Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van het kaderdecreet en de besluiten van de Vlaamse Regering bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, kmo-portefeuille, ecologiepremie, strategische ecologiesteun en strategische transformatiesteun aan de algemene groepsvrijstellingsverordening, de de-minimisverordening, de richtsnoeren inzake milieu en de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun | Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement du décret-cadre et des arrêtés du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, à la portefeuille PME, à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique et à l'aide de transformation stratégique au règlement général d'exemption par catégorie, au règlement relatif aux aides de minimis, aux lignes directrices concernant l'environnement et aux lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 MAART 2015. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de aanpassing van het kaderdecreet en de besluiten van de Vlaamse Regering bedrijvencentra en doorgangsgebouwen, kmo-portefeuille, ecologiepremie, strategische ecologiesteun en strategische transformatiesteun aan de algemene groepsvrijstellingsverordening, de de-minimisverordening, de richtsnoeren inzake milieu en de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun De Vlaamse Regering, Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun; Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van milieubescherming | AUTORITE FLAMANDE 20 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement flamand portant ajustement du décret-cadre et des arrêtés du Gouvernement flamand relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit, à la portefeuille PME, à la prime écologique, à l'aide écologique stratégique et à l'aide de transformation stratégique au règlement général d'exemption par catégorie, au règlement relatif aux aides de minimis, aux lignes directrices concernant l'environnement et aux lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la restructuration Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; Vu le Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; Vu les lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection |
en energie 2014-2020 van 28 juni 2014; | de l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 du 28 juin |
Gelet op de richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun | 2014 ; Vu les lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la |
aan niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden van 31 juli 2014; | restructuration aux entreprises non financières en difficultés du 31 juillet 2014 ; |
Gelet op het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | Vu le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, |
ondersteuningsbeleid, artikel 10, artikel 14, eerste lid, artikel 22, | notamment l'article 10, l'article 14, alinéa premier, les articles 22, |
27 en 37 en artikel 38, eerste lid; | 27 et 37 et l'article 38, alinéa premier ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 2007 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 2007 relatif au |
subsidiëring van bedrijvencentra en doorgangsgebouwen; | subventionnement des centres d'entreprises et des immeubles de transit ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2008 portant octroi |
toekenning van steun aan kleine en middelgrote ondernemingen voor | d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des services |
ondernemerschapsbevorderende diensten; | promouvant l'entrepreneuriat ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2010 portant octroi |
toekenning van steun aan ondernemingen voor ecologie-investeringen in | d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques réalisés |
het Vlaamse Gewest; | en Région flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant octroi |
toekenning van steun aan ondernemingen voor strategische | d'aides aux entreprises pour des investissements écologiques |
ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest; | stratégiques en Région flamande ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2013 portant portant |
toekenning van strategische transformatiesteun aan ondernemingen in | octroi d'aides stratégiques à la transformation aux entreprises |
het Vlaamse Gewest; | établies en Région flamande ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre 2014 ; |
Gelet op advies 57.048/1 van de Raad van State, gegeven op 3 maart | Vu l'avis 57 048/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van | Considérant que le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
de-minimissteun, de verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van | minimis, le Règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, que les |
worden verklaard, de richtsnoeren staatssteun ten behoeve van | lignes directrices concernant les aides d'Etat à la protection de |
milieubescherming en energie 2014-2020 van 28 juni 2014 en de | l'environnement et à l'énergie pour la période 2014-2020 du 28 juin |
2014 et les lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à | |
richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun aan | la restructuration aux entreprises non financières en difficultés du |
niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden van 31 juli 2014 in | 31 juillet 2014 sont entrées en vigueur et que les mesures flamandes |
werking zijn getreden en dat de Vlaamse economische | |
ondersteuningsmaatregelen aangepast moeten worden aan die | d'aide économique doivent être adaptées à ces règlements et lignes |
verordeningen en richtsnoeren; | directrices ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de |
Sport; | l'Innovation et des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan het decreet van 16 maart 2012 | CHAPITRE 1er. - Modifications au décret du 16 mars 2012 relatif à la |
betreffende het economisch ondersteuningsbeleid. | politique d'aide économique |
Artikel 1.In artikel 3 van het decreet van 16 maart 2012 betreffende |
Article 1er.Dans l'article 3 du décret du 16 mars 2012 relatif à la |
het economisch ondersteuningsbeleid worden punt 7° tot en met 11° | politique d'aide économique, les points 7° à 11° inclus sont remplacés |
vervangen door wat volgt | par la disposition suivante : |
"7° regionale steunkaart: een kaart met gebieden die op | « 7° carte d'aide régionale : une carte des zones qui ont un retard au |
sociaal-economisch gebied achtergebleven zijn en beantwoorden aan de | niveau socio-économique et qui répondent aux conditions, visées dans |
voorwaarden, vermeld in de Europese richtsnoeren inzake regionale | les lignes directrices européenne concernant les aides à finalité |
steunmaatregelen 2014 - 2020 (Publicatieblad van 23 juli 2013 C 209, | régionale 2014 - 2020 (Journal officiel du 23 juillet 2013 C 209, p. 1 |
blz. 1 - 45). Die gebieden zijn voor Vlaanderen vastgelegd in de | - 45). Ces zones sont fixées pour la Flandre sur la carte d'aide à |
regionale steunkaart van het Vlaamse Gewest, goedgekeurd door de | finalité régionale de la Région flamande, approuvée par la Commission |
Europese Commissie op 16 september 2014 en door de Vlaamse Regering op | européenne le 16 septembre 2014 et par le Gouvernement flamand le 21 |
21 november 2014 voor de periode van 1 juli 2014 tot en met 31 | novembre 2014 pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2020 |
december 2020. Als de steunkaart wordt herzien door de Europese | inclus. Si la carte d'aide à finalité régionale fait l'objet d'une |
révision par la Commission européenne ou par le Gouvernement flamand, | |
Commissie of de Vlaamse Regering, wordt de nieuwe steunkaart in | la nouvelle carte d'aide à finalité régionale sera prise en |
aanmerking genomen; | considération ; |
8° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. | 8° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L |
26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan; | 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; |
9° de-minimisverordening: verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | 9° règlement de minimis : Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides |
Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2014, | de minimis (Journal officiel du 24 décembre 2014, L 352, p. 1- 8), et |
L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan; | ses modifications ultérieures ; |
10° richtsnoeren inzake milieu: richtsnoeren staatssteun ten behoeve | 10° lignes directrices relatives à l'environnement : lignes |
directrices concernant les aides d'Etat à la protection de | |
van milieubescherming en energie 2014-2020 (Publicatieblad van 28 juni | l'environnement et à l'énergie 2014-2020 (Journal officiel du 28 juin |
2014, C 200, blz. 1 - 55), en de latere wijzigingen ervan; | 2014, C 200, p. 1 - 55), et ses modifications ultérieures ; |
11° richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun: | 11° lignes directrices concernant les aides au sauvetage et à la |
richtsnoeren inzake reddings- en herstructureringssteun aan | restructuration : lignes directrices concernant les aides au sauvetage |
niet-financiële ondernemingen in moeilijkheden (Publicatieblad van 31 | et à la restructuration d'entreprises non financières en difficulté |
juli 2014, C 249, blz. 1 - 28), en de latere wijzigingen ervan;". | (Journal officiel du 31 juillet 2014, C 249, p. 1 - 28), et ses |
modifications ultérieures ; ». | |
Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde decreet wordt vervangen door wat |
Art. 2.L'article 6 du même décret est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 6.Voor kleine en middelgrote ondernemingen moet het project |
« Art. 6.Pour les petites et moyennes entreprises le projet doit |
betrekking hebben op een initiële investering als vermeld in artikel | avoir trait à un investissement initial tel que visé à l'article 2, |
2, punt 49, artikel 14, punt 3 en artikel 17, punt 3, van de algemene | point 49, l'article 14, point 3 et l'article 17, point 3, du règlement |
groepsvrijstellingsverordening. | général d'exemption par catégorie. |
Voor grote ondernemingen moet het project betrekking hebben op een | Pour les grandes entreprises le projet doit avoir trait à un |
initiële investering ten behoeve van een nieuwe economische activiteit | investissement initial pour une nouvelle activité économique telle que |
als vermeld in artikel 2, punt 50 en 51, en artikel 14, punt 3, van de | visée à l'article 2, points 50 et 51, et l'article 14, point 3, du |
algemene groepsvrijstellingsverordening.". | règlement général d'exemption par catégorie. ». |
Art. 3.In artikel 12, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 3.Dans l'article 12, alinéa premier, du même décret, le membre |
