Besluit van de Vlaamse Regering houdende de incorporatie van sommige bijwedden en vergoedingen in de salarisschalen | Arrêté du Gouvernement flamand portant incorporation de certains suppléments de traitement et certaines indemnités dans les échelles de traitement |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de incorporatie van sommige bijwedden en vergoedingen in de salarisschalen De Vlaamse Regering, | AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant incorporation de certains suppléments de traitement et certaines indemnités dans les échelles de traitement Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het | Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - |
onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; | Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux |
betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en | mandats de directeur, de directeur général et de directeur |
coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs; | coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les |
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs, inzonderheid op bijlage VI; | l'enseignement, notamment l'annexe VI; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les |
vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de | titres et les échelles de traitement du personnel des centres |
personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding; | d'encadrement des élèves; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 accordant un |
betreffende de toekenning van een bijwedde voor de houders van het | supplément de traitement aux porteurs d'un certificat de connaissance |
getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans; | approfondie du français comme deuxième langue obligatoire; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 accordant un |
betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan sommige | supplément de traitement à certains membres du personnel de |
personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005; | l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005 relatif à |
betreffende de toekenning van een vergoeding aan personeelsleden die | |
houder zijn van een getuigschrift of diploma buitengewoon onderwijs; | l'octroi d'une indemnité aux membres du personnel qui sont porteurs |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | d'un certificat ou diplôme de l'enseignement spécial; |
Begroting, gegeven op 20 maart 2006; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 mars |
Gelet op het protocol nr. 594 van 12 mei 2006 houdende de conclusies | 2006; Vu le protocole n° 594 du 12 mai 2006 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en | sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des |
plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op het protocol nr. 359 van 12 mei 2006 houdende de conclusies | Vu le protocole n° 359 du 12 mai 2006 portant les conclusions des |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op het advies nr. 40.569/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 40.569/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en |
juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement |
Na beraadslaging, | et de la Formation; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen | janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et |
directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs | de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire |
Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 |
Article 1er.- Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier |
betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en | 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de |
coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs wordt het | directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire, l'intitulé |
opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt : | du chapitre III est remplacé par ce qui suit : |
« Hoofdstuk III. - Niet-verworven salarisschaal, toegekend aan sommige | « Chapitre III. - Echelle de traitement non acquise, accordée à |
mandaathouders » | certains mandataires » |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 7.Aan de directeur die belast is met het mandaat van |
« Art. 7.Au directeur chargé du mandat de directeur coordonnateur, |
coördinerend directeur, vermeld in artikel 55vicies van het decreet | |
van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | visé à l'article 55vicies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut |
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wordt de niet-verworven | de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, est |
salarisschaal 896 toegekend. » | accordée l'échelle de traitement non acquise 896. » |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 8.Aan de directeur die belast is met het mandaat van |
« Art. 8.Au directeur chargé du mandat de directeur coordonnateur, |
coördinerend directeur, vermeld in artikel 44quinquies decies van het | |
decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige | visé à l'article 44quinquies decies du décret du 27 mars 1991 relatif |
personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde | au statut de certains membres du personnel de l'enseignement |
centra voor leerlingenbegeleiding, wordt de niet-verworven | subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés, |
salarisschaal 797 toegekend. » | est accordée l'échelle de traitement non acquise 797. » |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 9.Aan de directeur die voorlopig de functie van algemeen |
« Art. 9.Au directeur qui, à titre provisoire, est appelé à assumer |
directeur waarneemt of het mandaat van algemeen directeur uitoefent, | le mandat de directeur général ou exerce le mandat de directeur |
respectievelijk vermeld in artikel 55septies decies, § 3 en 55octies | général, visé respectivement à l'article 55septies decies, § 3 et |
decies van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | 55octies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains |
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wordt de | membres du personnel de l'enseignement communautaire, est accordée |
niet-verworven salarisschaal 897 toegekend. » | l'échelle de traitement non acquise 897. » |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
« Art. 10.Aan de directeur die belast is met het mandaat van algemeen |
« Art. 10.Au directeur chargé du mandat de directeur général, visé à |
directeur, vermeld in artikel 44quater decies van het decreet van 27 | l'article 44quater decies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | |
leerlingenbegeleiding, wordt de niet-verworven salarisschaal 796 | centres d'encadrement des élèves subventionnés, est accordée l'échelle |
toegekend. » | de traitement non acquise 796. » |
Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het woord « toelage » wordt telkens vervangen door de woorden « | 1° le mot « l'allocation » est chaque fois remplacé par les mots « |
niet-verworven salarisschaal »; | l'échelle de traitement non acquise »; |
2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. De niet-verworven salarisschalen, vermeld in artikelen 7, 8, 9 | « § 4. Les échelles de traitement non acquises, visées aux articles 7, |
en 10, worden vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van | 8, 9 et 10, sont fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 |
21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde | novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains membres |
personeelsleden van het onderwijs. Zolang het personeelslid aan de | du personnel de l'enseignement. Aussi longtemps que le membre du |
voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven salarisschaal integraal | personnel remplit les conditions, l'échelle de traitement non acquise |
deel uit van de salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig | fait partie intégrante des échelles de traitement auxquelles |
zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn | l'intéressé a droit conformément à sa désignation temporaire, son |
vaste benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor | admission au stage ou sa nomination à titre définitif, et cette |
de berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. | échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre |
du personnel intéressé. | |
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of | Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas |
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een | pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement |
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. » | à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. » |
Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het woord « toelage |
Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, le mot « l'allocation » est |
» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | remplacé par les mots « l'échelle de traitement non acquise ». |
Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 13 du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | CHAPITRE II. - Arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 |
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs | l'enseignement |
Art. 9.In bijlage VI van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 |
Art. 9.Dans la partie III de l'annexe VI à l'arrêté du Gouvernement |
november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden | flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de |
van het onderwijs wordt in deel III de tabel « Vaste bedragen » | certains membres du personnel de l'enseignement, le tableau « Montants |
vervangen door de volgende tabel : | fixes » est remplacé par le tableau suivant : |
« Vaste bedragen vanaf 1 september 2005 » | « Montants fixes à partir du 1er septembre 2005 » |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de | décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement du |
salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor | personnel des centres d'encadrement des élèves |
leerlingenbegeleiding | |
Art. 10.In artikel 2, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 10.A l'article 2, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en | décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement du |
de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor | personnel des centres d'encadrement des élèves sont apportées les |
leerlingenbegeleiding worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « een CLB-directeursvergoeding | 1° dans le premier alinéa, les mots « une indemnité de directeur du |
» en het woord « vergoeding » respectievelijk vervangen door de | centre d'encadrement des élèves » et le mot « l'indemnité » sont |
respectivement remplacés par les mots « l'échelle de traitement non | |
woorden « de niet-verworven salarisschaal 269 » en het woord « | acquise 269 » et « l'échelle de traitement »; |
salarisschaal »; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
« De niet-verworven salarisschaal 269 wordt vastgesteld bij het | « L'échelle de traitement non acquise 269 est fixée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de | Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de |
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs. Zolang | traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi |
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven | longtemps que le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle |
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de | de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de |
traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa | |
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling of zijn vaste | désignation temporaire ou sa nomination à titre définitif, et cette |
benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de | échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre |
berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de | du personnel intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non |
berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het | acquise n'est cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de |
best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een niet-verworven | la limitation du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux |
salarisschaal echter geen rekening gehouden. »; | rémunérée. »; |
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 3° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit : |
« De niet-verworven salarisschaal volgt de evolutie van het | « L'échelle de traitement non acquise suit l'évolution de l'indice des |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands | 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du |
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. » | 30 mars 1994. » |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
5 maart 2004 betreffende de toekenning van een bijwedde voor de | mars 2004 accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un |
houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal | certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième |
Frans | langue obligatoire |
Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars |
5 maart 2004 betreffende de toekenning van een bijwedde voor de | 2004 accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un |
houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal | certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième |
Frans wordt het woord « bijwedde » vervangen door de woorden « | langue obligatoire, les mots « un supplément de traitement » sont |
niet-verworven salarisschaal ». | remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ». |
Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 12.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « krijgen een bijwedde » | 1° au § 1er, alinéa premier, les mots « reçoivent un supplément de |
vervangen door de woorden « hebben recht op de niet-verworven | traitement » sont remplacés par les mots « ont droit à l'échelle de |
salarisschaal 045. »; | traitement non acquise 045. »; |
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « een bijwedde : » vervangen | 2° au § 1er, alinéa deux, les mots « un supplément de traitement : » |
door de woorden « deze salarisschaal : »; | sont remplacés par les mots « cette échelle de traitement : »; |
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt : | 3° le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 2. Het jaarbedrag van de niet-verworven salarisschaal 045 vermeld | « § 2. Le montant annuel de l'échelle de traitement non acquise 045 |
in § 1 voor de personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn in | visée au § 1er pour les membres du personnel qui sont désignés ou |
een volledige betrekking in een instelling als vermeld in artikel 1, | affectés dans un emploi à prestations complètes dans un établissement |
wordt vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 | tel que visé à l'article 1er, est fixé par l'arrêté du Gouvernement |
november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden | flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de |
van het onderwijs. Zolang het personeelslid aan de voorwaarden | certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi longtemps que |
voldoet, maakt de niet-verworven salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn vaste benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. Voor de personeelsleden die niet aangesteld of geaffecteerd zijn in een volledige betrekking, wordt het jaarbedrag vastgesteld naar rato | le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre du personnel intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. Pour les membres du personnel qui ne sont pas désignés ou affectés dans un emploi à prestations complètes, le montant annuel est fixé au |
van de omvang van de betrekking, uitgeoefend in deze instelling. » | prorata du volume de l'emploi exercé dans cet établissement. » |
Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord « bijwedde |
Art. 13.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « Le supplément de |
» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | traitement visé » sont remplacés par les mots « L'échelle de |
traitement non acquise visée ». | |
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 april 2005 betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan | avril 2005 accordant un supplément de traitement à certains membres du |
sommige personeelsleden van het onderwijs | personnel de l'enseignement |
Art. 14.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 |
15 april 2005 betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan | avril 2005 accordant un supplément de traitement à certains membres du |
sommige personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit | personnel de l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 30 september 2005, wordt het woord « | flamand du 30 septembre 2005, les mots « un supplément de traitement » |
bijwedde » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | sont remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ». |
Art. 15.In artikel 1, 2 en 2bis, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 15.Dans les articles 1er, 2 et 2bis du même arrêté, les mots « |
woord « bijwedde » telkens vervangen door de woorden « niet-verworven | le supplément de traitement » sont remplacés par les mots « l'échelle |
salarisschaal ». | de traitement non acquise ». |
Art. 16.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 16.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 worden de woorden « een bijwedde waarvan het jaarbedrag aan | 1° au § 1er, les mots « un supplément de traitement dont le montant |
100 % vastgesteld is als volgt : » vervangen door de woorden « de | annuel à 100 % est fixé comme suit : » sont remplacés par les mots « |
volgende salarisschaal : »; | l'échelle de traitement suivante : »; |
2° in § 1 worden de bedragen « 321,18 euro », « 428,29 euro », « | 2° au § 1er, les montants « 321,18 euros », « 428,29 euros », « 535,33 |
535,33 euro », « 642,45 euro », « 749,54 euro », « 856,65 euro » en « | euros », « 642,45 euros« , « 749,54 euros », « 856,65 euros » et « |
963,69 euro » respectievelijk vervangen door de woorden « 031 », « 032 | 963,69 euros » sont respectivement remplacés par les chiffres « 031 », |
», « 033 », « 034 », « 035 », « 036 » en « 037 »; | « 032 », « 033 », « 034 », « 035 », « 036 » et « 037 »; |
3° in § 2 en § 3 wordt het woord « bijwedde » telkens vervangen door | 3° aux §§ 2 et 3, les mots « supplément de traitement » sont chaque |
de woorden « niet-verworven salarisschaal »; | fois remplacés par les mots « échelle de traitement non acquise »; |
4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : |
« § 4. De niet-verworven salarisschalen, vermeld in artikel 3, worden | « § 4. Les échelles de traitement non acquises, visées à l'article 3, |
vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november | sont fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 |
2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het | portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de |
onderwijs. Zolang het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt | l'enseignement. Aussi longtemps que le membre du personnel remplit les |
de niet-verworven salarisschaal integraal deel uit van de | conditions, l'échelle de traitement non acquise fait partie intégrante |
salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke | des échelles de traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément |
aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn vaste benoeming | à sa désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à |
recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de berekening | titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le |
van het salaris van het betrokken personeelslid. | calcul du traitement du membre du personnel intéressé. |
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of | Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas |
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een | pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement |
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. » | à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. » |
Art. 17.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord « |
Art. 17.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « suppléments de |
bijwedden » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschalen | traitement prévus » sont remplacés par les mots « échelles de |
». | traitement non acquises prévues ». |
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het woord « bijwedde |
Art. 18.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « Le supplément de |
» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | traitement » sont remplacés par les mots « L'échelle de traitement non |
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | acquise ». CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 september 2005 betreffende de toekenning van een vergoeding aan | septembre 2005 relatif à l'octroi d'une indemnité aux membres du |
personeelsleden die houder zijn van een getuigschrift of diploma | personnel qui sont porteurs d'un certificat ou diplôme de |
buitengewoon onderwijs | l'enseignement spécial |
Art. 19.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Art. 19.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
30 september 2005 betreffende de toekenning van een vergoeding aan | septembre 2005 relatif à l'octroi d'une indemnité aux membres du |
personeelsleden die houder zijn van een getuigschrift of diploma | personnel qui sont porteurs d'un certificat ou diplôme de |
buitengewoon onderwijs wordt het woord « vergoeding » vervangen door | l'enseignement spécial, le mot « indemnité » est remplacé par les mots |
de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | « échelle de traitement non acquise ». |
Art. 20.In artikelen 1, 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 20.Dans les articles 1er, 2 et 2bis du même arrêté, le mot « |
« vergoeding » telkens vervangen door de woorden « niet-verworven | indemnité » est remplacé chaque fois par les mots « échelle de |
salarisschaal ». | traitement non acquise ». |
Art. 21.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 21.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. De personeelsleden vermeld in artikelen 1 en 2, die houder zijn | « § 1er. Les membres du personnel mentionnés aux articles 1er et 2 qui |
van een diploma of getuigschrift vermeld in artikel 3, hebben recht op | sont porteurs d'un diplôme ou certificat visé à l'article 3, ont droit |
de niet-verworven salarisschaal 030 die vastgesteld wordt bij het | à l'échelle de traitement non acquise 030, fixée par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de | Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de |
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs. Zolang | traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi |
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven | longtemps que le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle |
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de | de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de |
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating | traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa |
tot de proeftijd of zijn vaste benoeming recht heeft en vormt die | désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à |
schaal mede de grondslag voor de berekening van het salaris van het | titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le |
betrokken personeelslid. | calcul du traitement du membre du personnel intéressé. |
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of | Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas |
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een | pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement |
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. »; | à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. »; |
2° in § 2 en § 3 wordt het woord « vergoeding » telkens vervangen door | 2° aux §§ 2 et 3, le mot « indemnité » est chaque fois remplacé par |
de woorden « niet-verworven salarisschaal ». | les mots « échelle de traitement non acquise ». |
Art. 22.In artikel 5 wordt het woord « vergoeding » vervangen door de |
Art. 22.Dans l'article 5 du même arrêté, le mot « indemnité » est |
woorden « niet-verworven salarisschaal ». | remplacé par les mots « échelle de traitement non acquise ». |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005. |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 juli 2006. | Bruxelles, le 20 juillet 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |