enige die in 1° au moment de l'introduction de la demande, le demandeur est le seul
het afgebakende geografische gebied het product in kwestie produceert; à produire le produit en question dans l'aire géographique délimitée;
2° het gaat om authentieke en onveranderlijke plaatselijke werkwijzen 2° il s'agit de méthodes locales authentiques et constantes qui ne
die alleen door de aanvrager worden toegepast; sont appliquées que par le demandeur;
3° het afgebakende geografische gebied kenmerken vertoont die 3° l'aire géographique délimitée présente des caractéristiques qui
wezenlijk verschillen van die van de aangrenzende gebieden of de diffèrent manifestement de celles des aires limitrophes ou les
kenmerken van het product zijn verschillend. caractéristiques du produit diffèrent.
§ 3. De aanvraag tot registratie wordt met een aangetekende brief § 3. La demande d'enregistrement est introduite, par lettre
ingediend bij de bevoegde entiteit en bevat een productdossier als recommandée, auprès de l'entité compétente et comprend un cahier des
vermeld in artikel 4, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 2081/92. charges tel que visé à l'article 4, deuxième alinéa, du Règlement (CE)
HOOFDSTUK III. - Aanvraag tot registratie voor n° 2081/92. CHAPITRE III. - Demande d'enregistrement d'attestations de spécificité
specificiteitscertificering voor landbouwproducten en levensmiddelen de produits agricoles et de denrées alimentaires

Art. 3.§ 1. De aanvraag tot registratie voor

Art. 3.§ 1er. La demande d'enregistrement d'attestations de

specificiteitscertificering kan slechts worden ingediend voor spécificité ne peut être introduite que pour les produits agricoles et
landbouwproducten en levensmiddelen, vermeld in artikel 1 van denrées alimentaires visés à l'article 1er du Règlement (CE) n°
Verordening (EG) nr. 2082/92. 2082/92.
§ 2. De aanvraag tot registratie voor specificiteitscertificering § 2. La demande d'enregistrement d'attestations de spécificité est
wordt ingediend door een groepering als vermeld in artikel 2, tweede introduite par un groupement tel que visé à l'article 2, deuxième
lid, van Verordening (EG) nr. 2082/92 alinéa, du Règlement (CE) n° 2082/92.
Een groepering als vermeld in artikel 2, tweede lid, van Verordening Un groupement tel que visé à l'article 2, deuxième alinéa, du
(EG) nr. 2082/92 kan slechts een aanvraag tot registratie voor Règlement (CE) n° 2082/92 ne peut introduire une demande
specificiteitscertificering indienen voorzover de naam, bedoeld in d'enregistrement d'attestations de spécificité que dans la mesure où
artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2082/92, een geografische term le nom, visé à l'article 5 du Règlement (CE) n° 2082/92 comprend un
bevat die betrekking heeft op het geheel of een gedeelte van het terme géographique portant sur l'ensemble ou une partie du territoire
grondgebied van het Vlaamse Gewest of een bepaalde plaats in dat de la Région flamande ou sur un endroit déterminé dans ce territoire
grondgebied of wanneer hij op een andere wijze verwijst naar een ou si ce nom réfère d'une autre manière à un rapport avec le
verband met genoemd grondgebied of een gedeelte daarvan. territoire cité ou une partie de celui-ci.
§ 3. De aanvraag tot registratie wordt met een aangetekende brief § 3. La demande d'enregistrement est introduite, par lettre
ingediend bij de bevoegde entiteit en bevat een productdossier, als recommandée, auprès de l'entité compétente et comprend un cahier des
vermeld in artikel 6, tweede lid, van Verordening (EG) nr. 2082/92 charges tel que visé à l'article 6, deuxième alinéa, du Règlement (CE)
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor registratie van een oorsprongsbenaming, n° 2082/92. CHAPITRE IV. - Procédure d'enregistrement d'une appellation d'origine,
geografische aanduiding en voor specificiteitscertificering d'une indication géographique et d'une attestation de spécificité