zinsnede "artikel 15, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 17, | de phrase « l'article 15, point 2, » est remplacé par le membre de |
punt 6,". | phrase « l'article 17, point 6, ». |
Art. 4.In artikel 13 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel |
Art. 4.Dans l'article 13 du même décret, le membre de phrase « |
17" vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 101 tot en met 131,". | l'article 17 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, |
points 101 à 131 inclus, ». | |
Art. 5.In artikel 15 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 5.A l'article 15 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 18, punt 4," vervangen | 1° au § 1er, le membre de phrase « l'article 18, point 4 » est |
door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,"; | remplacé par le membre de phrase « l'article 36, points 6 à 8 inclus » |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 19, punt 5," | ; 2° au § 2, le membre de phrase « l'article 19, point 5 » est remplacé |
vervangen door de zinsnede "artikel 36, punt 6 tot en met 8,"; | par le membre de phrase « l'article 36, points 6 à 8 inclus » ; |
3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt de zinsnede "artikel 20, punt 3," | 3° au § 3, alinéa premier, le membre de phrase « l'article 20, point 3 |
vervangen door de zinsnede "artikel 37, punt 4 en 5,"; | » est remplacé par le membre de phrase « l'article 37, points 4 et 5 » ; |
4° au § 4, dans le point 1°, le membre de phrase « l'article 21, | |
4° in paragraaf 4 wordt in punt 1° de zinsnede "artikel 21, punt 2 en | points 2 et 4 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 38, |
4," vervangen door de zinsnede "artikel 38, punt 4 tot en met 6,"; | points 4 à 6 inclus » ; |
5° in paragraaf 4 wordt in punt 2° de zinsnede "artikel 22, punt 2," | 5° au § 4, dans le point 2°, le membre de phrase « l'article 22, point |
vervangen door de zinsnede "artikel 40, punt 5 en 6,"; | 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 40, points 5 et 6 |
6° in paragraaf 4 wordt in punt 3° de zinsnede "artikel 23, punt 2," | » ; 6° au § 4, dans le point 3°, le membre de phrase « l'article 23, point |
vervangen door de zinsnede "artikel 41, punt 7 tot en met 10,". | 2 » est remplacé par le membre de phrase « l'article 41, points 7 à 10 |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde decreet worden de volgende |
inclus » ; Art. 6.A l'article 19 du même décret sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "artikel 26, punt 2, en artikel | 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase « l'article 26, point 2, et |
27, punt 2," vervangen door de zinsnede "artikel 18, punt 2, en | l'article 27, point 2 » est remplacé par le membre de phrase « |
artikel 19, punt 3,"; | l'article 18, point 2 et l'article 19, point 3, » ; |
2° in het tweede lid wordt de zinsnede "artikel 24, punt 2," vervangen | 2° à l'alinéa deux, le membre de phrase « l'article 24, point 2 » est |
door de zinsnede "artikel 49, punt 3 en 4,". | remplacé par le membre de phrase « l'article 49, points 3 et 4 » ; |
Art. 7.Artikel 20 van hetzelfde decreet wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 20 du même décret est abrogé. |
Art. 8.In artikel 21 van hetzelfde decreet wordt de zinsnede "artikel |
Art. 8.Dans l'article 21 du même décret, le membre de phrase « |
2, 18°, 19° en 20°, " vervangen door de zinsnede "artikel 2, punt 3, 4 en 99,". | l'article 2, 18°, 19° et 20°, » est remplacé par le membre de phrase « l'article 2, points 3, 4 et 99, ». |
Art. 9.In artikel 23, tweede lid, van hetzelfde decreet wordt de |
Art. 9.Dans l'article 23, alinéa deux, du même décret, le membre de |
zinsnede "artikel 39, punt 4," vervangen door de zinsnede "artikel 31, | phrase « l'article 39, point 4, » est remplacé par le membre de phrase |
punt 2 en 3,". | « l'article 31, points 2 et 3, ». |
Art. 10.In artikel 24 van hetzelfde decreet worden de volgende |
Art. 10.Dans l'article 24 du même décret sont apportées les |
wijzigingen aangebracht | modifications suivantes : |
1° de woorden "specifieke en algemene" worden opgeheven; | 1° les mots « spécifiques et générales » sont abrogés ; |
2° de zinsnede "artikel 39, punt 2," wordt vervangen door de zinsnede | 2° le membre de phrase « l'article 39, point 2, » est remplacé par le |
"artikel 31, punt 4 en 5,". | membre de phrase « l'article 31, points 4 et 5, ». |
Art. 11.In artikel 38 van hetzelfde decreet wordt het derde lid |
Art. 11.A l'article 38 du même décret, l'alinéa trois est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par la disposition suivante : |
"De Vlaamse Regering kan op voorwaarde van aanmelding of kennisgeving | « Le Gouvernement flamand peut, sous la condition de signalement ou |
notification à la Commission européenne, accorder une aide aux | |
bij de Europese Commissie steun verlenen aan ondernemingen. Die steun | entreprises. Cette aide est directement basée sur respectivement |
is rechtstreeks gebaseerd op respectievelijk artikel 107 van het | l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et |
Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie en de algemene | |
groepsvrijstellingsverordening, als die steun niet ressorteert onder | le Règlement général d'exemption par catégorie, lorsque cette aide ne |
de categorieën van steun, vermeld in dit decreet.". | relève pas des catégories d'aide visées au présent décret. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
11 mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en | mai 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des |
doorgangsgebouwen | immeubles de transit |
Art. 12.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 |
Art. 12.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai |
mei 2007 houdende subsidiëring van bedrijvencentra en | 2007 relatif au subventionnement des centres d'entreprises et des |
doorgangsgebouwen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | immeubles de transit, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van 30 januari 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 30 janvier 2009, sont apportées les modifications suivantes : |
1° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 5° est remplacé par la disposition suivante : |
"5° decreet: het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch | « 5° décret : le décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid;"; | économique ; » ; |
2° in punt 16° worden de woorden "decreet van 31 januari 2003" | 2° dans le point 16°, les mots « décret du 31 janvier 2003 » sont |
vervangen door de woorden "decreet van 16 maart 2012". | remplacés par les mots « décret du 16 mars 2012 ». |
Art. 13.In hoofdstuk 1, van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 3, |
Art. 13.Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré une |
die bestaat uit de artikelen 2/1 tot en met 2/2, ingevoegd, die luidt | section 3, comprenant les articles 2/1 à 2/2 inclus, rédigée comme |
als volgt: | suit : |
"Afdeling 3. - Europese regelgeving | « Section 3. - Réglementation européenne |
Art. 2/1.Deze regelgeving valt onder de toepassing van verordening |
Art. 2/1.Cette réglementation relève de l'application du Règlement |
(EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L |
26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan ("de | 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures (« le règlement |
algemene groepsvrijstellingsverordening"). | général d'exemption par catégorie »). |
Art. 2/2.De onderneming mag op de indieningsdatum van de |
Art. 2/2.A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise |
steunaanvraag geen achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst | ne peut avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als | Sécurité sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que |
vermeld in artikel 2, punt 18, van de algemene | visé à l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par |
groepsvrijstellingsverordening en geen procedure op basis van Europees | catégorie et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit |
of nationaal recht hebben lopen waarbij een toegekende steun wordt | européen ou national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». |
teruggevorderd.". | |
Art. 14.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 14.Dans l'article 14 du même arrêté le membre de phrase « |
"Verordening (EG) nr. 364/2004 van de Commissie van 25 februari 2004 | Règlement (CE) n° 364/2004 de la Commission du 25 février 2004 |
tot wijziging van Verordening (EG) nr. 70/2001 van de Commissie wat | modifiant le Règlement (CE) n° 70/2001 de la Commission en ce qui |
betreft uitbreiding van het toepassingsgebied tot steun voor onderzoek | concerne l'extension de son champ d'application aux aides à la |
en ontwikkeling" vervangen door de woorden "de algemene | recherche et au développement » est remplacé par les mots « Règlement |
groepsvrijstellingsverordening". | général d'exemption par catégorie ». |
Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 ingevoegd, dat |
Art. 15.Dans le même arrêté, il est inséré un article 28/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 28/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
« Art. 28/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | recouvrement de l'aide octroyée. ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat |
Art. 16.Artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Art. 16.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
december 2008 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote | décembre 2008 portant octroi d'aides aux petites et moyennes |
ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten, vervangen | entreprises pour des services promouvant l'entrepreneuriat, remplacé |
door het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 2013, wordt | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 2013, est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par la disposition suivante : |
" Art. 2.De grootte van de onderneming, bepaald in de definitie van |
« Art. 2.L'ampleur de l'entreprise, dont il est question dans la |
kleine en middelgrote ondernemingen, vermeld in bijlage I van de | définition des petites et moyennes entreprises, visée à l'annexe Ire |
verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 | du Règlement (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en | déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché |
108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard, | commun en application des articles 107 et 108 du Traité, est fixée sur |
wordt vastgesteld op basis van een verklaring op erewoord van de | la base d'une déclaration sur l'honneur de l'entreprise et sur la base |
onderneming en op basis van de bepalingen van artikel 3 en 4.". | des articles 3 et 4. ». |
Art. 17.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 17.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 5.Deze regelgeving valt onder de toepassing van de |
« Art. 5.Ce règlement relève de l'application de l'aide de minimis, |
de-minimissteun, vermeld in de verordening (EU) nr. 1407/2013 van de | visée au Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis |
Europese Unie op de-minimissteun (Publicatieblad van 24 december 2013, | (Journal officiel du 24 décembre 2013, L 352, p. 1- 8), et ses |
L 352, blz. 1 - 8), en de latere wijzigingen ervan.". | modifications ultérieures. ». |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 4. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
17 december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor | décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des |
ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest | investissements écologiques réalisés en Région flamande |
Art. 18.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 18.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
december 2010 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor | décembre 2010 portant octroi d'aides aux entreprises pour des |
ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest, gewijzigd bij het | investissements écologiques réalisés en Région flamande, modifié par |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes : |
1° punt 1° /1 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 1° /1 est remplacé par la disposition suivante : |
"1° /1 algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. | « 1° /1 Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | (CE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L |
26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;"; | 187, p. 1- 78), et ses les modifications ultérieures ; »; |
2° in punt 10° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door | 2° au point 10°, le membre de phrase « l'article 17, point 1, » est |
de zinsnede "artikel 2, punt 101,"; | remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 101, » ; |
3° in punt 16° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door | 3° au point 16°, le membre de phrase « l'article 17, point 3, » est |
de zinsnede "artikel 2, punt 103,". | remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 103, ». |
Art. 19.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 19.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het tweede lid | Gouvernement flamand du vendredi 16 novembre 2012, le deuxième alinéa |
vervangen door wat volgt: | est remplacé par la disposition suivante : |
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | « A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut |
achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale | avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité |
Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in | sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à |
artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en | l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie |
geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». |
Art. 20.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 20.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit |
volgt: | : |
" Art. 11.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
« Art. 11.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen | Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être |
starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag. | entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande |
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor | d'aide. L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques |
of op de indieningsdatum.". | prennent cours avant ou à la date d'introduction. ». |
Art. 21.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 21.A l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012, wordt het derde lid opgeheven. | Gouvernement flamand du 16 novembre 2012, l'alinéa trois est abrogé. |
Art. 22.In hetzelfde besluit wordt een artikel 24/1 ingevoegd, dat |
Art. 22.Dans le même arrêté, il est inséré un article 24/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 24/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
« Art. 24/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | recouvrement de l'aide octroyée. ». |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 5. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor | novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des |
strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest | investissements écologiques stratégiques en Région flamande |
Art. 23.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 23.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
november 2012 tot toekenning van steun aan ondernemingen voor | novembre 2012 portant octroi d'aides aux entreprises pour des |
strategische ecologie-investeringen in het Vlaamse Gewest worden de | investissements écologiques stratégiques en Région flamande, sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées les modifications suivantes : |
1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: | 1° le point 2° est remplacé par la disposition suivante : |
"2° algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. | « 2° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° |
651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
met de interne markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van | articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L |
26 juni 2014, L 187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;"; | 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; » ; |
2° in punt 6° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 1," vervangen door | 2° au point 6°, le membre de phrase « l'article 17, point 1, » est |
de zinsnede "artikel 2, punt 101,"; | remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 101, » ; |
3° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 17, punt 3," vervangen door | 3° au point 14°, le membre de phrase « l'article 17, point 3, » est |
de zinsnede "artikel 2, punt 103,". | remplacé par le membre de phrase « l'article 2, point 103, ». |
Art. 24.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 24.Dans l'article 7 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par la disposition suivante : |
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | « A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut |
achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale | avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité |
Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in | sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à |
artikel 2, punt 18, van de algemene groepsvrijstellingsverordening, en | l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie |
geen procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». |
Art. 25.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 25.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 10.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
« Art. 10.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
Dat betekent dat de ecologie-investeringen op zijn vroegst mogen | Cela signifie que les investissements écologiques ne peuvent être |
starten na de indieningsdatum van de steunaanvraag. | entamés au plus tôt qu'après la date d'introduction de la demande |
De steun vervalt volledig als de ecologie-investeringen starten voor | d'aide. L'aide entière est annulée lorsque les investissements écologiques |
of op de indieningsdatum.". | prennent cours avant ou à la date d'introduction. ». |
Art. 26.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 26.Dans l'article 21 du même arrêté, le troisième alinéa est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een artikel 37/1 ingevoegd, dat |
Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré un article 37/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 37/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
« Art. 37/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | recouvrement de l'aide octroyée. ». |
HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen aan het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 6. - Modifications à l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
19 juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan | juillet 2013 portant portant octroi d'aides stratégiques à la |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest | transformation aux entreprises établies en Région flamande |
Art. 28.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
Art. 28.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2013 tot toekenning van strategische transformatiesteun aan | juillet 2013 portant octroi d'aides stratégiques à la transformation |
ondernemingen in het Vlaamse Gewest wordt punt 3° vervangen door wat | aux entreprises établies en Région flamande, le point 3° est remplacé |
volgt: | par la disposition suivante : |
"3° algemene vrijstellingsverordening: verordening (EU) nr. 651/2014 | « 3° règlement général d'exemption par catégorie : Règlement (CE) n° |
van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun | 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines |
op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne | catégories d'aide compatibles avec le marché commun en application des |
markt verenigbaar worden verklaard (Publicatieblad van 26 juni 2014, L | articles 107 et 108 du Traité (Journal Officiel du 26 juin 2014, L |
187, blz. 1 - 78), en de latere wijzigingen ervan;". | 187, p. 1- 78), et ses modifications ultérieures ; ». |
Art. 29.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 29.Dans l'article 5 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
vervangen door wat volgt: | par la disposition suivante : |
"De onderneming mag op de indieningsdatum van de steunaanvraag geen | « A la date d'introduction de la demande d'aide, l'entreprise ne peut |
achterstallige schulden hebben bij de Rijksdienst voor Sociale | avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité |
Zekerheid, geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in | sociale, ne peut être une entreprise en difficultés tel que visé à |
artikel 2, punt 18, van de algemene vrijstellingsverordening, en geen | l'article 2, point 18, du règlement général d'exemption par catégorie |
procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | et ne peut pas faire l'objet d'une procédure de droit européen ou |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | national visant le recouvrement de l'aide octroyée. ». |
Art. 30.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "artikel |
Art. 30.Dans l'article 6 du même arrêté, le membre de phrase « |
13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt 5,". | l'article 13, 2, » est remplacé par le membre de phrase « l'article |
Art. 31.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: |
14, point 5, ». Art. 31.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 13.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
« Art. 13.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
Dat betekent dat de opleidingen op zijn vroegst mogen starten op de | Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt |
indieningsdatum van de steunaanvraag. | qu'après la date d'introduction de la demande d'aide. |
De steun vervalt volledig als de opleidingen starten voor de | L'aide entière est annulée lorsque les formations prennent cours avant |
indieningsdatum.". | la date d'introduction. ». |
Art. 32.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 32.Dans l'article 25 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: | 1° l'alinéa premier est remplacé par la disposition suivante : |
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend | « Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut |
aan kleine en middelgrote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor | être octroyée aux petites et moyennes entreprises en Région flamande |
initiële investeringen als vermeld in artikel 6, eerste lid, van het | pour des investissements initiaux tels que visés à l'article 6, alinéa |
decreet van 16 maart 2012 die verband houden met het ingediende | premier, du décret du 16 mars 2012 relatifs aux projet de |
transformatieproject, onder de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot | transformation introduit, aux conditions prévues aux articles 10 à 12 |
en met 12 van het decreet van 16 maart 2012 en dit besluit."; | inclus du décret du 16 mars 2012 et du présent arrêté. »; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat | 2° entre les premier et deuxième alinéas, il est inséré un alinéa |
luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"Binnen de beschikbare begrotingskredieten kan steun worden verleend | Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, une aide peut |
aan grote ondernemingen in het Vlaamse Gewest voor initiële | être octroyée aux grandes entreprises en Région flamande pour des |
investeringen ten behoeve van een nieuwe economische activiteit als | investissements initiaux relatifs à une nouvelle activité économique |
vermeld in artikel 6, tweede lid, van het decreet van 16 maart 2012. | telle que visée à l'article 6, alinéa deux, du décret du 16 mars 2012. |
Die investeringen moeten gebeuren in de regionale steungebieden en | Ces investissements doivent avoir lieu dans les zones d'aide régionale |
moeten verband houden met het ingediende transformatieproject, onder | et doivent porter sur le projet de transformation introduit, aux |
de voorwaarden, vermeld in artikel 10 tot en met 12 van het decreet | conditions prévues aux articles 10 à 12 inclus du décret du 16 mars |
van 16 maart 2012 en dit besluit.". | 2012 et du présent arrêté. ». |
Art. 33.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 33.L'article 28 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 28.De toegekende steun moet een stimulerend effect hebben. |
« Art. 28.L'aide octroyée doit avoir un effet stimulateur. |
Dat betekent dat de investeringen op zijn vroegst mogen starten op de | Cela signifie que les formations ne peuvent être entamés au plus tôt |
indieningsdatum van de steunaanvraag. | qu'après la date d'introduction de la demande d'aide. |
De steun vervalt volledig als de investeringen starten voor de | L'aide entière est annulée lorsque les investissements prennent cours |
indieningsdatum.". | avant la date d'introduction. ». |
Art. 34.In hetzelfde besluit wordt een artikel 41/1 ingevoegd, dat |
Art. 34.Dans le même arrêté, il est inséré un article 41/1, rédigé |
luidt als volgt: | comme suit : |
" Art. 41/1.Er wordt geen subsidie uitbetaald aan ondernemingen die |
« Art. 41/1.Aucune subvention n'est versée aux entreprises faisant |
een procedure op basis van Europees of nationaal recht hebben lopen | l'objet d'une procédure de droit européen ou national visant le |
waarbij een toegekende steun wordt teruggevorderd.". | recouvrement de l'aide octroyée. ». |
Art. 35.In artikel 43 van hetzelfde besluit wordt in punt 2° de |
Art. 35.Dans l'article 43, dans le point 2°, du même arrêté, le |
zinsnede "artikel 13, 2," vervangen door de zinsnede "artikel 14, punt | membre de phrase « l'article 13, 2, » est remplacé par le membre de |
5,". | phrase « l'article 14, point 5, ». |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. Artikel 32 |
Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. | L'article 32 produit ses effets le 1er juillet 2014. |
Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor de economie, is belast met |
Art. 37.Le Ministre flamand ayant l'économie dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2015. | Bruxelles, le 20 mars 2015. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |