Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/07/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering houdende de incorporatie van sommige bijwedden en vergoedingen in de salarisschalen "
Besluit van de Vlaamse Regering houdende de incorporatie van sommige bijwedden en vergoedingen in de salarisschalen Arrêté du Gouvernement flamand portant incorporation de certains suppléments de traitement et certaines indemnités dans les échelles de traitement
VLAAMSE OVERHEID 20 JULI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de incorporatie van sommige bijwedden en vergoedingen in de salarisschalen De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant incorporation de certains suppléments de traitement et certaines indemnités dans les échelles de traitement Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII -
onderwijs-XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX.2, § 2; Mosaïque, notamment l'article IX.2, § 2;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier 2001 relatif aux
betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en mandats de directeur, de directeur général et de directeur
coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs; coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het échelles de traitement de certains membres du personnel de
onderwijs, inzonderheid op bijlage VI; l'enseignement, notamment l'annexe VI;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 december 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 décembre 2003 fixant les
vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de salarisschalen van de titres et les échelles de traitement du personnel des centres
personeelsleden van de centra voor leerlingenbegeleiding; d'encadrement des élèves;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars 2004 accordant un
betreffende de toekenning van een bijwedde voor de houders van het supplément de traitement aux porteurs d'un certificat de connaissance
getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal Frans; approfondie du français comme deuxième langue obligatoire;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 accordant un
betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan sommige supplément de traitement à certains membres du personnel de
personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005; l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 september 2005 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 septembre 2005 relatif à
betreffende de toekenning van een vergoeding aan personeelsleden die
houder zijn van een getuigschrift of diploma buitengewoon onderwijs; l'octroi d'une indemnité aux membres du personnel qui sont porteurs
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de d'un certificat ou diplôme de l'enseignement spécial;
Begroting, gegeven op 20 maart 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 20 mars
Gelet op het protocol nr. 594 van 12 mei 2006 houdende de conclusies 2006; Vu le protocole n° 594 du 12 mai 2006 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 359 van 12 mei 2006 houdende de conclusies Vu le protocole n° 359 du 12 mai 2006 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité, bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; dans l'enseignement libre subventionné;
Gelet op het advies nr. 40.569/1 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 40.569/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006, en
juni 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement
Na beraadslaging, et de la Formation;
Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26
26 januari 2001 betreffende de mandaten van directeur, algemeen janvier 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et
directeur en coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs de directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire

Artikel 1.In het besluit van de Vlaamse Regering van 26 januari 2001

Article 1er.- Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 janvier

betreffende de mandaten van directeur, algemeen directeur en 2001 relatif aux mandats de directeur, de directeur général et de
coördinerend directeur in het niet-tertiair onderwijs wordt het directeur coordonnateur dans l'enseignement non tertiaire, l'intitulé
opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt : du chapitre III est remplacé par ce qui suit :
« Hoofdstuk III. - Niet-verworven salarisschaal, toegekend aan sommige « Chapitre III. - Echelle de traitement non acquise, accordée à
mandaathouders » certains mandataires »

Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 2.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 7.Aan de directeur die belast is met het mandaat van

«

Art. 7.Au directeur chargé du mandat de directeur coordonnateur,

coördinerend directeur, vermeld in artikel 55vicies van het decreet
van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde visé à l'article 55vicies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut
personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wordt de niet-verworven de certains membres du personnel de l'enseignement communautaire, est
salarisschaal 896 toegekend. » accordée l'échelle de traitement non acquise 896. »

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 8.Aan de directeur die belast is met het mandaat van

«

Art. 8.Au directeur chargé du mandat de directeur coordonnateur,

coördinerend directeur, vermeld in artikel 44quinquies decies van het
decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige visé à l'article 44quinquies decies du décret du 27 mars 1991 relatif
personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde au statut de certains membres du personnel de l'enseignement
centra voor leerlingenbegeleiding, wordt de niet-verworven subventionné et des centres d'encadrement des élèves subventionnés,
salarisschaal 797 toegekend. » est accordée l'échelle de traitement non acquise 797. »

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est remplacé par la disposition

: suivante :
«

Art. 9.Aan de directeur die voorlopig de functie van algemeen

«

Art. 9.Au directeur qui, à titre provisoire, est appelé à assumer

directeur waarneemt of het mandaat van algemeen directeur uitoefent, le mandat de directeur général ou exerce le mandat de directeur
respectievelijk vermeld in artikel 55septies decies, § 3 en 55octies général, visé respectivement à l'article 55septies decies, § 3 et
decies van het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie 55octies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains
van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, wordt de membres du personnel de l'enseignement communautaire, est accordée
niet-verworven salarisschaal 897 toegekend. » l'échelle de traitement non acquise 897. »

