Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot bepaling van de berekeningswijze van de waarborgregeling ter uitvoering van het decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers arrêtés du Gouvernement flamand et fixant le mode de calcul du régime de garanties en exécution du décret du 21 mars 2014 relatif à des mesures pour les élèves à besoins éducatifs spécifiques |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 JULI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 20 JUILLET 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant divers |
diverse besluiten van de Vlaamse Regering en tot bepaling van de | |
berekeningswijze van de waarborgregeling ter uitvoering van het | arrêtés du Gouvernement flamand et fixant le mode de calcul du régime |
decreet van 21 maart 2014 betreffende maatregelen voor leerlingen met | de garanties en exécution du décret du 21 mars 2014 relatif à des |
specifieke onderwijsbehoeften | mesures pour les élèves à besoins éducatifs spécifiques |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; |
1993; Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, artikel 15, | Vu le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, |
vervangen bij het decreet van 21 maart 2014 en gewijzigd bij de | l'article 15, remplacé par le décret du 21 mars 2014 et modifié par |
decreten van 19 juni 2015 en 17 juni 2016, artikel 16, vervangen bij | les décrets des 19 juin 2015 et 17 juin 2016, l'article 16, remplacé |
het decreet van 21 maart 2014 en gewijzigd bij de decreten van 19 juni | par le décret du 21 mars 2014 et modifié par les décrets des 19 juin |
2015, 17 juni 2016 en 6 juli 2018, artikel 22, gewijzigd bij de | 2015, 17 juin 2016 et 6 juillet 2018, l'article 22, modifié par les |
decreten van 14 juli 1998, 30 november 2007 en 1 februari 2008, | décrets des 14 juillet 1998, 30 novembre 2007 et 1er février 2008, |
artikel 130, § 2, het laatst gewijzigd bij het decreet van 6 juli | l'article 130, § 2, modifié en dernier lieu par le décret du 6 juillet |
2012, artikel 139terdecies, § 2, ingevoegd bij het decreet van 8 mei | 2012, l'article 139terdecies, § 2, inséré par le décret du 8 mai 2009, |
2009, artikel 173septies, ingevoegd bij het decreet van 21 maart 2014 | l'article 173septies, inséré par le décret du 21 mars 2014 et modifié |
en gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2015; | par le décret du 3 juillet 2015 ; |
Gelet op de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | Vu le Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, |
bekrachtigd bij het decreet van 27 mei 2011, artikel 115, § 1, 1°, | sanctionné par le décret du 27 mai 2011, l'article 115, § 1er, 1°, |
artikel 123/3, § 1, ingevoegd bij het decreet van 25 april 2014, | l'article 123/3, § 1er, inséré par le décret du 25 avril 2014, |
artikel 123/20, ingevoegd bij het decreet 19 juni 2015 en gewijzigd | l'article 123/20, inséré par le décret du 19 juin 2015 et modifié par |
bij het decreet 17 juni 2016, artikel 294, § 1, eerste lid, vervangen | le décret du 17 juin 2016, l'article 294, § 1er, alinéa premier, |
bij het decreet van 21 maart 2014, artikel 314/5, § 2, ingevoegd bij | remplacé par le décret du 21 mars 2014, l'article 314/5, § 2, inséré |
het decreet van 21 maart 2014, artikel 319, § 2, en artikel 352, § 1, | par le décret du 21 mars 2014, l'article 319, § 2, et l'article 352, § |
tweede lid, vervangen bij het decreet van 6 juli 2018; | 1, alinéa deux, remplacé par le décret du 6 juillet 2018 ; |
Gelet op het decreet van 27 april 2018 betreffende de | Vu le décret du 27 avril 2018 relatif à l'encadrement des élèves dans |
leerlingenbegeleiding in het basisonderwijs, het secundair onderwijs | l'enseignement fondamental, l'enseignement secondaire et les centres |
en de centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 10; | d'encadrement des élèves, l'article 10 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs; | organique dans l'enseignement fondamental spécial ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au |
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het | contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou |
secundair onderwijs of in het stelsel van leren en werken; | dans le système d'apprentissage et de travail ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au |
betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs; | contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à |
betreffende de organisatie van het voltijds secundair onderwijs; | l'organisation de l'enseignement secondaire à temps plein ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009 relatif à |
betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in | l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans |
het buitengewoon basisonderwijs; | l'enseignement fondamental spécial ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2009 relatif à |
betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke onderwijskansen in | l'offre d'appui à l'égalité des chances en éducation dans |
het buitengewoon secundair onderwijs; | l'enseignement secondaire spécial ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 fixant le |
bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang tot | contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement intégré et de |
het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor | l'attestation jointe au rapport sur l'accès à l'enseignement spécial ; |
toegang tot het buitengewoon onderwijs; | |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 augustus 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 août 2016 relatif à |
betreffende de organisatie van stages en sociaal-maatschappelijke | l'organisation de stages et sessions de préparation à la vie sociale |
trainingen in het buitengewoon secundair onderwijs; | et sociétale dans l'enseignement secondaire spécial ; |
Gelet op protocol nr.96 van 22 mei 2018 houdende de conclusies van de | Vu le protocole n° 96 du 22 mai 2018 portant les conclusions des |
onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la |
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap | |
van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité, | services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de |
vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | |
Gelet op het advies van de Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, | de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; |
gegeven op 17 april 2018; | Vu l'avis du Ministre flamand chargé du budget, donné le 17 avril 2018 ; |
Gelet op advies 63.609/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juli | Vu l'avis 63.609/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juillet 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Autonome bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions autonomes |
Afdeling 1. - Definities | Section 1re. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° school voor gewoon onderwijs: school voor gewoon basisonderwijs of | 1° école d'enseignement ordinaire : une école d'enseignement |
gewoon secundair onderwijs; | fondamental ordinaire ou d'enseignement secondaire ordinaire ; |
2° waarborglestijden, -lesuren en -uren: de extra lestijden en lesuren | 2° périodes de cours, heures de cours et heures garanties : les |
voor onderwijzend personeel en de extra uren voor medisch, | périodes et heures de cours supplémentaires pour le personnel |
paramedisch, sociaal, psychologisch en orthopedagogisch personeel die | enseignant et les heures supplémentaires pour le personnel médical, |
paramédical, social, psychologique et orthopédagogique qui sont | |
worden gegenereerd in het kader van de waarborgregeling met toepassing | générées dans le cadre du régime de garanties en application de |
van artikel 173septies van het decreet basisonderwijs van 25 februari | l'article 173septies du décret du 25 février 1997 relatif à |
1997 en artikel 314/5 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december | l'enseignement fondamental et de l'article 314/5 du Code de |
2010. | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010. |
Afdeling 2. - Berekeningswijze van de waarborgregeling voor het | Section 2. - Mode de calcul du régime de garanties pour l'enseignement |
basisonderwijs en voor het secundair onderwijs | fondamental et pour l'enseignement secondaire |
Art. 2.De waarborglestijden voor onderwijzend personeel (T) en de |
Art. 2.Les périodes de cours garanties pour le personnel enseignant |
waarborguren voor medisch, paramedisch, sociaal, psychologisch en | (T) et les heures garanties pour le personnel médical, paramédical, |
orthopedagogisch personeel (Z) voor het schooljaar X, X+1, waarbij als | social, psychologique et orthopédagogique (Z) pour l'année scolaire X, |
referentieteldag 1 februari 2014 geldt, worden voor het basisonderwijs | X+1, où le 1er février 2014 vaut comme jour de comptage de référence, |
als volgt berekend: | sont calculées comme suit pour l'enseignement fondamental : |
1° T = ? type (Q-R) x [(F+G+H) - (J+L)], waarbij: | 1° T = ? type (Q-R) x [(F+G+H) - (J+L)], où : |
a) Q = demografisch te verwachten aantal leerlingen buitengewoon | a) Q = le nombre d'élèves envisagé du point de vue démographique de |
basisonderwijs per type op de eerste schooldag van februari van X, | l'enseignement fondamental spécial par type au premier jour de classe |
verkregen door het aandeel van leerlingen buitengewoon basisonderwijs | du mois de février de X, obtenu en appliquant la part d'élèves de |
per type op de referentieteldag ten opzichte van het totale aantal | l'enseignement fondamental spécial par type au jour de comptage |
leerlingen basisonderwijs op de referentieteldag toe te passen op het | vis-à-vis du nombre total d'élèves de l'enseignement fondamental au |
totale aantal leerlingen basisonderwijs op de eerste schooldag van | jour de comptage de référence au nombre total d'élèves de |
februari van X, waarbij het te verwachten aantal leerlingen type | l'enseignement fondamental au premier jour de classe du mois de |
basisaanbod en type 9 gelijk is aan nul; | février de X, le nombre envisagé d'élèves des types offre de base et 9 |
b) R = het effectieve aantal leerlingen buitengewoon basisonderwijs | étant égal à zéro ; b) R = le nombre effectif d'élèves de l'enseignement fondamental |
per type op de eerste schooldag van februari van X; | spécial par type au premier jour de classe du mois de février de X ; |
c) F = het gemiddeld aantal lestijden buitengewoon basisonderwijs per | c) F = le nombre moyen de périodes de l'enseignement fondamental |
leerling per type op de referentieteldag, verkregen door (Dx0,945, | spécial par élève par type au jour de comptage de référence, obtenu en |
waarbij vanaf 0,5 naar boven wordt afgerond op het tweede cijfer na de | divisant (Dx0,945, 0,5 étant arrondi vers le haut à deux chiffres |
komma) te delen door (A / B, waarbij vanaf 0,5 naar boven wordt | après la virgule au nombre entier), par (A/B, 0,5 étant arrondi à |
afgerond op het geheel getal), en waarbij: | l'unité supérieure), et où : |
1) D = het aantal lestijden volgens de schalen buitengewoon | 1) D = le nombre de périodes selon les échelles de l'enseignement |
basisonderwijs, vermeld in artikel 137bis van het decreet | |
basisonderwijs van 25 februari 1997, voor het gemiddeld aantal | fondamental spécial visées à l'article 137bis du décret du 25 février |
1997 relatif à l'enseignement fondamental, pour le nombre moyen | |
leerlingen buitengewoon basisonderwijs per type op de | d'élèves de l'enseignement fondamental spécial par type au jour de |
referentieteldag; | comptage de référence ; |
2) A = het aantal leerlingen buitengewoon basisonderwijs per type op | 2) A = le nombre d'élèves de l'enseignement fondamental spécial par |
de referentieteldag; | type au jour de comptage de référence ; |
3) B = het aantal scholen buitengewoon basisonderwijs met het | 3) B = le nombre d'écoles de l'enseignement fondamental spécial avec |
betreffende type op de referentieteldag; | le type en question au jour de comptage de référence ; |
d) G = het totale aantal bijkomende lestijden, vermeld in artikel 155, | d) G = le nombre total de périodes supplémentaires visé à l'article |
§ 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, op de | 155, § 1er, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement |
referentieteldag gedeeld door het totale aantal leerlingen | fondamental, au jour de comptage de référence, divisé par le nombre |
buitengewoon basisonderwijs op de referentieteldag; | total d'élèves de l'enseignement fondamental spécial au jour de |
e) H = het gemiddeld aantal GOK-lestijden per leerling buitengewoon | comptage de référence ; e) H = le nombre moyen de périodes de cours GOK par élève de |
basisonderwijs type 1 en type 3, verkregen door het totale aantal | l'enseignement fondamental spécial des types 1 et 3, obtenu en |
divisant le nombre total de périodes GOK de l'enseignement fondamental | |
GOK-lestijden buitengewoon basisonderwijs type 1 en type 3, vermeld in | spécial des types 1 et 3, visé à l'article 139 duodecies du décret du |
artikel 139duodecies van het decreet basisonderwijs van 25 februari | 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, de l'année |
1997, van het schooljaar 2014-2015 te delen door het aantal leerlingen | scolaire 2014-2015 par le nombre d'élèves de l'enseignement |
buitengewoon basisonderwijs type 1 en 3 op de referentieteldag. Voor | fondamental spécial des types 1 et 3 au jour de comptage de référence. |
de andere types is H gelijk aan nul; | Pour les autres types, H est égal à zéro ; |
f) J = het aantal lestijden volgens de schalen gewoon basisonderwijs, | f) J = le nombre de périodes de cours selon les échelles de |
vermeld in artikel 132 van het decreet basisonderwijs van 25 februari | l'enseignement fondamental ordinaire visé à l'article 132 du décret du |
1997, op de referentieteldag vermeerderd met het aantal lestijden voor | 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, au jour de |
de meerderheidscursus godsdienst gewoon basisonderwijs op de | comptage de référence, majoré du nombre de périodes de cours pour le |
referentieteldag gedeeld door het totale aantal leerlingen gewoon | cours majoritaire de religion de l'enseignement fondamental ordinaire |
basisonderwijs op de referentieteldag; | au jour de comptage de référence divisé par le nombre d'élèves de |
l'enseignement fondamental ordinaire au jour de comptage de référence | |
g) L = het totale aantal SES-lestijden gewoon basisonderwijs, vermeld | ; g) L = le nombre total de périodes de cours SES de l'enseignement |
in artikel 134 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, op | fondamental ordinaire visé à l'article 134 du décret du 25 février |
de referentieteldag gedeeld door het aantal leerlingen gewoon basisonderwijs die aantikken op het SES-kenmerk opleiding moeder, thuistaal en studietoelage, vermeld in artikel 133 van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, op de referentieteldag, vermenigvuldigd met de verhouding van het totale aantal leerlingen gewoon basisonderwijs op de referentieteldag die aantikken op het SES-kenmerk opleiding moeder, thuistaal en studietoelage tot het totale aantal leerlingen gewoon basisonderwijs op de referentieteldag. Daarbij wordt rekening gehouden met een aandeel SES-leerlingen van 20,3%. | 1997 relatif à l'enseignement fondamental, au jour de comptage de référence divisé par le nombre d'élèves de l'enseignement fondamental ordinaire, qui possèdent les caractéristique SES `niveau de formation de la mère', `langue que l'élève parle dans la famille' et `allocation d'études', visées à l'article 133 du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, multiplié par le rapport du nombre total d'élèves de l'enseignement fondamental ordinaire au jour de comptage de référence, qui possèdent les caractéristique SES `niveau de formation de la mère', `langue que l'élève parle dans la famille' et `allocation d'études' au jour de comptage de référence. Il est alors tenu compte d'une part d'élèves SES de 20,3 %. |
2° Z = ? type (Q-R) x (U+V), waarbij: | 2° Z = ? type (Q-R) x (U+V), où : |
a) Q = demografisch te verwachten aantal leerlingen buitengewoon | a) Q = le nombre d'élèves envisagé du point de vue démographique de |
basisonderwijs per type op de eerste schooldag van februari van X, | l'enseignement fondamental spécial par type au premier jour de classe |
verkregen door het aandeel van leerlingen buitengewoon basisonderwijs | du mois de février de X, obtenu en appliquant la part des élèves de |
per type op de referentieteldag ten opzichte van het totale aantal | l'enseignement fondamental spécial par type au jour de comptage de |
leerlingen basisonderwijs op de referentieteldag toe te passen op het | référence par rapport au nombre total d'élèves de l'enseignement |
totale aantal leerlingen basisonderwijs op de eerste schooldag van | fondamental au jour de comptage de référence au nombre total d'élèves |
de l'enseignement fondamental au premier jour de classe du mois de | |
februari van X, waarbij het te verwachten aantal leerlingen type | février de X, où le nombre d'élèves envisagé des types offre de base |
basisaanbod en type 9 gelijk is aan nul; | et 9 étant égal à zéro ; |
b) R = het effectieve aantal leerlingen buitengewoon basisonderwijs | b) R = le nombre effectif d'élèves de l'enseignement fondamental |
per type op de eerste schooldag van februari van X; | spécial par type au premier jour de classe du mois de février de X ; |
c) U = het richtgetal voor medisch, paramedisch, sociaal, | c) U = le nombre guide pour le personnel médical, paramédical, social, |
psychologisch en orthopedagogisch personeel per type, vermeld in | psychologique et orthopédagogique par type, visé à l'article 17 de |
artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon basisonderwijs; | organique dans l'enseignement fondamental spécial ; |
d) V = het gemiddeld aantal afwijkingsuren buitengewoon basisonderwijs | d) V = le nombre moyen d'heures dérogatoires de l'enseignement |
per type, verkregen door het totale aantal bijkomende uren, vermeld in | fondamental spécial par type, obtenu en divisant le nombre total |
artikel 155, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, | d'heures supplémentaires visé à l'article 155, § 1er, du décret du 25 |
op de referentieteldag te delen door het totale aantal leerlingen | février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, au jour de comptage |
buitengewoon basisonderwijs op de referentieteldag. | de référence, par le nombre total d'élèves de l'enseignement |
Bij de berekening, vermeld in het eerste lid, wordt geen rekening | fondamental spécial au jour de comptage de référence. |
gehouden met het type 5. | Lors du calcul visé à l'article premier, il n'est pas tenu compte du type 5. |
Het gemiddeld aantal lestijden buitengewoon basisonderwijs, vermeld in | Le nombre moyen de périodes de cours de l'enseignement fondamental |
het eerste lid, 1°, c), voor het type basisaanbod is gelijk aan het | spécial visé à l'alinéa premier, 1°, c) pour le type offre de base est |
égal au nombre moyen de périodes de cours de l'enseignement | |
gemiddeld aantal lestijden buitengewoon basisonderwijs voor type 1 en | fondamental spécial pour le type 1 et le nombre moyen de périodes de |
