Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/06/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het statuut van de regeringscommissarissen bij de naamloze vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel "
Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van het statuut van de regeringscommissarissen bij de naamloze vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel Arrêté du Gouvernement flamand fixant le statut des commissaires du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit public « Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
20 JUNI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van 20 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant le statut des
het statuut van de regeringscommissarissen bij de naamloze commissaires du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit
vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel public « Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel »
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 december 2002 houdende de oprichting van Vu le décret du 13 décembre 2002 portant création de la société
de naamloze vennootschap van publiek recht Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel (BAM), inzonderheid op artikel 23; anonyme de droit public "Beheersmaatschappij Antwerpen Mobiel (BAM)";
Gelet op het begrotingsakkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Vu l'accord budgétaire du Ministre flamand compétent pour le Budget,
Begroting, gegeven op 24 maart 2003; donné le 24 mars 2003;
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à
Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies nr. 35.207/3 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 35 207/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mai 2003, en
mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor Openbare Werken en Sur la proposition du Ministre flamand chargé des Travaux publics et
Mobiliteit en de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën; de la Mobilité et du Ministre flamand chargé des Finances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM worden

Article 1er.Les commissaires du Gouvernement flamand auprès de la BAM

aangesteld totdat de projecten van het Masterplan Antwerpen, zoals sont nommés jusqu'au moment où les projets du « Masterplan Antwerpen »
goedgekeurd door de Vlaamse regering op 15 december 2000, gerealiseerd tels qu'approuvés par le Gouvernement flamand le 15 décembre 2000,
zijn. seront réalisés.
De aanstellingen kunnen voor een periode van telkens zes jaar verlengd Les nominations peuvent être prolongées chaque fois d'une période de
worden indien de vennootschap niet ontbonden wordt na de realisatie six ans si la société n'est pas dissolue après la réalisation du «
van het Masterplan Antwerpen. Masterplan Antwerpen ».
Op eenvoudig verzoek van een commissaris van de Vlaamse regering kan Sur simple demande d'un commissaire du Gouvernement flamand, sa
zijn aanstelling voortijdig beëindigd worden. De aanstellingen nemen nomination peut prendre fin prématurément. Les nominations prennent
steeds een einde bij ontbinding van de vennootschap. toujours fin lors de la dissolution de la société.

Art. 2.Behoudens toepassing van andere wettelijke of decretale

Art. 2.Sauf application d'autres dispositions légales ou décrétales,

bepalingen, is het mandaat van commissaris van de Vlaamse regering bij le mandat de commissaire du Gouvernement flamand auprès de la BAM est
BAM onverenigbaar met dat van : incompatible avec le mandat de :
1° lid van een regering, zowel op federaal niveau als op niveau van de 1° membre d'un Gouvernement, tant au niveau fédéral qu'au niveau des
gewesten en gemeenschappen; Régions et Communautés;
2° lid van een wetgevende vergadering, zowel op federaal niveau als op 2° membre d'une assemblée législative, tant au niveau fédéral qu'au
niveau van de gewesten en gemeenschappen; niveau des Régions et Communautés;
3° lid van het Europees Parlement en van de Europese Commissie; 3° membre du Parlement européen et de la Commission européenne;
4° provinciegouverneur, lid van de bestendige deputatie van een 4° Gouverneur de province, membre de la Députation permanente d'un
provincieraad, lid van een provincieraad en provinciegriffier; Conseil provincial, membre d'un Conseil provincial et Greffier
5° arrondissementscommissaris of adjunct-arrondissementscommissaris, provincial; 5° Commissaire d'arrondissement ou Commissaire adjoint d'arrondissement;
6° burgemeester; 6° bourgmestre;
7° lid van de rechterlijke macht; staatsraad of assessor in de Raad 7° membre du pouvoir judiciaire, Conseiller d'Etat ou assesseur auprès
van State of lid van het auditoriaat van de Raad van State, rechter of du Conseil d'Etat ou membre de l'auditorat du Conseil d'Etat, juge ou
referendaris van het Arbitragehof; référendaire à la Cour d'Arbitrage;
8° personeelslid of bestuurder van BAM. 8° membre du personnel ou administrateur de la BAM.