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 10 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 10.Aan de directeur die belast is met het mandaat van algemeen

«

Art. 10.Au directeur chargé du mandat de directeur général, visé à

directeur, vermeld in artikel 44quater decies van het decreet van 27 l'article 44quater decies du décret du 27 mars 1991 relatif au statut
maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor
leerlingenbegeleiding, wordt de niet-verworven salarisschaal 796 centres d'encadrement des élèves subventionnés, est accordée l'échelle
toegekend. » de traitement non acquise 796. »

Art. 6.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het woord « toelage » wordt telkens vervangen door de woorden « 1° le mot « l'allocation » est chaque fois remplacé par les mots «
niet-verworven salarisschaal »; l'échelle de traitement non acquise »;
2° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 2° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. De niet-verworven salarisschalen, vermeld in artikelen 7, 8, 9 « § 4. Les échelles de traitement non acquises, visées aux articles 7,
en 10, worden vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8, 9 et 10, sont fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21
21 november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde novembre 2003 portant les échelles de traitement de certains membres
personeelsleden van het onderwijs. Zolang het personeelslid aan de du personnel de l'enseignement. Aussi longtemps que le membre du
voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven salarisschaal integraal personnel remplit les conditions, l'échelle de traitement non acquise
deel uit van de salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig fait partie intégrante des échelles de traitement auxquelles
zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn l'intéressé a droit conformément à sa désignation temporaire, son
vaste benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor admission au stage ou sa nomination à titre définitif, et cette
de berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre
du personnel intéressé.
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. » à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. »

Art. 7.In artikel 12 van hetzelfde besluit wordt het woord « toelage

Art. 7.Dans l'article 12 du même arrêté, le mot « l'allocation » est

» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». remplacé par les mots « l'échelle de traitement non acquise ».

Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 13 du même arrêté est abrogé.

HOOFDSTUK II. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 CHAPITRE II. - Arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003
houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de
onderwijs l'enseignement

Art. 9.In bijlage VI van het besluit van de Vlaamse Regering van 21

Art. 9.Dans la partie III de l'annexe VI à l'arrêté du Gouvernement

november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de
van het onderwijs wordt in deel III de tabel « Vaste bedragen » certains membres du personnel de l'enseignement, le tableau « Montants
vervangen door de volgende tabel : fixes » est remplacé par le tableau suivant :
« Vaste bedragen vanaf 1 september 2005 » « Montants fixes à partir du 1er septembre 2005 »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en de décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement du
salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor personnel des centres d'encadrement des élèves
leerlingenbegeleiding

Art. 10.In artikel 2, § 5, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 10.A l'article 2, § 5, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

van 12 december 2003 tot vaststelling van de bekwaamheidsbewijzen en décembre 2003 fixant les titres et les échelles de traitement du
de salarisschalen van de personeelsleden van de centra voor personnel des centres d'encadrement des élèves sont apportées les
leerlingenbegeleiding worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « een CLB-directeursvergoeding 1° dans le premier alinéa, les mots « une indemnité de directeur du
» en het woord « vergoeding » respectievelijk vervangen door de centre d'encadrement des élèves » et le mot « l'indemnité » sont
respectivement remplacés par les mots « l'échelle de traitement non
woorden « de niet-verworven salarisschaal 269 » en het woord « acquise 269 » et « l'échelle de traitement »;
salarisschaal »; 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : 2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante :
« De niet-verworven salarisschaal 269 wordt vastgesteld bij het « L'échelle de traitement non acquise 269 est fixée par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs. Zolang traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven longtemps que le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de
traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling of zijn vaste désignation temporaire ou sa nomination à titre définitif, et cette
benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre
berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de du personnel intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non
berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het acquise n'est cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de
best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een niet-verworven la limitation du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux
salarisschaal echter geen rekening gehouden. »; rémunérée. »;
3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : 3° il est ajouté un troisième alinéa, rédigé comme suit :
« De niet-verworven salarisschaal volgt de evolutie van het « L'échelle de traitement non acquise suit l'évolution de l'indice des
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van prix calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de l'arrêté
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays, confirmé par la loi du
concurrentievermogen, bekrachtigd bij de wet van 30 maart 1994. » 30 mars 1994. »
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 maart 2004 betreffende de toekenning van een bijwedde voor de mars 2004 accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un
houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième
Frans langue obligatoire

Art. 11.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 11.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 mars

5 maart 2004 betreffende de toekenning van een bijwedde voor de 2004 accordant un supplément de traitement aux porteurs d'un
houders van het getuigschrift grondige kennis verplichte tweede taal certificat de connaissance approfondie du français comme deuxième
Frans wordt het woord « bijwedde » vervangen door de woorden « langue obligatoire, les mots « un supplément de traitement » sont
niet-verworven salarisschaal ». remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ».

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 12.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden « krijgen een bijwedde » 1° au § 1er, alinéa premier, les mots « reçoivent un supplément de
vervangen door de woorden « hebben recht op de niet-verworven traitement » sont remplacés par les mots « ont droit à l'échelle de
salarisschaal 045. »; traitement non acquise 045. »;
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden « een bijwedde : » vervangen 2° au § 1er, alinéa deux, les mots « un supplément de traitement : »
door de woorden « deze salarisschaal : »; sont remplacés par les mots « cette échelle de traitement : »;
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt : 3° le § 2 est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 2. Het jaarbedrag van de niet-verworven salarisschaal 045 vermeld « § 2. Le montant annuel de l'échelle de traitement non acquise 045
in § 1 voor de personeelsleden die aangesteld of geaffecteerd zijn in visée au § 1er pour les membres du personnel qui sont désignés ou
een volledige betrekking in een instelling als vermeld in artikel 1, affectés dans un emploi à prestations complètes dans un établissement
wordt vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 tel que visé à l'article 1er, est fixé par l'arrêté du Gouvernement
november 2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de traitement de
van het onderwijs. Zolang het personeelslid aan de voorwaarden certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi longtemps que
voldoet, maakt de niet-verworven salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn vaste benoeming recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de berekening van het salaris van het betrokken personeelslid. Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. Voor de personeelsleden die niet aangesteld of geaffecteerd zijn in een volledige betrekking, wordt het jaarbedrag vastgesteld naar rato le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le calcul du traitement du membre du personnel intéressé. Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. Pour les membres du personnel qui ne sont pas désignés ou affectés dans un emploi à prestations complètes, le montant annuel est fixé au
van de omvang van de betrekking, uitgeoefend in deze instelling. » prorata du volume de l'emploi exercé dans cet établissement. »

Art. 13.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het woord « bijwedde

Art. 13.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « Le supplément de

» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». traitement visé » sont remplacés par les mots « L'échelle de
traitement non acquise visée ».
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
15 april 2005 betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan avril 2005 accordant un supplément de traitement à certains membres du
sommige personeelsleden van het onderwijs personnel de l'enseignement

Art. 14.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 14.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15

15 april 2005 betreffende de toekenning van een bepaalde bijwedde aan avril 2005 accordant un supplément de traitement à certains membres du
sommige personeelsleden van het onderwijs, gewijzigd bij het besluit personnel de l'enseignement, modifié par l'arrêté du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 30 september 2005, wordt het woord « flamand du 30 septembre 2005, les mots « un supplément de traitement »
bijwedde » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». sont remplacés par les mots « une échelle de traitement non acquise ».

Art. 15.In artikel 1, 2 en 2bis, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 15.Dans les articles 1er, 2 et 2bis du même arrêté, les mots «

woord « bijwedde » telkens vervangen door de woorden « niet-verworven le supplément de traitement » sont remplacés par les mots « l'échelle
salarisschaal ». de traitement non acquise ».

Art. 16.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 16.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 worden de woorden « een bijwedde waarvan het jaarbedrag aan 1° au § 1er, les mots « un supplément de traitement dont le montant
100 % vastgesteld is als volgt : » vervangen door de woorden « de annuel à 100 % est fixé comme suit : » sont remplacés par les mots «
volgende salarisschaal : »; l'échelle de traitement suivante : »;
2° in § 1 worden de bedragen « 321,18 euro », « 428,29 euro », « 2° au § 1er, les montants « 321,18 euros », « 428,29 euros », « 535,33
535,33 euro », « 642,45 euro », « 749,54 euro », « 856,65 euro » en « euros », « 642,45 euros« , « 749,54 euros », « 856,65 euros » et «
963,69 euro » respectievelijk vervangen door de woorden « 031 », « 032 963,69 euros » sont respectivement remplacés par les chiffres « 031 »,
», « 033 », « 034 », « 035 », « 036 » en « 037 »; « 032 », « 033 », « 034 », « 035 », « 036 » et « 037 »;
3° in § 2 en § 3 wordt het woord « bijwedde » telkens vervangen door 3° aux §§ 2 et 3, les mots « supplément de traitement » sont chaque
de woorden « niet-verworven salarisschaal »; fois remplacés par les mots « échelle de traitement non acquise »;
4° er wordt een § 4 toegevoegd, die luidt als volgt : 4° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit :
« § 4. De niet-verworven salarisschalen, vermeld in artikel 3, worden « § 4. Les échelles de traitement non acquises, visées à l'article 3,
vastgesteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november sont fixées par l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003
2003 houdende de salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het portant les échelles de traitement de certains membres du personnel de
onderwijs. Zolang het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt l'enseignement. Aussi longtemps que le membre du personnel remplit les
de niet-verworven salarisschaal integraal deel uit van de conditions, l'échelle de traitement non acquise fait partie intégrante
salarisschalen waarop de betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke des échelles de traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément
aanstelling, zijn toelating tot de proeftijd of zijn vaste benoeming à sa désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à
recht heeft en vormt die schaal mede de grondslag voor de berekening titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le
van het salaris van het betrokken personeelslid. calcul du traitement du membre du personnel intéressé.
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. » à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. »

Art. 17.In artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 17.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « suppléments de

bijwedden » vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschalen traitement prévus » sont remplacés par les mots « échelles de
». traitement non acquises prévues ».

Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het woord « bijwedde

Art. 18.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « Le supplément de

» vervangen door de woorden « niet-verworven salarisschaal ». traitement » sont remplacés par les mots « L'échelle de traitement non
HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van acquise ». CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30
30 september 2005 betreffende de toekenning van een vergoeding aan septembre 2005 relatif à l'octroi d'une indemnité aux membres du
personeelsleden die houder zijn van een getuigschrift of diploma personnel qui sont porteurs d'un certificat ou diplôme de
buitengewoon onderwijs l'enseignement spécial

Art. 19.In het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering van

Art. 19.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30

30 september 2005 betreffende de toekenning van een vergoeding aan septembre 2005 relatif à l'octroi d'une indemnité aux membres du
personeelsleden die houder zijn van een getuigschrift of diploma personnel qui sont porteurs d'un certificat ou diplôme de
buitengewoon onderwijs wordt het woord « vergoeding » vervangen door l'enseignement spécial, le mot « indemnité » est remplacé par les mots
de woorden « niet-verworven salarisschaal ». « échelle de traitement non acquise ».

Art. 20.In artikelen 1, 2 en 3 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 20.Dans les articles 1er, 2 et 2bis du même arrêté, le mot «

« vergoeding » telkens vervangen door de woorden « niet-verworven indemnité » est remplacé chaque fois par les mots « échelle de
salarisschaal ». traitement non acquise ».

Art. 21.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 21.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 1 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De personeelsleden vermeld in artikelen 1 en 2, die houder zijn « § 1er. Les membres du personnel mentionnés aux articles 1er et 2 qui
van een diploma of getuigschrift vermeld in artikel 3, hebben recht op sont porteurs d'un diplôme ou certificat visé à l'article 3, ont droit
de niet-verworven salarisschaal 030 die vastgesteld wordt bij het à l'échelle de traitement non acquise 030, fixée par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende de Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 portant les échelles de
salarisschalen van bepaalde personeelsleden van het onderwijs. Zolang traitement de certains membres du personnel de l'enseignement. Aussi
het personeelslid aan de voorwaarden voldoet, maakt de niet-verworven longtemps que le membre du personnel remplit les conditions, l'échelle
salarisschaal integraal deel uit van de salarisschalen waarop de de traitement non acquise fait partie intégrante des échelles de
betrokkene overeenkomstig zijn tijdelijke aanstelling, zijn toelating traitement auxquelles l'intéressé a droit conformément à sa
tot de proeftijd of zijn vaste benoeming recht heeft en vormt die désignation temporaire, son admission au stage ou sa nomination à
schaal mede de grondslag voor de berekening van het salaris van het titre définitif, et cette échelle sert également de base pour le
betrokken personeelslid. calcul du traitement du membre du personnel intéressé.
Bij de berekening van de beperking van het salaris tot de eenheid of Le montant d'une échelle de traitement non acquise n'est cependant pas
tot het best bezoldigd ambt, wordt met het bedrag van een pris en ligne de compte pour le calcul de la limitation du traitement
niet-verworven salarisschaal echter geen rekening gehouden. »; à l'unité ou à la fonction la mieux rémunérée. »;
2° in § 2 en § 3 wordt het woord « vergoeding » telkens vervangen door 2° aux §§ 2 et 3, le mot « indemnité » est chaque fois remplacé par
de woorden « niet-verworven salarisschaal ». les mots « échelle de traitement non acquise ».

Art. 22.In artikel 5 wordt het woord « vergoeding » vervangen door de

Art. 22.Dans l'article 5 du même arrêté, le mot « indemnité » est

woorden « niet-verworven salarisschaal ». remplacé par les mots « échelle de traitement non acquise ».

Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast

Art. 24.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 juli 2006. Bruxelles, le 20 juillet 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^