Art. 4.§ 1. De aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming,

Art. 4.§ 1er. La demande d'enregistrement d'une appellation

geografische aanduiding of voor specificiteitscertificering, wordt opgenomen in een bericht dat wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Het bericht bevat de geplande oorsprongsbenaming, geografische aanduiding of erkenning van de specificiteit van een product en een samenvatting van het productdossier, het nodigt derden uit om kennis te nemen van het aanvraagdossier en om hun bezwaren te uiten binnen een termijn van dertig kalenderdagen, die begint de dag na de publicatie van het bericht in het Belgisch Staatsblad. De aanvrager wordt op de hoogte gebracht van de eventuele bezwaren van derden en wordt verzocht om daarop te antwoorden binnen een termijn van vijfenveertig kalenderdagen. Bij gebrek aan antwoord binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag geacht ingetrokken te zijn. De bezwaren en de antwoorden op de bezwaren worden bij aangetekende brief ingediend bij de bevoegde entiteit. § 2. Na het verstrijken van de termijn, bedoeld in § 1, tweede lid, of als er geen opmerkingen geuit werden, na het verstrijken van de termijn, bedoeld in § 1, eerste lid, wordt het aanvraagdossier ter advies voorgelegd aan de adviescommissie. d'origine, d'une indication géographique et d'une attestation de spécificité est repris dans un avis publié au Moniteur belge. L'avis contient l'appellation d'origine projetée, l'indication géographique ou la reconnaissance de la spécificité d'un produit et un résumé du cahier des charges, il invite des tiers à prendre connaissance du cahier des charges et à faire part de leurs objections dans un délai de 30 jours calendaires à compter du lendemain de la publication de l'avis au Moniteur belge. Le demandeur est informé des objections éventuelles de la part de tiers et est prié d'y répondre dans un délai de 45 jours calendaires. Faute de réponse dans le délai fixé, la demande est censée être retirée. Les objections et les réponses aux objections sont introduites, par lettre recommandée, auprès de l'entité compétente. § 2. A l'expiration du délai visé au § 1er, deuxième alinéa, ou si aucune observation n'a été faite, à l'expiration du délai visé au § 1er, premier alinéa, le dossier de demande est soumis à l'avis de la commission consultative.
Die beschikt over een termijn van vijfenveertig kalenderdagen vanaf de Celle-ci dispose d'un délai de 45 jours calendaires à compter de la
ontvangst van het aanvraagdossier om een gemotiveerd advies te réception du dossier de demande pour rendre un avis motivé. L'avis de
verlenen. Het advies van de commissie is niet bindend. la commission n'est pas contraignant.
§ 3. Het advies wordt, samen met het aanvraagdossier en de eventuele § 3. L'avis, assorti du dossier de demande et des objections et
bezwaren en antwoorden, onverwijld aan de minister bezorgd. De réponses éventuelles, est remis sans délai au Ministre. Le Ministre
minister beslist binnen één maand na ontvangst van dit advies of de décide, dans un délai d'un mois de la réception de cet avis, si la
aanvraag gerechtvaardigd is overeenkomstig de Verordeningen (EG) nr. demande est justifiée ou non, conformément aux Règlements (CE) n°s
2081/92 en nr. 2082/92. 2081/92 et 2082/92.
De gemotiveerde beslissing wordt onverwijld met een aangetekende brief La décision motivée est adressée sans délai, par lettre recommandée,
bezorgd aan de aanvrager en aan de derden, die van de mogelijkheid au demandeur et aux tiers ayant fait usage de la possibilité de faire
gebruik gemaakt hebben om hun bezwaren te uiten. part de leurs objections.
Bij een voor de aanvrager gunstige beslissing wordt de aanvraag tot En cas d'une décision favorable pour le demandeur, la demande
communautaire registratie door de bevoegde entiteit bij de Europese d'enregistrement communautaire est introduite auprès de la Commission
Commissie ingediend. européenne par l'entité compétente.
§ 4. Dit hoofdstuk is ook van toepassing op elke aanvraag tot § 4. Le présent chapitre s'applique également à toute demande de
wijziging van het productdossier. modification du cahier des charges.
HOOFDSTUK V. - De adviescommissie CHAPITRE V. - La commission consultative

Art. 5.De minister bepaalt de samenstelling van de adviescommissie.

Art. 5.Le Ministre détermine la composition de la commission consultative

HOOFDSTUK VI. - Controle CHAPITRE VI. - Contrôle

Art. 6.§ 1. De naleving van het productdossier wordt gecontroleerd

Art. 6.§ 1er. Le respect du cahier des charges est contrôlé par les

door de controle-instellingen die door de minister zijn aangewezen. De établissements de contrôle désignés par le Ministre. Le contrôle se
controle gebeurt volgens de door de minister vastgestelde bepalingen. fait conformément aux dispositions fixées par le Ministre.
§ 2. Indien vastgesteld wordt dat een product niet beantwoordt aan de § 2. S'il est constaté qu'un produit n'est pas conforme aux données du
gegevens van het productdossier, kan de minister bevelen dat de cahier des charges, le Ministre peut ordonner que le producteur
betrokken producent de oorsprongsbenaming, de geografische aanduiding intéressé ne peut utiliser l'appellation d'origine, l'indication
of de specificiteitscertificering niet mag gebruiken, zolang niet géographique ou l'attestation de spécificité, aussi longtemps qu'il
voldaan is aan de door de minister vastgestelde voorwaarden. n'est pas satisfait aux conditions fixées par le Ministre.
De weigering van een controle of de verhindering ervan wordt Le refus d'un contrôle ou l'obstruction de son exécution est assimilé
gelijkgesteld met de vaststelling dat het product niet beantwoordt aan à la constatation que le produit n'est pas conforme aux données du
de gegevens van het productdossier. cahier des charges.
HOOFDSTUK VII. - Algemene bepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions générales

Art. 7.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 7.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van recherchées, constatées et sanctionnées conformément aux dispositions
de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
en visserijproducten. l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche.

Art. 8.Dit besluit treedt, voor wat de landbouwproducten betreft, in

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur, pour ce qui est des

werking op de dag van de publicatie in het Belgisch Staatsblad. Voor produits agricoles, le jour de sa publication au Moniteur belge. Pour
levensmiddelen bepaalt de Vlaamse Regering de datum waarop dit besluit ce qui est des denrées alimentaires, le Gouvernement flamand fixe la
in werking treedt. date d'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

Art. 9.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche en

zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 mei 2005. Bruxelles, le 20 mai 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des
Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de
Plattelandsbeleid, la Ruralité,
Y. LETERME Y. LETERME
^