Art. 3.De commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM mogen geen

Art. 3.Les Commissaires du Gouvernement flamand auprès de la BAM ne

andere beroepsactiviteiten of andere bezoldigde activiteiten peuvent exercer d'autres activités professionnelles ou d'autres
uitoefenen dan met toestemming van de Minister op wiens voordracht ze activités rémunérées que moyennant l'accord du Ministre qui les a
werden benoemd. présentés à la nomination.

Art. 4.§ 1. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering van

Art. 4.§ 1er. En cas d'absence temporaire ou d'empêchement d'un

een commissaris van de Vlaamse regering bij BAM, kan de minister op Commissaire du Gouvernement flamand auprès de la BAM, le Ministre qui
wiens voordracht deze commissaris werd aangeduid, voor de duur van de a présenté ce Commissaire à la nomination peut désigner, pour la durée
afwezigheid van de titularis een plaatsvervanger aanstellen die de l'absence du titulaire, un suppléant qui remplit les conditions
voldoet aan de voorwaarden zoals bepaald in dit besluit. telles qu'énoncées au présent arrêté.
De plaatsvervanger geniet dezelfde bezoldigingsregeling als de Le suppléant bénéficie du même régime de rémunération que le
regeringscommissaris. Commissaire du Gouvernement.
§ 2. In geval van voortijdige beëindiging van het mandaat van § 2. En cas de cessation prématurée du mandat de Commissaire du
commissaris van de Vlaamse regering wordt tot vervanging overgegaan Gouvernement flamand, il est procédé à son remplacement conformément à
overeenkomstig artikel 23 van het decreet houdende de oprichting van l'article 23 du décret du 13 décembre 2002 portant création de la
de naamloze vennootschap van publiek recht BAM. société anonyme de droit public BAM.

Art. 5.De commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM rapporteren

Art. 5.Les Commissaires du Gouvernement flamand font rapport

elk afzonderlijk aan de Minister op wiens voordracht de betrokken individuellement au Ministre qui a présenté le Commissaire du
commissaris van de Vlaamse regering werd aangeduid en volgens de Gouvernement flamand concerné à la nomination, suivant les
instructies die zij hierover ontvangen. instructions qu'ils reçoivent à ce sujet.

Art. 6.De commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM zijn

Art. 6.Les Commissaires du Gouvernement flamand auprès de la BAM sont

verplicht zowel gedurende hun aanstelling als na de beëindiging ervan, tenus, aussi bien pendant leur mandat qu'au terme de celui-ci, de
zich ervan te onthouden ruchtbaarheid te geven aan de inlichtingen of s'abstenir de divulguer des informations ou des faits dont ils ont
feiten waarvan zij uit hoofde van hun functie kennis hebben gekregen. pris connaissance du chef de leur fonction.

Art. 7.§ 1. De commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM worden

Art. 7.§ 1er. Les Commissaires du Gouvernement flamand auprès de la

bezoldigd overeenkomstig de salarisschaal A 311 van toepassing op het BAM sont rémunérés conformément à l'échelle de traitement A 311
personeel van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. applicable au personnel du Ministère de la Communauté flamande.
Aan de commissarissen van de Vlaamse regering wordt een forfaitaire Il est accordé aux Commissaires du Gouvernement flamand une indemnité
onkostenvergoeding eigen aan de uitoefening van hun functie toegekend. forfaitaire propre à l'exercice de leurs fonctions.
Dit bedrag wordt vastgesteld op EUR 5.500 per jaar en is gekoppeld aan Ce montant est fixé à 5.500 euros par an et est lié aux fluctuations
de schommelingen van het prijsindexcijfer bedoeld in artikel 2 van het de l'indice des prix visé à l'article 2 de l'arrêté royal du 24
koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de
6 januari 1989 tot vrijwaring van 's Lands concurrentievermogen. sauvegarde de la compétitivité du pays.
Zij genieten het officieel verlof, de jaarlijkse vakantie, de Ils bénéficient du congé officiel, du congé annuel, des allocations
kinderbijslag, de geboortepremie, de haard- en standplaatstoelage, het familiales, de la prime de naissance, de l'allocation de foyer et de
vakantiegeld, de eindejaarstoelage en gelijk welke andere toelage résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de fin d'année et de
tegen het bedrag en onder de voorwaarden bepaald voor het personeel toute autre allocation du montant et aux conditions fixées pour le
van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. personnel du Ministère de la Communauté flamande.
De regeling inzake ziekteverlof, arbeidsongevallen en beroepsziekten Le régime en matière de congé de maladie, d'accidents du travail et de
van toepassing op het personeel van het ministerie van de Vlaamse maladies professionnelles applicable au personnel du Ministère de la
Gemeenschap is van overeenkomstige toepassing op de commissarissen van Communauté flamande est applicable par analogie aux Commissaires du
de Vlaamse regering bij BAM. Gouvernement flamand auprès de la BAM.
§ 2. De bezoldigingen en vergoedingen voorzien in dit besluit vallen § 2. Les rémunérations et indemnités prévues au présent arrêté sont à
ten laste van de begroting van het Vlaamse Gewest. charge du budget de la Région flamande.

Art. 8.De Vlaamse regering stelt personeel ter beschikking van de

Art. 8.Le Gouvernement flamand met du personnel à la disposition des

commissarissen van de Vlaamse regering bij BAM ter ondersteuning van Commissaires du Gouvernement flamand auprès de la BAM en vue d'appuyer
hun controletaak. leur mission de contrôle.
Het Vlaamse Gewest draagt de loonlast van de eigen personeelsleden en La Région flamande prend en charge les charges salariales de ses
membres du personnel et des membres du personnel détaché, avec
van personeelsleden die met toestemming van de Vlaamse Regering van l'autorisation du Gouvernement flamand, d'autres personnes morales qui
andere rechtspersonen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap of het relèvent de la Communauté flamande ou de la Région flamande, afin
Vlaamse Gewest worden gedetacheerd om een functie te vervullen bij een d'assumer une fonction auprès d'un Commissaire du Gouvernement flamand
commissaris van de Vlaamse regering bij BAM. auprès de la BAM.

Art. 9.Indien een ambtenaar die valt onder toepassing van het besluit

Art. 9.Lorsqu'un fonctionnaire assujetti à l'arrêté du Gouvernement

van de Vlaamse regering van 15 juli 2002 houdende de organisatie van flamand du 15 juillet 2002 portant organisation du Ministère de la
het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de regeling van de
rechtspositie van het personeel, wordt aangewezen als commissaris van Communauté flamande et statut du personnel est nommé Commissaires du
de Vlaamse regering bij BAM of wordt gedetacheerd om een functie te Gouvernement flamand auprès de la BAM ou détaché en vue d'assumer une
vervullen bij een commissaris van de Vlaamse regering bij BAM, wordt fonction auprès d'un Commissaire du Gouvernement flamand auprès de la
hem ambtshalve verlof verleend voor de uitoefening van een opdracht BAM, il lui est accordé d'office un congé pour l'exercice d'une
voor algemeen belang. mission d'intérêt général.

Art. 10.De administratieve standplaats van de commissarissen van de

Art. 10.La résidence administrative des Commissaires du Gouvernement

Vlaamse regering is gevestigd bij de maatschappelijke zetel van BAM. flamand est établie au siège social de la BAM.

Art. 11.De Vlaamse minister bevoegd voor Openbare Werken en

Art. 11.Le Ministre flamand ayant les Travaux publics et les

Mobiliteit en de Vlaamse minister bevoegd voor Financiën zijn belast Transports dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent
met de uitvoering van dit besluit. arrêté.
Brussel, 20 juni 2003. Bruxelles, le 20 juin 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du
Wetenschappen Territoire, des Sciences
en Technologische Innovatie, et de l'Innovation technique,
D. VAN MECHELEN D. VAN MECHELEN
^