het gemiddeld aantal lestijden buitengewoon basisonderwijs voor het | |
type 9 is gelijk aan het gemiddeld aantal lestijden buitengewoon | cours de l'enseignement fondamental spécial pour le type 9 est égal au |
nombre moyen de périodes de cours pour l'enseignement fondamental | |
basisonderwijs voor het type 3. | spécial pour le type 3. |
Het gemiddeld aantal uren buitengewoon basisonderwijs voor het type | Le nombre moyen d'heures de l'enseignement fondamental spécial pour le |
basisaanbod is gelijk aan het gemiddeld aantal uren buitengewoon | type offre de base est égal au nombre moyen d'heures de l'enseignement |
basisonderwijs voor type 1 en het gemiddeld aantal uren buitengewoon | fondamental spécial pour le type 1 et le nombre moyen d'heures de |
basisonderwijs voor het type 9 is gelijk aan het gemiddeld aantal uren | l'enseignement fondamental spécial pour le type 9 est égal au nombre |
buitengewoon basisonderwijs voor het type 3. | moyen d'heures de l'enseignement fondamental spécial pour le type 3. |
Art. 3.De waarborglesuren voor onderwijzend personeel (T) en de |
Art. 3.Les périodes de cours garanties pour le personnel enseignant |
waarborguren voor medisch, paramedisch, sociaal, psychologisch en | (T) et les heures garanties pour le personnel médical, paramédical, |
orthopedagogisch personeel (Z) voor het schooljaar X, X+1, waarbij als | social, psychologique et orthopédagogique (Z) pour l'année scolaire X, |
referentieteldag 1 februari 2015 geldt, worden voor het secundair | X+1, où le 1er février 2015 vaut comme jour de comptage de référence, |
onderwijs als volgt berekend: | sont calculées comme suit pour l'enseignement secondaire : |
1° T = ? type x opleidingsvorm (Q-R) x [(F+G+H+I+J+K) - (L)], waarbij: | 1° T = ? type x forme d'enseignement (Q-R) x [(F+G+H+I+J+K) - (L)], où : |
a) Q = demografisch te verwachten aantal leerlingen buitengewoon | a) Q = le nombre d'élèves envisagé du point de vue démographique de |
secundair onderwijs per combinatie van type en opleidingsvorm op de | l'enseignement secondaire spécial par combinaison de type et de forme |
eerste schooldag van februari van X, verkregen door het aandeel van | d'enseignement au premier jour de classe du mois de février de X, |
leerlingen buitengewoon secundair onderwijs per combinatie van type en | obtenu en appliquant la part d'élèves de l'enseignement secondaire |
opleidingsvorm op de referentieteldag ten opzichte van het totale | spécial par combinaison de type et de forme d'enseignement au jour de |
aantal leerlingen secundair onderwijs op de referentieteldag toe te | comptage vis-à-vis du nombre total d'élèves de l'enseignement |
passen op het totale aantal leerlingen secundair onderwijs op de | secondaire au jour de comptage au nombre total d'élèves de |
eerste schooldag van februari van X, waarbij het te verwachten aantal | l'enseignement secondaire au premier jour de classe du mois de février |
leerlingen type basisaanbod en type 9 gelijk is aan nul; | de X, le nombre envisagé d'élèves des types offre de base et 9 étant égal à zéro ; |
b) R = het effectieve aantal leerlingen buitengewoon secundair | b) R = le nombre effectif d'élèves de l'enseignement secondaire |
onderwijs per combinatie van type en opleidingsvorm op de eerste | spécial par combinaison de type et de forme d'enseignement au premier |
schooldag van februari van X; | jour de classe du mois de février de X ; |
c) F = het gemiddeld aantal lesuren buitengewoon secundair onderwijs | c) F = le nombre moyen d'heures de cours de l'enseignement secondaire |
per leerling per combinatie van type en opleidingsvorm op de | spécial par élève par combinaison de type et de forme d'enseignement |
referentieteldag, verkregen door (AxB / D) x (0.939 voor | au jour de comptage de référence, obtenu par (AxB / D) x (0.939 pour |
opleidingsvormen 1, 2 en 3), waarbij: | les forme d'enseignement 1, 2 et 3), où : |
1) D = het richtgetal per combinatie van opleidingsvorm en type, | 1) D = le nombre guide par combinaison de forme d'enseignement et de |
vermeld in artikel 302 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | type, visé à l'article 302 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
december 2010; | décembre 2010 ; |
2) A = het aantal leerlingen buitengewoon secundair onderwijs per | 2) A = le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire spécial par |
combinatie van type en opleidingsvorm op de referentieteldag; | combinaison de type et de forme d'enseignement au jour de comptage de |
3) B = het gemiddeld aantal wekelijks ingerichte lesuren in 2015-2016 | référence ; 3) B = le nombre moyen d'heures de cours organisées hebdomadairement |
per combinatie van opleidingsvorm en type, verkregen door per | en 2015-2016 par combinaison de forme d'enseignement et de type, |
combinatie van opleidingsvorm en type de vermenigvuldiging te maken | obtenu en multipliant, par combinaison de forme d'enseignement et de |
type, par nombre d'heures organisées hebdomadairement au jour de | |
per aantal wekelijks ingerichte uren op de referentieteldag van dat | comptage de référence, ce nombre d'heures organisées hebdomadairement |
aantal wekelijks ingerichte uren met het aantal leerlingen | par le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire spécial pendant |
buitengewoon secundair onderwijs in die wekelijkse uren. De som van | ces heures hebdomadaires. La somme de ces multiplications par |
die vermenigvuldigingen per combinatie van opleidingsvorm en type | combinaison de forme d'enseignement et de type est divisée par le |
wordt gedeeld door het aantal leerlingen buitengewoon secundair | nombre d'élèves de l'enseignement secondaire spécial dans cette |
onderwijs in die combinatie van type en opleidingsvorm op de | combinaison de type et de forme d'enseignement au jour de comptage de |
referentieteldag; | référence ; |
d) G= het gemiddeld aantal uren klassendirectie buitengewoon secundair | d) G = le nombre moyen d'heures de direction de classe de |
onderwijs voor onderwijskundig personeel per leerling, verkregen door | l'enseignement secondaire spécial pour le personnel pédagogique par |
het totale aantal uren klassendirectie buitengewoon secundair | élève, obtenu en divisant le nombre total d'heures de direction de |
classe de l'enseignement secondaire spécial visé à l'article 307, § 1er, | |
onderwijs, vermeld in artikel 307, § 1, en artikel 308 van de Codex | et à l'article 308 du Code de l'Enseignement secondaire de 2015-2016 |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010, van 2015-2016 te delen door | par le nombre total d'élèves de l'enseignement secondaire spécial au |
het totale aantal leerlingen buitengewoon secundair onderwijs op de | jour de comptage de référence ; |
referentieteldag; | e) H = le nombre moyen d'heures de perfectionnement et |
e) H= het gemiddeld aantal uren bijscholing-begeleiding buitengewoon | d'accompagnement d'enseignement secondaire spécial pour le personnel |
secundair onderwijs voor onderwijskundig personeel per leerling, | pédagogique par élève, obtenu en divisant le nombre total d'heures de |
verkregen door het totale aantal uren bijscholingbegeleiding | perfectionnement d'enseignement secondaire spécial visé à l'article |
buitengewoon secundair onderwijs, vermeld in artikel 307, § 3, van de | 307, § 3, Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 de |
Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, van 2015-2016 te delen | 2015-2016 par le nombre total d'élèves de l'enseignement secondaire |
door het totale aantal leerlingen buitengewoon secundair onderwijs op | |
de referentieteldag; | spécial au jour de comptage de référence ; |
f) I = het gemiddeld aantal uren klassenraad buitengewoon secundair | f) I = le nombre moyen d'heures de conseil de classe de l'enseignement |
onderwijs voor onderwijskundig personeel per leerling, verkregen door | secondaire spécial pour le personnel pédagogique par élève, obtenu en |
het totale aantal uren klassenraad buitengewoon secundair onderwijs, | divisant le nombre total d'heures de conseil de classe de |
vermeld in artikel 307, § 1, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | l'enseignement secondaire spécial visé à l'article 307, § 1er, du Code |
december 2010, van 2015-2016 te delen door het totale aantal | de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 de 2015-2016 par le |
leerlingen buitengewoon secundair onderwijs op de referentieteldag; | nombre total d'élèves de l'enseignement secondaire spécial au jour de |
g) J = het gemiddeld aantal afwijkingslesuren buitengewoon secundair | comptage de référence ; g) J = le nombre moyen d'heures de cours dérogatoires de |
onderwijs voor onderwijskundig personeel per leerling, verkregen door | l'enseignement secondaire spécial pour le personnel pédagogique par |
het totale aantal extra lesuren buitengewoon secundair onderwijs, | élève, obtenu en divisant le nombre total d'heures supplémentaires |
vermeld in artikel 304, § 1, tot en met § 3, van de Codex Secundair | d'enseignement secondaire spécial visé à l'article 304, § 1er à § 3 |
Onderwijs van 17 december 2010, van 2015-2016 te delen door het totale | inclus, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, de |
aantal leerlingen buitengewoon secundair onderwijs op de | 2015-2016 par le nombre total d'élèves de l'enseignement secondaire |
referentieteldag; | spécial au jour de comptage de référence ; |
h) K = het gemiddeld aantal GOK-lesuren per leerling buitengewoon | h) K = le nombre moyen d'heures de cours GOK par élève de |
secundair onderwijs type 1 en type 3, verkregen door het totale aantal | l'enseignement secondaire spécial des types 1 et 3, obtenu en divisant |
GOK-lesuren buitengewoon secundair onderwijs type 1 en type 3, vermeld | le nombre total de périodes GOK de l'enseignement secondaire spécial |
in artikel 317 tot en met 321 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | des types 1 et 3, visé aux articles 317 à 321 inclus du Code de |
december 2010, van 2015-2016 te delen door het aantal leerlingen | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 de 2015-2016, par le |
buitengewoon secundair onderwijs type 1 en 3 op de referentieteldag; | nombre d'élèves de l'enseignement secondaire spécial des types 1 et 3 |
au jour de comptage de référence ; | |
i) L = | i) L = |
1) het gemiddeld aantal uren-leraar per leerling gewoon secundair | 1) le nombre moyen de périodes-professeur par élève de l'enseignement |
onderwijs van 2015-2016 voor opleidingsvorm 1, 2 en 4 in 2015-2016: | secondaire ordinaire de 2015-2016 pour la forme d'enseignement 1, 2 et 4 en 2015-2016 : |
i) het gemiddeld aantal uren-leraar voltijds secundair onderwijs van | i) le nombre moyen de périodes-professeur de l'enseignement secondaire |
2015-2016, verkregen door het totale aantal uren-leraar, vermeld in | à temps plein de 2015-2016, obtenu en divisant le nombre total de |
artikel 209 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, | périodes-professeur visé à l'article 209 du Code de l'Enseignement |
voltijds secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het aantal | secondaire du 17 décembre 2010 de l'enseignement secondaire à temps |
leerlingen voltijds secundair onderwijs op de referentieteldag, | plein de 2015-2016 par le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire |
vermeerderd met het gemiddeld aantal uren-leraar voor de | à temps plein au jour de comptage de référence, majoré du nombre moyen |
levensbeschouwelijke vakken gewoon voltijds secundair onderwijs van | de périodes-professeur pour les cours philosophiques de l'enseignement |
2015-2016, verkregen door het totale aantal uren levensbeschouwelijke | secondaire ordinaire à temps plein de 2015-2016, obtenu en divisant le |
nombre total de périodes de cours philosophiques de l'enseignement | |
vakken voltijds secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het | secondaire à temps plein de 2015-2016 par le nombre d'élèves de |
aantal leerlingen voltijds secundair onderwijs op de referentieteldag, | l'enseignement secondaire à temps plein au jour de comptage de |
vermeerderd met het gemiddeld aantal GOK-uren-leraar per leerling | référence, majoré du nombre moyen de périodes-professeur GOK par élève |
voltijds gewoon secundair onderwijs, verkregen door het totale aantal | de l'enseignement secondaire à temps plein, obtenu en divisant le |
GOK-uren-leraar, vermeld in artikel 224 tot en met 241 van de Codex | nombre total de périodes-professeur GOK visé aux articles 224 à 241 du |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010, voltijds secundair onderwijs | Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, de |
van 2015-2016 te delen door het aantal leerlingen voltijds secundair | l'enseignement secondaire à temps plein de 2015-2016 par le nombre |
onderwijs op de referentieteldag. Daarop wordt vervolgens het | d'élèves de l'enseignement secondaire à temps plein au jour de |
comptage de référence. A ce nombre il est ensuite appliqué le | |
percentage van de leerlingen voltijds secundair onderwijs tegenover | pourcentage des élèves de l'enseignement secondaire à temps plein |
het totale aantal leerlingen op de referentieteldag toegepast; | vis-vis du nombre total d'élèves au jour de comptage de référence ; |
ii) het gemiddeld aantal uren-leraar deeltijds secundair onderwijs van | ii) le nombre moyen de périodes-professeur de l'enseignement |
2015-2016, verkregen door het totale aantal uren-leraar, vermeld in | secondaire à temps partiel de 2015-2016, obtenu en divisant le nombre |
total de périodes-professeur visé à l'article 89, § 1er, du décret du | |
artikel 89, § 1, van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, deeltijds | Communauté flamande, de l'enseignement secondaire à temps partiel de |
secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het aantal leerlingen | 2015-2016 par le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire à temps |
deeltijds secundair onderwijs op de referentieteldag. Daarop wordt | partiel au jour de comptage de référence. A ce nombre il est ensuite |
vervolgens het percentage van de leerlingen deeltijds secundair | appliqué le pourcentage des élèves de l'enseignement secondaire à |
onderwijs tegenover het totale aantal leerlingen op de | temps partiel vis-à-vis du nombre total d'élèves au jour de comptage |
referentieteldag toegepast; | de référence ; |
iii) door het resultaat uit de bewerkingen, vermeld in punt i) en ii) | iii) en additionnant le résultat des opérations visées aux points i) |
op te tellen, wordt het gemiddeld aantal uren-leraar voor voltijds en | et ii), le nombre moyen de périodes-professeur pour l'enseignement |
secondaire à temps entier et à temps partiel est obtenu, par élève de | |
deeltijds secundair onderwijs per leerling gewoon secundair onderwijs | l'enseignement secondaire ordinaire de 2015-2016 pour les formes |
van 2015-2016 voor opleidingsvorm 1, 2 en 4 verkregen; | d'enseignement 1, 2 et 4 ; |
2) het gemiddeld aantal uren-leraar per leerling gewoon secundair | 2) le nombre moyen de périodes-professeur par élève de l'enseignement |
onderwijs van 2015-2016 voor opleidingsvorm 3: | secondaire ordinaire de 2015-2016 pour la forme d'enseignement 3 : |
i) het gemiddeld aantal uren-leraar voltijds secundair onderwijs voor | i) le nombre moyen de périodes-professeur de l'enseignement secondaire |
ordinaire à temps plein pour 1B et l'année préparatoire à | |
1B en het beroepsvoorbereidend leerjaar van 2015-2016, verkregen door | l'enseignement professionnel de 2015-2016, obtenu en divisant le |
het totale aantal uren-leraar, vermeld in artikel 209 van de Codex | nombre total de périodes-professeur visé à l'article 209 du Code de |
Secundair Onderwijs van 17 december 2010, voltijds secundair onderwijs | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, de l'enseignement |
van 2015-2016 voor 1B en het beroepsvoorbereidend leerjaar te delen | secondaire à temps plein de 2015-2016 pour 1B et l'année préparatoire |
door het aantal leerlingen voltijds secundair onderwijs voor 1B en het | à l'enseignement professionnel au jour de comptage de référence, |
beroepsvoorbereidend leerjaar op de referentieteldag, vermeerderd met | majoré du nombre moyen de périodes-professeur pour les cours |
het gemiddeld aantal uren-leraar voor de levensbeschouwelijke vakken | philosophiques de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein de |
gewoon voltijds secundair onderwijs van 2015-2016, verkregen door het | 2015-2016, obtenu en divisant le nombre total de cours philosophiques |
totale aantal uren levensbeschouwelijke vakken voltijds secundair | de l'enseignement secondaire à temps plein de 2015-2016 par le nombre |
onderwijs van 2015-2016 te delen door het aantal leerlingen voltijds | d'élèves de l'enseignement secondaire à temps plein au jour de |
secundair onderwijs op de referentieteldag, vermeerderd met het | comptage de référence, majoré du nombre moyen de périodes-professeur |
gemiddeld aantal GOK-uren-leraar per leerling voltijds gewoon | GOK par élève de l'enseignement secondaire ordinaire à temps plein, |
secundair onderwijs, verkregen door het totale aantal GOK-uren-leraar, | obtenu en divisant le nombre total de périodes-professeur GOK visé aux |
vermeld in artikel 224 tot en met 241 van de Codex Secundair Onderwijs | articles 224 à 241 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre |
van 17 december 2010, voltijds secundair onderwijs van 2015-2016 te | 2010, de l'enseignement secondaire à temps plein de 2015-2015 par le |
delen door het aantal leerlingen voltijds secundair onderwijs op de | nombre d'élèves de l'enseignement secondaire à temps plein au jour de |
referentieteldag. Daarop wordt vervolgens het percentage van de | comptage de référence. A ce nombre il est ensuite appliqué le |
leerlingen voltijds secundair onderwijs voor 1B en het | pourcentage des élèves de l'enseignement secondaire à temps plein pour |
beroepsvoorbereidend leerjaar tegenover het totale aantal leerlingen | 1B et pour l'année préparatoire à l'enseignement professionnel |
op de referentieteldag toegepast; | vis-à-vis du nombre total d'élèves au jour de comptage de référence ; |
ii) het gemiddeld aantal uren-leraar voltijds secundair onderwijs voor | ii) le nombre moyen de périodes-professeur de l'enseignement |
BSO van 2015-2016, verkregen door het totale aantal uren-leraar, | secondaire à temps plein pour le BSO de 2015-2016, obtenu en divisant |
le nombre total de périodes-professeur, visé à l'article 209 du Code | |
vermeld in artikel 209 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, de l'enseignement |
december 2010, voltijds secundair onderwijs van 2015-2016 voor BSO te | secondaire à temps plein de 2015-2016 pour le BSO par le nombre |
delen door het aantal leerlingen voltijds secundair onderwijs voor BSO | d'élèves de l'enseignement secondaire à temps plein pour le BSO au |
op de referentieteldag, vermeerderd met het gemiddeld aantal | jour de comptage, majoré du nombre moyen de périodes-professeur des |
uren-leraar voor de levensbeschouwelijke vakken gewoon voltijds | cours philosophiques de l'enseignement secondaire ordinaire à temps |
secundair onderwijs van 2015-2016, verkregen door het totale aantal | plein de 2015-2016, obtenu en divisant le nombre total de cours |
uren levensbeschouwelijke vakken voltijds secundair onderwijs van | philosophiques de l'enseignement secondaire à temps plein de 2015-2016 |
2015-2016 te delen door het aantal leerlingen voltijds secundair | par le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire à temps plein au |
onderwijs op de referentieteldag, vermeerderd met het gemiddeld aantal | jour de comptage de référence, majoré du nombre moyen de |
GOK-uren-leraar per leerling voltijds gewoon secundair onderwijs, | périodes-professeur GOK par élève de l'enseignement secondaire |
verkregen door het totale aantal GOK-uren-leraar, vermeld in artikel | ordinaire à temps plein, obtenu en divisant le nombre total de |
224 tot en met 241 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december | périodes-professeur GOK visé aux articles 224 à 241 du Code de |
2010, voltijds secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, de l'enseignement |
aantal leerlingen voltijds secundair onderwijs op de referentieteldag. | secondaire à temps plein de 2015-2016 par le nombre d'élèves de |
Daarop wordt vervolgens het percentage van de leerlingen voltijds | l'enseignement secondaire à temps plein au jour de comptage de |
référence. A ce nombre il est ensuite appliqué le pourcentage des | |
secundair onderwijs tegenover het totale aantal leerlingen op de | élèves de l'enseignement secondaire à temps plein vis-à-vis du nombre |
referentieteldag toegepast; | total d'élèves au jour de comptage de référence ; |
iii) het gemiddeld aantal uren-leraar deeltijds secundair onderwijs | iii) le nombre moyen de périodes-professeur de l'enseignement |
van 2015-2016, verkregen door het totale aantal uren-leraar, vermeld | secondaire à temps partiel de 2015-2016, obtenu en divisant le nombre |
total de périodes-professeur visé à l'article 89, § 1er, du décret du | |
in artikel 89, § 1, van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het | 10 juillet 2008 relatif au système d'apprentissage et de travail en |
stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap, deeltijds | Communauté flamande, de l'enseignement secondaire à temps partiel de |
secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het aantal leerlingen | 2015-2016 par le nombre d'élèves de l'enseignement secondaire à temps |
deeltijds secundair onderwijs op de referentieteldag. Daarop wordt | partiel au jour de comptage de référence. A ce nombre il est ensuite |
vervolgens het percentage van de leerlingen deeltijds secundair | appliqué le pourcentage des élèves de l'enseignement secondaire à |
onderwijs tegenover het totale aantal leerlingen op de | temps partiel vis-à-vis du nombre total d'élèves au jour de comptage |
referentieteldag toegepast; | de référence ; |
iv) de som van de resultaten uit de berekeningen, vermeld in punt i), | iv) la somme des résultats des calculs visés aux points i), ii) et |
ii) en iii) is het gemiddeld aantal uren-leraar voor voltijds en | iii) est le nombre moyen de périodes-professeur pour l'enseignement |
deeltijds secundair onderwijs per leerling gewoon secundair onderwijs | secondaire à temps entier et à temps partiel par élève de |
van 2015-2016 voor opleidingsvorm 3; | l'enseignement secondaire ordinaire de 2015-2016 pour la forme |
d'enseignement 3 ; | |
2° Z = ? type x opleidingsvorm (Q-R) x (U+V), waarbij: | 2° Z = ? type x forme d'enseignement (Q-R) x (U+V), où : |
a) Q = demografisch te verwachten aantal leerlingen buitengewoon | a) Q = le nombre d'élèves envisagé du point de vue démographique de |
secundair onderwijs per type op de eerste schooldag van februari van | l'enseignement secondaire spécial par type au premier jour de classe |
X, verkregen door het aandeel van leerlingen buitengewoon secundair | du mois de février de X, obtenu en appliquant la partie d'élèves de |
onderwijs per type op de referentieteldag ten opzichte van het totale | l'enseignement secondaire spécial par type au jour de comptage de |
aantal leerlingen secundair onderwijs op de referentieteldag toe te | référence par rapport au nombre total d'élèves de l'enseignement |
passen op het totale aantal leerlingen secundair onderwijs op de | secondaire au jour de comptage de référence au nombre total d'élèves |
eerste schooldag van februari van X, waarbij het te verwachten aantal | de l'enseignement secondaire au premier jour de classe du mois de |
leerlingen type basisaanbod en type 9 gelijk is aan nul; | février de X, le nombre d'élèves envisagé des types offre de base et 9 |
étant égal à zéro ; | |
b) R = het effectieve aantal leerlingen buitengewoon secundair | b) R = le nombre effectif d'élèves de l'enseignement secondaire |
onderwijs per type op de eerste schooldag van februari van X; | spécial par type au premier jour de classe du mois de février de X ; |
c) U = het richtgetal voor medisch, paramedisch, sociaal, | c) U = le nombre guide pour le personnel médical, paramédical, social, |
psychologisch en orthopedagogisch personeel per type, vermeld in | psychologique et orthopédagogique par type visé à l'article 311, § 2, |
artikel 311, § 2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december | du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; |
2010; d) V = het gemiddeld aantal afwijkingsuren buitengewoon secundair | d) V = le nombre moyen d'heures dérogatoires de l'enseignement |
secondaire spécial pour le personnel médical, paramédical, sociale, | |
onderwijs voor medisch, paramedisch, sociaal, psychologisch en | psychologique et orthopédagogique par élève, obtenu en divisant le |
orthopedagogisch personeel per leerling, verkregen door het totale | nombre total d'heures supplémentaires pour le personnel médical, |
aantal extra uren voor medisch, paramedisch, sociaal, psychologisch en | paramédical, social, psychologique et orthopédagogique visé à |
orthopedagogisch personeel, vermeld in artikel 312, § 1 tot en met § | l'article 312, § 1er à § 3 inclus, du Code de l'Enseignement |
3, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, buitengewoon | secondaire du 17 décembre 2010, enseignement secondaire spécial de |
secundair onderwijs van 2015-2016 te delen door het totale aantal | 2015-2016 par le nombre total d'élèves de l'enseignement secondaire |
leerlingen buitengewoon secundair op de referentieteldag. | spécial au jour de comptage de référence. |
Bij de berekening, vermeld in het eerste lid, wordt geen rekening | Lors du calcul visé à l'article premier, il n'est pas tenu compte du |
gehouden met het type 5. | type 5. |
Het gemiddeld aantal lesuren buitengewoon secundair onderwijs, vermeld | Le nombre moyen d'heures de cours de l'enseignement secondaire spécial |
visé à l'alinéa premier, 1°, c), pour le type offre de base de la | |
in het eerste lid, 1°, c), voor het type basisaanbod opleidingsvorm 3 | forme d'enseignement 3 par élève est égal au nombre moyen d'heures de |
per leerling is gelijk aan het gemiddeld aantal lesuren buitengewoon | |
secundair onderwijs voor type 1 opleidingsvorm 3 en het gemiddeld | cours de l'enseignement secondaire spécial pour le type 1, forme |
aantal wekelijkse lesuren buitengewoon secundair onderwijs voor het | d'enseignement 3 et le nombre moyen d'heures de cours hebdomadaires de |
type 9 van een bepaalde opleidingsvorm per leerling is gelijk aan het | l'enseignement secondaire spécial pour le type 9 d'une certaine forme |
gemiddeld aantal lesuren buitengewoon secundair onderwijs voor het | d'enseignement par élève est égal au nombre moyen d'heures de cours de |
type 3 van die bepaalde opleidingsvorm. | l'enseignement secondaire spécial pour le type 3 de cette forme |
particulière d'enseignement. | |
Het gemiddeld aantal uren buitengewoon secundair onderwijs per | Le nombre moyen d'heures de l'enseignement secondaire spécial par |
leerling voor het type basisaanbod is gelijk aan het gemiddeld aantal | élève pour le type offre de base est égal au nombre moyen d'heures de |
uren buitengewoon secundair onderwijs voor type 1 en het gemiddeld | l'enseignement secondaire spécial pour le type 1 et le nombre moyen |
aantal uren buitengewoon secundair onderwijs voor het type 9 per | d'heures de l'enseignement secondaire spécial pour le type 9 par élève |
leerling is gelijk aan het gemiddeld aantal uren buitengewoon | est égal au nombre moyen d'heures de l'enseignement secondaire spécial |
secundair onderwijs voor het type 3. | pour le type 3. |
Art. 3/1.§ 1. Met toepassing van artikel 172quinquies, § 2/1 van het |
Art. 3/1.§ 1er. En application de l'article 172quinquies, § 2/1 du |
decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en van artikel 314/8, § | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et de |
2/1 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 worden voor | l'article 314/8, § 2/1 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
het schooljaar 2018-2019 bijkomende begeleidingseenheden toegekend | décembre 2010, des unités d'accompagnement supplémentaires sont |
voor de ondersteuning van leerlingen met een inschrijvingsverslag type | accordées pour l'année scolaire 2018-2019 pour l'appui d'élèves en |
2, 4, 6 of 7 auditieve beperking, waarover ze beschikken omdat ze, | possession d'un rapport d'inscription des types 2, 4, 6 ou 7 handicap |
auditif, dont elles disposent parce qu'elles relèvent, pour | |
voor het basisonderwijs, vallen onder de toepassing van artikel 16, § | l'enseignement fondamental, de l'application de l'article 16, § 2, du |
2, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 of, voor het | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ou, |
secundair onderwijs, vallen onder de toepassing van artikel 352, § 2, | pour l'enseignement secondaire, de l'application de l'article 352, § |
van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010 en leerlingen | 2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 et pour |
l'appui d'élèves en possession d'un rapport motivé ou d'un rapport de | |
met een gemotiveerd verslag of een verslag type 2, 4, 6 of 7 auditieve | type 2, 4, 6 ou 7 handicap auditif, qui répondent aux critères visés à |
beperking, die voldoen aan de criteria, vermeld in artikel 10, § 1, | |
eerste lid, 2°, 4° en 6°, van het decreet basisonderwijs van 25 | l'article 10, § 1er, alinéa premier, 2°, 4° et 6°, du décret du 25 |
februari 1997, en artikel 10, § 1, eerste lid, 7°, van het voormelde | février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 10, § |
1er, alinéa premier, 7°, du décret précité en ce concerne un handicap | |
decreet wat betreft een auditieve beperking of artikel 259, § 1, 2°, | auditif ou à l'article 259, § 1er, 2°, 4° et 6°, du Code de |
4° en 6°, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, en | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, et à l'article 259, § 1er, |
artikel 259, § 1, 7°, van dezelfde codex, wat betreft een auditieve | 7°, du même code, en ce qui concerne un handicap auditif. |
beperking. § 2. De bijkomende begeleidingseenheden bedragen 769 | § 2. 769 unités d'accompagnement supplémentaires sont disponibles pour |
begeleidingseenheden voor type 2, 4106 begeleidingseenheden voor type | le type 2, 4106 unités d'accompagnement supplémentaires pour le type |
4, 291 begeleidingseenheden voor type 6 en 2092 begeleidingseenheden | 4, 291 unités d'accompagnement supplémentaires pour le type 6 et 2092 |
voor type 7. | unités d'accompagnement supplémentaires pour le type 7. |
Leerlingen in het gewoon basisonderwijs met een verslag type 7, die | Les élèves de l'enseignement fondamental ordinaire en possession d'un |
voldoen aan de criteria, vermeld in artikel 10, § 1, eerste lid, 7° | rapport type 7, qui répondent aux critères visés à l'article 10, § 1er, |
van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 wat betreft een | alinéa premier, 7°, du décret du 25 février 1997 relatif à |
spraak- of taalontwikkelingsstoornis kunnen met de | l'enseignement fondamental, en ce qui concerne un trouble du langage |
begeleidingseenheden voor type 7 ondersteund worden. | ou linguistique, peuvent être soutenus par les unités d'accompagnement pour le type 7. |
§ 3. De bijkomende begeleidingseenheden worden per type over scholen | § 3. Les unités d'accompagnement supplémentaires sont réparties par |
voor buitengewoon onderwijs verdeeld volgens het aandeel dat ze hebben | type entre les écoles d'enseignement spécial proportionnellement à la |
bekomen in de begeleidingseenheden van de voorafname voor het | part obtenue dans les unités d'accompagnement du prélèvement pour |
schooljaar 2018-2019 met toepassing van artikel 172quinquies, § 2 van | l'année scolaire 2018-2019 en application de l'article 172quinquies, § |
het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 314/8 van | 2, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental |
de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010. | et de l'article 314/8 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 |
De scholen voor buitengewoon onderwijs werken netoverschrijdend samen | décembre 2010. Les écoles d'enseignement spécial opèrent en interréseau lors de |
bij de aanwending van de begeleidingseenheden voor de ondersteuning | l'affectation des unités d'accompagnement pour l'appui des écoles |
van gewone scholen met ondersteuningsvragen voor leerlingen als | ordinaires ayant des besoins d'appui pour des élèves tels que visés |
vermeld in § 1 en § 2, tweede lid. | aux § § 1er et 2, alinéa deux. |
Art. 3/2.§ 1. Er worden 506 extra lestijden of extra lesuren |
Art. 3/2.§ 1er. 560 périodes ou heures de cours complémentaires sont |
toegekend voor de coördinatie van de ondersteuningsnetwerken, als | accordées pour la coordination des réseaux de soutien tels que visés à |
vermeld in artikel 172quinquies, § 3, voorlaatste en laatste lid van | l'article 172quinquies, § 3, alinéas avant-dernier et dernier du |
het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 314/8, § 3, | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et à |
l'article 314/8, § 3, alinéas avant-dernier et dernier, du Code de | |
voorlaatste en laatste lid van de Codex Secundair Onderwijs van 17 | l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010. La répartition |
december 2010. De verdeling gebeurt voor de ondersteuningsnetwerken | s'effectue pour les réseaux de soutien de l'enseignement libre |
van het gesubsidieerd vrij onderwijs en voor de ondersteuningsnetwerken van het gesubsidieerd officieel onderwijs en het GO!-onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap op basis van het aantal leerlingen van de scholen voor gewoon onderwijs in de ondersteuningsnetwerken op 1 februari 2018. Als een ondersteuningsnetwerk ervoor opteert om een lid van het medisch, paramedisch, sociaal, psychologisch of orthopedagogisch personeel als coördinator aan te stellen, kan het de ontvangen lestijden of lesuren voor coördinatie aanwenden voor ondersteuning en deze omwisselen met eenzelfde aantal uren dat het in mindering brengt van de uren die het toegekend kreeg voor de ondersteuning van scholen voor gewoon onderwijs. § 2. De kost van de extra lestijden of extra lesuren, als vermeld in § 1, wordt in mindering gebracht van het budget dat de pedagogische | subventionné et pour les réseaux de soutien de l'enseignement officiel subventionné et de l'Enseignement communautaire flamand (GO!) sur la base du nombre d'élèves des écoles d'enseignement ordinaire dans les réseaux de soutien le 1er février 2018. Lorsqu'un un réseau de soutien choisit de désigner un membre du personnel médical, paramédical, social, psychologique ou orthopédagogique comme coordinateur, il peut adopter les périodes ou heures de cours perçues pour la coordination pour le soutien et les échanger contre le même nombre d'heures qui sont déduites des heures qui ont été accordées pour le soutien d'écoles d'enseignement ordinaire. § 2. Le coût des périodes ou heures de cours supplémentaires telles que visées au § 1er, est déduit du budget que les services |
begeleidingsdiensten ter beschikking hebben in toepassing van artikel | d'encadrement pédagogique ont à leur disposition en application de |
21/1 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | l'article 21/1 du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de |
onderwijs. Deze mindering gebeurt volgens het aandeel van | l'enseignement. Cette réduction est effectuée proportionnellement à la |
respectievelijk het GO!-Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, de | part de respectivement l'Enseignement communautaire flamand (GO!), de |
Onderwijskoepel van Steden en Gemeenten, het Provinciaal Onderwijs | l'Organe coordinateur de l'enseignement des Villes et Communes, du « |
Vlaanderen en het Katholiek Onderwijs Vlaanderen in dat budget in het | Provinciaal Onderwijs Vlaanderen » et du « Katholiek Onderwijs |
begrotingsjaar 2018. | Vlaanderen » dans ce budget dans l'année budgétaire 2018. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives |
Afdeling 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 | Section 1re. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon | juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental |
basisonderwijs | spécial |
Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Art. 4.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 |
juni 1997 betreffende de personeelsformatie in het buitengewoon | juin 1997 relatif au cadre organique dans l'enseignement fondamental |
basisonderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 20 |
20 januari 2006, 19 juli 2007 en 10 juli 2015, wordt paragraaf 4 | janvier 2006, 19 juin 2007 et 10 juillet 2015, le paragraphe 4 est |
vervangen door wat volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 4. De leerlingen die in het schooljaar 2014-2015 in het kader van | « § 4. Les élèves qui ont été encadrées pendant l'année scolaire |
het geïntegreerd onderwijs begeleid zijn, komen ook in aanmerking voor | 2014-2015 dans le cadre de l'enseignement intégré, entrent également |
de toepassing van paragraaf 1, op voorwaarde dat de school op de | en ligne de compte pour l'application du paragraphe 1er, à condition |
eerste schooldag van oktober van het schooljaar 2014-2015 minimaal | que l'école ait encadré au premier jour de classe d'octobre de l'année |
tien regelmatige leerlingen in het geïntegreerd onderwijs begeleid | scolaire 2014-2015 au moins dix élèves réguliers dans l'enseignement |
heeft.". | intégré. ». |
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
16 september 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van | septembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans |
leerlingen in het secundair onderwijs of in het stelsel van leren en | l'enseignement secondaire ou dans le système d'apprentissage et de |
werken | travail |
Art. 5.In artikel 14septies, eerste lid, 5°, van het besluit van de |
Art. 5.Dans l'article 14septies, alinéa premier, 5°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 16 september 1997 betreffende de controle op de | Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 relatif au contrôle des |
inschrijvingen van leerlingen in het secundair onderwijs of in het | inscriptions d'élèves dans l'enseignement secondaire ou dans le |
stelsel van leren en werken, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | système d'apprentissage et de travail, inséré par l'arrêté du |
Regering van 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt b) wordt de zin "Voor leerlingen die vallen onder de | 1° dans le point b) la phrase « Pour les élèves relevant de |
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december | l'application de l' arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 |
2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of | relatif à l'intégration d'élèves présentant un handicap intellectuel |
ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair | modéré ou sévère dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire, |
onderwijs kan de afwezigheid maximaal 250 minuten bedragen, | l'absence peut s'élever à au maximum 250 minutes, déplacement inclus. |
verplaatsing inbegrepen.", vervangen door de zin: "Voor leerlingen met | », est remplacée par la phrase : « Pour les élèves possédant un |
een verslag kan de afwezigheid maximaal 250 minuten per week bedragen, | rapport l'absence peut s'élever à au maximum 250 minutes par semaine, |
verplaatsing inbegrepen."; | déplacement inclus. » ; |
2° in punt c) wordt punt 2) vervangen door wat volgt: | 2° dans le point c), le point 2) est remplacé par ce qui suit : |
" 2) een inschrijvingsverslag of een verslag als vermeld in artikel | « 2) un rapport d'inscription ou un rapport tel que visé à l'article |
294 van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010;". | 294 du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ; ». |
Afdeling 3. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van | novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans |
leerlingen in het basisonderwijs | l'enseignement fondamental |
Art. 6.In artikel 10ter, eerste lid, 5°, van het besluit van de |
Art. 6.Dans l'article 10ter, alinéa premier, 5°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de | Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des |
inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs, ingevoegd bij het | inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, inséré par |
besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010, worden de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt b) wordt de zin "Voor leerlingen die vallen onder de | 1° dans le point b) la phrase « Pour les élèves relevant de |
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december | l'application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 |
2003 betreffende de integratie van leerlingen met een matige of | relatif à l'intégration d'élèves présentant un handicap intellectuel |
ernstige verstandelijke handicap in het gewoon lager en secundair | modéré ou sévère dans l'enseignement primaire et secondaire ordinaire, |
onderwijs kan de afwezigheid maximaal 250 minuten per week bedragen, | l'absence peut s'élever à au maximum 250 minutes par semaine, |
verplaatsing inbegrepen.", vervangen door de zin "Voor leerlingen met | déplacement inclus. », est remplacée par la phrase « pour les élèves |
een verslag kan de afwezigheid maximaal 250 minuten per week bedragen, | possédant un rapport, l'absence peut s'élever à au maximum 250 minutes |
verplaatsing inbegrepen."; | par semaine, déplacement inclus. » ; |
2° in punt c), 2), worden tussen het woord, "inschrijvingsverslag" en | 2° dans le point c), 2), les mots « ou un rapport » sont insérés entre |
het woord, "als" de woorden "of een verslag" ingevoegd. | les mots « un rapport d'inscription » et les mots « tel que ». |
Afdeling 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | Section 4. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
juli 2002 betreffende de organisatie van het voltijds secundair | juillet 2002 relatif à l'organisation de l'enseignement secondaire à |
onderwijs | temps plein |
Art. 7.Aan artikel 32, § 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de |
Art. 7.A l'article 32, § 1er, alinéa premier, 2°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 19 juli 2002 betreffende de organisatie van het | Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 relatif à l'organisation de |
voltijds secundair onderwijs, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse | l'enseignement secondaire à temps plein, inséré par l'arrêté du |
Regering van 10 juli 2015 en vervangen bij het besluit van de Vlaamse | Gouvernement flamand du 10 juillet 2015 et modifié par l'arrêté du |
Regering van 30 augustus 2016, worden de woorden "en in voorkomend | Gouvernement flamand du 30 août 2016, sont ajoutés les mots « et le |
geval, de opmaak van een gemotiveerd verslag" toegevoegd. | cas échéant, l'établissement d'un rapport motivé ». |
Afdeling 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 5. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 oktober 2009 betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke | octobre 2009 relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en |
onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs | éducation dans l'enseignement fondamental spécial |
Art. 8.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 8.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
oktober 2009 betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke | octobre 2009 relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en |
onderwijskansen in het buitengewoon basisonderwijs worden de volgende | éducation dans l'enseignement fondamental spécial, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in punt 3° a) en b), wordt de zinsnede "type 1" vervangen door de | 1° dans le point 3°, a) et b), le membre de phrase « en type 1 » est |
woorden, "type basisaanbod"; | remplacé par les mots, « en type offre de base » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Leerlingen type 1, die vallen onder de toepassing van artikel 16, § | « Les élèves en type 1 relevant de l'application de l'article 16, § 2, |
2, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en die voldoen | du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental et |
aan de gelijkekansenindicator, vermeld in artikel 139undecies, § 1, | qui répondent à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article |
1°, van het voormelde decreet, worden voor de toepassing van dit | 139undecies, § 1er, 1°, du décret précité, sont considérés, pour |
besluit beschouwd als leerlingen type basisaanbod.". | l'application du présent arrêté, comme des élèves type offre de base. |
Art. 9.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt het getal "0,203" |
». Art. 9.Dans l'article 6 du même arrêté, le nombre « 0,203 » est |
telkens vervangen door het getal "0,233". | chaque fois remplacé par le nombre « 0,233 ». |
Afdeling 6. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 6. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 oktober 2009 betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke | octobre 2009 relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en |
onderwijskansen in het buitengewoon secundair onderwijs | éducation dans l'enseignement secondaire spécial |
Art. 10.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 10.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
oktober 2009 betreffende het ondersteuningsaanbod voor gelijke | octobre 2009 relatif à l'offre d'appui à l'égalité des chances en |
onderwijskansen in het buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij | éducation dans l'enseignement secondaire spécial, modifié par les |
de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 december 2010 en 28 | arrêtés du Gouvernement flamand des 17 décembre 2010 et 28 octobre |
oktober 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2016, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in punt 2°, a) en b), wordt de zinsnede "type 1" vervangen door de | 1° dans le point 2°, a) et b), le membre de phrase « type 1 » est |
woorden, "type basisaanbod"; | remplacé par les mots « type offre de base » ; |
2° er wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : |
"Leerlingen type 1, die vallen onder de toepassing van artikel 352, § | « Les élèves en type 1, relevant de l'application de l'article 352, § |
2, van de Codex Secundair Onderwijs van 17 december 2010, en die | 2, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010, et qui |
voldoen aan de gelijkekansendindicator, vermeld in artikel 317, § 1, | répondent à l'indicateur d'égalité des chances visé à l'article 317, § |
1°, van de voormelde codex, worden voor de toepassing van dit besluit | 1er, 1°, du code précité, sont considérés, pour l'application du |
beschouwd als leerlingen type basisaanbod.". | présent arrêté, comme des élèves en type offre de base. ». |
Art. 11.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.Dans l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2010, wordt het getal | Gouvernement flamand du 17 décembre 2010, le nombre « 0,1747 » est |
"0,1747", telkens vervangen door het getal "0,2189". | chaque fois remplacé par le nombre « 0,2189 ». |
Afdeling 7. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 7. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
13 februari 2015 tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd | février 2015 fixant le contenu du rapport motivé sur l'accès à |
verslag voor toegang tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest | l'enseignement intégré et de l'attestation jointe au rapport sur |
bij het verslag voor toegang tot het buitengewoon onderwijs | l'accès à l'enseignement spécial |
Art. 12.In het besluit van de Vlaamse Regering van 13 februari 2015 |
Art. 12.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 février 2015 |
tot bepaling van de inhoud van het gemotiveerd verslag voor toegang | fixant le contenu du rapport motivé sur l'accès à l'enseignement |
tot het geïntegreerd onderwijs en van het attest bij het verslag voor | intégré et de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à |
toegang tot het buitengewoon onderwijs, gewijzigd bij het besluit van | l'enseignement spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand |
de Vlaamse Regering van 9 september 2016 wordt het opschrift vervangen | du 9 septembre 2016, l'intitulé est remplacé par ce qui suit : |
door wat volgt: "Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de inhoud van het | « Arrêté du Gouvernement flamand fixant le contenu du rapport motivé |
gemotiveerd verslag en van het attest bij het verslag voor toegang tot | et de l'attestation jointe au rapport sur l'accès à un programme |
een individueel aangepast curriculum in een school voor gewoon | individuel adapté dans une école d'enseignement ordinaire ou à |
onderwijs of tot het buitengewoon onderwijs" | l'enseignement spécial » |
Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 13.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 9 september 2016, worden de volgende | Gouvernement flamand du 9 septembre 2016, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in punt, 3° worden de woorden, "het attest bij de eerste | 1° dans le point 3°, les mots « qui a délivré l'attestation lors de la |
attestering heeft afgeleverd" vervangen door de woorden "het attest | première attestation » sont remplacés par les mots « qui établit |
opmaakt"; | l'attestation » ; |
2° in punt, 4° worden de woorden "bij de eerste attestering" | 2° dans le point 4°, les mots « lors de la première attestation » sont |
opgeheven; | abrogés ; |
3° in punt, 5°, inleidende zin, wordt de zinsnede "bij elk van de | 3° dans le point 5°, phrase introductive, le membre de phrase « lors |
daaropvolgende attestwijzigingen, met telkens de vermelding van" | de chacune des modifications suivantes des attestations, chaque fois |
vervangen door de zinsnede "in geval van een attestwijziging, met | avec mention » est remplacée par le membre de phrase « en cas d'une |
vermelding van"; | modification d'attestation, avec mention » ; |
4° aan punt, 5°, c), wordt een punt 5) toegevoegd, dat luidt als | 4° le point 5°, c), est complété par un point 5), rédigé comme suit : |
volgt: "5) de overgang van een leerling met een verlengd verblijf in het | « 5) le passage d'un élève à une résidence prolongée à l'enseignement |
buitengewoon basisonderwijs naar een school voor buitengewoon | fondamental spécial vers une école d'enseignement secondaire spécial |
secundair onderwijs die bij de start van het schooljaar volzet was | qui était au complet au début de l'année scolaire mais qui a |
maar intussen een vrije plaats voor inschrijving heeft;". | entre-temps une place libre pour inscription ; ». |
Art. 14.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden, "wordt |
Art. 14.Dans l'article 5 du même arrêté les mots « le rapport est |
het verslag aan de ouders terugbezorgd" vervangen door de woorden | remis aux parents » est remplacé par les mots « le directeur de |
"bezorgt de directeur van de school het verslag terug aan de ouders". | l'école remet le rapport aux parents ». |
Art. 15.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.Dans l'article 6 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, 1°, inleidende zin, wordt het woord "proces" | 1° dans l'alinéa premier, 1°, phrase introductive, le mot « processus |
vervangen door het woord, "traject"; | » est remplacé par le mot « parcours » ; |
2° in het eerste lid, 1°, e), worden de woorden "geïntegreerd | 2° dans l'alinéa premier, 1°, les mots « de l'enseignement intégré » |
onderwijs" vervangen door het woord, "ondersteuningsmodel"; | sont remplacés par les mots « du modèle de soutien » ; |
3° in het eerste lid wordt punt 2° vervangen door wat volgt: | 3° dans l'alinéa premier, le point 2° est remplacé par ce qui suit : |
"2° de aanduiding van het type door de omschrijving van de specifieke | « 2° l'indication du type par la description de l'expertise spécifique |
deskundigheid die vereist is vanuit een of meer van de types, vermeld | |
in artikel 10, § 1, eerste lid, 1° tot en met 4° en 6° tot en met 8°, | requise par un type ou plusieurs des types, visés à l'article 10, § 1er, |
van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 en artikel 259, § | alinéa premier, 1° à 4° en 6° à 8°, du décret du 25 février 1997 |
1, 1° tot en met 4° en 6° tot en met 8°, van de Codex Secundair | relatif à l'enseignement fondamental et à l'article 259, § 1er, 1° à |
Onderwijs van 17 december 2010."; | 4° et 6° à 8°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre |
4° aan het eerste lid, worden een punt 3° en een punt 4°, toegevoegd | 2010. » ; 4° à l'alinéa premier, il est ajouté les points 3° et 4°, rédigés |
die luiden als volgt: | comme suit : |
"3° een algemene omschrijving van de ondersteuning die de school voor | « 3° une description générale du soutien dont l'école d'enseignement |
gewoon onderwijs nodig heeft en de wijze waarop de school voor | ordinaire a besoin et de la façon dont l'école d'enseignement spécial |
buitengewoon onderwijs daaraan tegemoet kan komen. Dat gebeurt in | peut y remédier. Cela s'effectue dans un contexte de dialogue entre |
dialoog tussen de school voor gewoon onderwijs, de ouders, het CLB en | l'école d'enseignement ordinaire, les parents, le CLB et l'école |
de school voor buitengewoon onderwijs of het ondersteuningsnetwerk; | d'enseignement spécial ou le réseau de soutien ; |
4° de beschrijving van eventuele andere ondersteuning door | 4° la description d'éventuelles autres formes de soutien par des |
onderwijsexterne diensten."; | services situés en dehors de l'enseignement. » ; |
5° het tweede lid wordt opgeheven. | 5° l'alinéa deux est abrogé. |
Art. 16.Artikel 7 en 8 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 16.Les articles 7 et 8 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 17.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 17.Dans l'article 9 du même arrêté les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, inleidende zin, worden de woorden "bij de | 1° dans le paragraphe 1er, phrase introductive, les mots « dans |
vormgeving van het geïntegreerd onderwijs" opgeheven; | l'élaboration de l'enseignement intégré » sont supprimés ; |
2° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "in het kader van het | 2° dans le paragraphe 1er, 5°, les mots « dans le cadre de |
geïntegreerd onderwijs" opgeheven; | l'enseignement intégré » sont supprimés ; |
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. De directeur van het centrum voor leerlingenbegeleiding van de | « § 2. Le directeur du centre d'encadrement des élèves de l'école |
school voor gewoon onderwijs waar de leerling is ingeschreven en de | d'enseignement ordinaire où l'élève est inscrit et les parents |
ouders bevestigen hun engagement via hun handtekening. | confirment leur engagement par leur signature. |
Als de ouders het gemotiveerd verslag niet ondertekenen, kan | Si les parents ne signent pas le rapport motivé, l'accompagnement ne |
ondersteuning niet leerlinggericht ingezet worden. De weigering kan | pourra pas être utilisé pour l'élève en question. Toutefois, le refus |
een inzet van ondersteuning gericht op de school, de leraar of het | ne peut pas empêcher l'utilisation de l'accompagnement pour l'école, |
lerarenteam echter niet verhinderen."; | l'enseignant ou l'équipe d'enseignants. » ; |
4° in paragraaf 3 worden de woorden "van het geïntegreerd onderwijs" | 4° dans le paragraphe 3, les mots « la date d'entrée de l'enseignement |
vervangen door het woord "ervan". | intégré » sont remplacés par les mots « sa date d'entrée ». |
Art. 18.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "en |
Art. 18.Dans l'article 10 du même arrêté, le membre de phrase « et |
artikel 6, tweede lid," opgeheven. | l'article 6, deuxième alinéa, » est abrogé. |
Art. 19.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de woorden "en |
Art. 19.Dans l'article 11 du même arrêté, les mots « et sur les |
volgende" toegevoegd. | années scolaires suivantes » sont ajoutés. |
Afdeling 8. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | Section 8. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en | août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions de |
sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair | préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement |
onderwijs | secondaire spécial |
Art. 20.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 |
Art. 20.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
augustus 2016 betreffende de organisatie van stages en | août 2016 relatif à l'organisation de stages et sessions de |
sociaal-maatschappelijke trainingen in het buitengewoon secundair | préparation à la vie sociale et sociétale dans l'enseignement |
onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 | secondaire spécial, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
juli 2017, worden de woorden, "en als dat schriftelijk gemeld wordt | juillet 2017, les mots « et si cette démarche est communiquée par |
aan de onderwijsinspectie" telkens opgeheven. | écrit à l'inspection de l'enseignement » sont chaque fois abrogés. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Artikel 2 en artikel 3 hebben uitwerking vanaf 1 september 2015. | Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er décembre 2015. |
Artikel 19 heeft uitwerking vanaf 1 september 2016. | L'article 19 produit ses effets le 1er septembre 2016. |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 22.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2018. | Bruxelles, le 20 juillet 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, | La Ministre flamande de l'Enseignement, |
H. CREVITS | H. CREVITS |