Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/01/2017
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
20 JANUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 20 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les véhicules de
voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation continue des
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D,
D1+E, D, D+E D+E
DE VLAAMSE REGERING, LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de wet betreffende de politie van het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, het laatst gewijzigd bij de le 16 mars 1968, l'article 1er, modifié en dernier lieu par la loi du
wet van 28 april 2010, artikel 21, tweede lid, vervangen bij de wet 28 avril 2010, l'article 21, alinéa deux, remplacé par la loi du 9
van 9 juli 1976, artikel 23, § 1, 2°, 3°, gewijzigd bij de wet van 9 juillet 1976, l'article 23, § 1er, 2°, 3°, modifiés par la loi du 9
juillet 1976 et 4°, remplacé par la loi du 18 juillet 1990, et
juli 1976, en 4°, vervangen bij de wet van 18 juli 1990 en artikel 27, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990; l'article 27, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ;
rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire
rijbewijs voor voertuigen van categorie B; pour les véhicules de catégorie B ;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het Vu l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au permis de conduire, à
rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van l'aptitude professionnelle et à la formation continue des conducteurs
voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E; de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2016; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 23 juin 2016 ;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 juli 2016; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2016 ;
Gelet op advies 59.890/VR van de Raad van State, gegeven op 30 Vu l'avis 59.890/VR du Conseil d'Etat, donné le 30 septembre 2016, en
september 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Sur proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn; publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du
Bien-être des Animaux ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van

Article 1er.Le présent arrêté prévoit la transposition partielle de

richtlijn 2015/653/EU van de Commissie van 24 april 2015 tot wijziging la directive 2015/653/UE de la Commission du 24 avril 2015 modifiant
van Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad la directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil relative
betreffende het rijbewijs. au permis de conduire.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 maart CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif
1998 betreffende het rijbewijs au permis de conduire

Art. 2.In artikel 32, § 3, van het koninklijk besluit van 23 maart

Art. 2.A l'article 32, § 3, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif

1998 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 oktober 2008, wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het theoretisch examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum. De tolk wordt in alle gevallen door de kandidaat vergoed en mag geen betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook professioneel rijonderricht geven. Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk. Onverminderd de eventuele toepassing van au permis de conduire, modifié par l'arrêté royal du 31 octobre 2008, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : "Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen théorique, avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen pour le français, l'allemand ou l'anglais. L'interprète est dans tous les cas rémunéré par le candidat et ne peut pas tenir un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la formation à la conduite à titre professionnel de quelle forme que ce soit. Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen. Sans préjudice de l'application éventuelle de l'arrêté du Gouvernement
het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour
vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de
voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
Gezin, wordt de tolk door de kandidaat vergoed. De tolk mag geen l'interprète est rémunéré par le candidat. L'interprète ne peut pas
betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la
professioneel rijonderricht geven". formation à la conduite à titre professionnel de quelle manière que ce

Art. 3.In artikel 39 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

soit ".

Art. 3.A l'article 39 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt paragraaf 8 vervangen door wat volgt: " § 8. Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het praktische examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die door hem onder de beëdigde vertalers wordt gekozen. De tolk wordt in alle gevallen door de kandidaat vergoed en mag geen betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook professioneel rijonderricht geven. Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich laten bijstaan door een door hem gekozen beëdigd doventolk. Onverminderd de eventuele toepassing van het l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit : « § 8. Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen pratique avec l'assistance d'un interprète désigné par lui parmi les traducteurs jurés pour le français, l'allemand ou l'anglais. L'interprète est dans tous les cas rémunéré par le candidat et ne peut pas exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la formation à la conduite à titre professionnel de quelle forme que ce soit. Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister par un interprète en langue des signes juré, désigné par lui. Sans préjudice de
besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 houdende de l'application éventuelle de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15
vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour le bureau
voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en central d'interprétation pour les domaines politiques de
Gezin, wordt de tolk door de kandidaat vergoed. De tolk mag geen l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook l'interprète est rémunéré par le candidat. L'interprète ne peut pas
professioneel rijonderricht geven.". exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la
formation à la conduite à titre professionnel de quelle manière que ce

Art. 4.In artikel 63 van hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

soit".

Art. 4.A l'article 63 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, worden de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, les modifications
volgende wijzingen aangebracht: suivantes sont apportées :
1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante :
" § 1. Voor de examens worden de volgende retributies betaald: " § 1er. Les examens donnent lieu au paiement des redevances suivantes
1° theoretisch examen: 15 euro; : 1° examen théorique : 15 euros ;
2° praktisch examen: 2° examen pratique :
a) categorie AM:10 euro; a) catégorie AM : 10 euros ;
b) categorieën B+E en B met code 96: b) catégories B+E et B avec l'obtention du code 96 :
1) volledig praktisch examen: 36 euro; 1) examen pratique complet : 36 euros ;
2) praktische proef alleen op de openbare weg: 31 euro; 2) épreuve pratique sur la voie publique uniquement : 31 euros ;
c) categorie G: c) catégorie G :
1) praktisch examen, afgelegd in het examencentrum: 1) examen pratique subi dans le centre d'examen :
i) volledig praktisch examen: 45 euro; i) examen pratique complet ; 45 euros ;
ii) praktisch examen alleen op de openbare weg: 37,50 euro; ii) examen pratique sur la voie publique uniquement : 37,50 euros ;
2) praktisch examen, afgelegd in een rijschool, landbouwschool of 2) examen pratique subi dans une école de conduite, dans une école
landbouwopleidingscentrum: d'agriculture ou un centre de formation agricole :
i) volledig praktisch examen: 65 euro; i) examen pratique complet : 65 euros ;
ii) praktisch examen alleen op de openbare weg: 57,50 euro; ii) examen pratique sur la voie publique uniquement : 57,50 euros ;
d) categorie B: praktisch examen: 39 euro; d) catégorie B : examen pratique : 39 euros ;
e) categorieën A1, A2 en A: e) catégories A1, A2 et A :
1) praktisch proef alleen op een terrein buiten het verkeer: 14 euro; 1) épreuve pratique sur un terrain isolé de la circulation uniquement : 14 euros ;
2) praktisch proef alleen op de openbare weg: 31 euro; 2) épreuve pratique sur la voie publique uniquement : 31 euros ;
3) volledig praktisch examen: 36 euro; 3) examen pratique complet : 36 euros ;
3° aanvullende retributie: 3° supplément de redevance :
a) categorie A1, A2 en A als het centrum zorgt voor het voertuig dat a) catégories A1, A2 et A si le centre fournit le véhicule suiveur :
volgt: 19 euro; 19 euros ;
b) categorie A1, A2 of A als de examinator een voertuig van categorie b) catégorie A1, A2 ou A si l'examinateur utilise un véhicule de
A1, A2 of A gebruikt: 19 euro; catégorie A1, A2 ou A : 19 euros ;
c) het theoretisch examen, vermeld in artikel 32, § 3: een toeslag van c) l'examen théorique, visé à l'article 32, § 3 : un supplément de 50
50 euro; euros ;
4° retributiebijslag voor het praktisch examen, vermeld in paragraaf 4° supplément de redevance pour l'examen pratique visé au paragraphe 2
2: :
a) categorie AM: 7,50 euro; a) catégorie AM : 7,50 euros ;
b) andere categorieën: 25 euro; b) autres catégories : 25 euros ;
5° afgifte door de examencentra van een duplicaat van elk document, 5° délivrance par les centres d'examens d'un duplicata de tout
voorgeschreven door dit besluit: 7,50 euro. document prévu par le présent arrêté : 7,50 euros.
In de bedragen, vermeld in het eerste lid, is de belasting over de La taxe sur la valeur ajoutée est comprise dans les montants, visés à
toegevoegde waarde inbegrepen. l'alinéa premier.
De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn gekoppeld aan het
indexcijfer van de gezondheidsindex dat op 31 december 2016 werd
bereikt. De bedragen, vermeld in het eerste lid, worden op 1 januari van elk Les montants visés à l'alinéa premier, sont liés à l'indice santé
jaar aangepast aan het op 31 december van het voorgaande jaar bereikte atteint au 31 décembre 2016. Les montants visés à l'alinéa premier sont adaptés le 1er janvier de
indexcijfer van de gezondheidsindex en worden tot op de chaque année au montant de l'indice santé atteint au 31 décembre de
dichtstbijzijnde euro naar beneden afgerond. l'année précédente et sont arrondis à l'euro inférieur le plus proche.
De retributies, vermeld in het eerste lid, worden vóór het examen Les redevances visées à l'alinéa premier sont recouvrées avant
geïnd."; l'examen." ;
2° in paragraaf 2 wordt tussen de zinsnede "bepaald in § 1" en de 2° au paragraphe 2, le membre de phrase ", alinéa premier, 4° " est
woorden "moet betaald worden" de zinsnede ", eerste lid, 4°, " inséré entre le membre de phrase " prévu au § 1er " et les mots " est
ingevoegd. dû par".

Art. 5.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 5.Dans l'annexe 4 au même arrêté, modifié en dernier lieu par

het besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2015, wordt, onder het l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juillet 2015, la section " II.
opschrift `B wijze van beoordeling', het onderdeel "II. Categorieën
A1, A2, A, B, C1, C, D1 en D: A1, A2, A, B, C1, C, D1 et D.
Maximum aantal punten : 50. Maximum de points : 50.
Minimum vereist om te slagen : 41." vervangen door wat volgt: Minimum requis pour réussir : 41. " est remplacée par ce qui suit :
"II. 1° Categorieën A1, A2, A, C1, C, D1 en D: "II. 1° A1, A2, A, C1, C, D1 et D :
a) maximum aantal punten: 50; a) maximum de points : 50 ;
b) minimum vereist om te slagen: 41. b) minimum requis pour réussir : 41.
2° Categorie B: 2° Catégorie B :
a) maximum aantal punten: 50; a) maximum de points : 50 ;
b) minimum vereist om te slagen: 41. b) minimum requis pour réussir : 41.
De kandidaat is niet geslaagd als hij ten minste twee verkeerde Le candidat n'a pas réussi s'il donne au moins deux fausses réponses
antwoorden geeft op vragen die betrekking hebben op de overtredingen aux questions portant sur les infractions des troisième ou quatrième
van de derde of vierde graad, vermeld in de artikelen 3 en 4 van het degrés, visées aux articles 3 et 4 de l'arrêté royal du 30 septembre
koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris
overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter
uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, of en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière
die betrekking hebben op het overschrijden van de toegelaten
maximumsnelheid, bepaald in de reglementen die zijn uitgevaardigd op ou portant sur le dépassement de la vitesse maximale autorisée, fixée
grond van de wet.". dans les règlements pris en exécution de la loi. ".

Art. 6.In bijlage 5 bij hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.Dans l'annexe 5 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 15 juli 2004 en het laatst gewijzigd bij het du 15 juillet 2004 et modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 15 november 2013, worden de volgende 15 novembre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht:
1° in onderdeel III.B. wordt punt 17 vervangen door wat volgt: 1° dans la partie III.B. le point 17 est remplacé par ce qui suit :
"17. Zelfstandig rijden alleen voor categorie B."; « 17. Conduite indépendante, pour la catégorie B uniquement. " ;
2° aan onderdeel III.B. wordt een punt 18 toegevoegd, dat luidt als volgt: 2° à la partie III.B, il est ajouté un point 18, rédigé comme suit :
"18. Categorie B: de volgende manoeuvres worden uitgevoerd: « 18. Catégorie B : les manoeuvres suivantes sont exécutées :
1. voorafgaande controles: 1. contrôles préalables :
a) verstellen van de zitplaats van de bestuurder voor een juiste a) régler le siège du conducteur afin d'obtenir une position assise
zithouding; correcte ;
b) afstellen van de achteruitkijkspiegels, veiligheidsgordel en hoofdsteun; c) nakijken of de portieren goed gesloten zijn; d) banden, remmen, stuurinrichting, vloeistoffen, lichten, verluchting, richtingaanwijzers en geluidstoestel: steekproefsgewijze controle; e) de nodige voorzorgsmaatregelen nemen bij het verlaten van het voertuig; 2. twee van volgende drie door lottrekking gekozen manoeuvres: a) keren in een smalle straat; b) in rechte lijn achteruitrijden; c) parkeren: door loting één van volgende parkeermanoeuvres uit te voeren: 1) evenwijdig ten opzichte van de weg rechts parkeren tussen twee voertuigen; 2) evenwijdig ten opzichte van de weg links parkeren tussen twee voertuigen; 3) loodrecht ten opzichte van de weg vooruit in een vak parkeren; 4) loodrecht ten opzichte van de weg achteruit in een vak parkeren. b) régler les rétroviseurs, les ceintures de sécurité et les appuis-tête ; c) s'assurer que les portes sont fermées ; d) contrôle aléatoire de l'état des pneumatiques, des freins, de la direction, des fluides, des feux, de la ventilation, des indicateurs de direction et de l'avertisseur sonore ; e) prendre les précautions nécessaires avant de descendre du véhicule ; 2. deux des trois manoeuvres suivantes choisies par un tirage au sort : a) demi-tour dans une rue étroite ; b) marche arrière en ligne droite ; c) stationnement : exécution d'une des manoeuvres de stationnement suivantes, choisie par un tirage au sort : 1) stationnement entre deux véhicules du côté droite de la voirie et parallèle à celle-ci ; 2) stationnement entre deux véhicules du côté gauche de la voirie et parallèle à celle-ci ; 3) stationnement avant dans un emplacement perpendiculaire à la voirie ; 4) stationnement arrière dans un emplacement perpendiculaire à la voirie.
De manoeuvres, vermeld in III.B, 18, 1, en de parkeermanoeuvres, Les manoeuvres visées à la partie III.B, 18, 1er et les manoeuvres de
vermeld in III.B, 18, 2, c), 3) en 4), worden uitgevoerd op een stationnement, visées à la partie III.B, 18, 2, c), 3) et 4) sont
exécutées dans un endroit public. Les manoeuvres visées à la partie
openbare plaats. De manoeuvres, vermeld in III.B, 18, 2, a) en b) en III.B, 18, 2, a) et b) et les manoeuvres de stationnement, visées à la
de parkeermanoeuvres, vermeld in III.B, 18, 2, c), 1) en 2), worden partie III.B, 18, 2, c), 1) et 2) sont exécutées sur la voie publique.
uitgevoerd op de openbare weg."; " ;
3° in onderdeel III wordt een punt C toegevoegd, dat luidt als volgt: 3° à la partie III, il est ajouté un point C, rédigé comme suit :
C. Proef gevaarherkenningstest (alleen voor categorie B): computertest " C. Epreuve reconnaissance de dangers (pour la catégorie B
in het examencentrum."; uniquement) : test par ordinateur dans le centre d'examen. " ;
4° onderdeel VI.B wordt vervangen door wat volgt: 4° la partie VI.B est remplacée par ce qui suit :
"B. Proef op de openbare weg. "B. Epreuve sur la voie publique.
B.1. De proef wordt volgens de volgende rubrieken beoordeeld, B.1. L'épreuve est évaluée sur la base des rubriques suivantes, à
uitgezonderd voor categorieën A1, A2, A en B: l'exception des catégories A1, A2, A et B :
1° bediening van het voertuig; 1° utilisation du véhicule ;
2° plaats op de openbare weg; 2° place sur la chaussée ;
3° bochten; 3° virages ;
4° kruisen en inhalen; 4° croiser et dépasser ;
5° richtingsverandering; 5° changement de direction ;
6° voorrang; 6° priorité ;
7° verkeerslichten en bevelen; 7° signaux lumineux et injonctions ;
8° snelheid en verkeersinzicht; 8° vitesse et sens du trafic ;
9° gedrag ten overstaan van andere weggebruikers; 9° comportement vis-à-vis des autres usagers de la route ;
10° defensief rijden. 10° conduite défensive ;
De rubrieken, vermeld in punt 1° tot en met 10°, worden beoordeeld met Les rubriques visées aux points 1° à 10° sont cotées par les mentions
"goed", "voorbehoud", "onvoldoende" of "slecht". De kandidaat wordt " satisfaisant ", " réserve ", " insuffisant " ou " mauvais ". Le
uitgesteld als: candidat est ajourné si :
1° een rubriek beoordeeld wordt met "slecht"; 1° une rubrique est cotée " mauvais " ;
2° twee rubrieken beoordeeld worden met "onvoldoende"; 2° deux rubriques sont cotées " insuffisant " ;
3° een rubriek beoordeeld wordt met "onvoldoende" en twee met 3° une rubrique est cotée " insuffisant " et deux " réserve " ;
"voorbehoud";
4° vier rubrieken beoordeeld worden met "voorbehoud"; 4° quatre rubriques sont cotées " réserve " ;
5° rijfouten of gevaarlijk rijgedrag de veiligheid van het 5° des erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettent en
examenvoertuig, de passagiers of de andere weggebruikers direct in cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou
gevaar brengen. des autres usagers de la route.
B.2. De proef wordt volgens de volgende rubrieken en B.2. L'épreuve est évaluée sur la base des rubriques et aspects
beoordelingsaspecten beoordeeld voor de categorieën A1, A2 en A: d'évaluation suivants pour les catégories A1, A2 et A :
1° rubrieken: 1° rubriques :
1. wegrijden; 1. démarrer ;
2. rechte wegen; 2. routes droites ;
3. bochten; 3. virages ;
4. kruispunten; 4. carrefours ;
5. veranderen richting en rijstrook; 5. changer direction/bande ;
6. invoegen en uitvoegen; 6. s'engager/sortir d'une voie ;
7. inhalen en kruisen; 7. dépasser/croiser ;
8. speciale verkeerssituaties; 8. situations spéciales ;
9. stoppen, parkeren, opnieuw invoegen; 9. s'arrêter, stationner, se réinsérer dans la circulation ;
2° beoordelingsaspecten: 2° aspects d'évaluation :
A. bediening van het voertuig A. maîtrise du véhicule
B. toepassen verkeersregels B. appliquer les règles de circulation
C. plaats op de weg C. position sur la chaussée
D. kijktechniek D. technique du regard
E. aangepaste snelheid E. vitesse adaptée
F. defensief rijden F. conduite défensive
G. sociaal rijgedrag. G. conduite sociale.
De rubrieken, vermeld in punt 1°, worden beoordeeld op basis van de Les rubriques visées au point 1°, sont évaluées sur la base des
beoordelingsaspecten. De elementen die verkregen worden door de aspects d'évaluation. Les éléments qui sont obtenus en combinant les
rubrieken en de beoordelingsaspecten te combineren, worden beoordeeld rubriques et les aspects d'évaluation, sont cotés par les mentions "
met "goed", "voldoende te verbeteren" of "slecht". De kandidaat wordt bon ", " satisfaisant à améliorer " ou " mauvais ". Le candidat est
uitgesteld als: ajourné si :
1° een element beoordeeld wordt met "slecht"; 1° un élément est coté " mauvais " ;
2° rijfouten of gevaarlijk rijgedrag de veiligheid van het 2° des erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettent en
examenvoertuig, de kandidaat of de andere weggebruikers direct in cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, du candidat ou des
gevaar brengen. autres usagers de la route.
B.3 De proef openbare weg en de proef gevaarherkenningstest wordt voor B.3. L'épreuve sur la voie publique et l'épreuve reconnaissance de
de categorie B volgens de volgende rubrieken en beoordelingsaspecten beoordeeld: dangers sont évaluées sur la base des rubriques et aspects d'évaluation suivants pour la catégorie B :
1° bediening van het voertuig; 1° utilisation du véhicule ;
2° plaats op de openbare weg; 2° place sur la chaussée ;
3° bochten; 3° virages ;
4° kruisen en inhalen; 4° croiser et dépasser ;
5° richtingsverandering; 5° changement de direction ;
6° voorrang; 6° priorité ;
7° verkeerslichten en bevelen; 7° signaux lumineux et injonctions ;
8° snelheid en verkeersinzicht; 8° vitesse et sens du trafic ;
9° gedrag ten overstaan van andere weggebruikers; 9° comportement vis-à-vis des autres usagers de la route ;
10° defensief rijden; 10° conduite défensive ;
11° zelfstandig rijden; 11° conduite indépendante ;
12° manoeuvres; 12° manoeuvres ;
13° gevaarherkenningstest. 13° épreuve reconnaissance de dangers.
De rubrieken, vermeld in punt 1° tot en met 13°, worden beoordeeld met Les rubriques visées aux points 1° à 13° inclus sont cotées par les
"goed", "voorbehoud", "onvoldoende" of "slecht". De kandidaat wordt mentions " satisfaisant ", " réserve ", " insuffisant " ou " mauvais
uitgesteld als: ". Le candidat est ajourné si :
1° een rubriek beoordeeld wordt met "slecht"; 1° une rubrique est cotée " mauvais " ;
2° twee rubrieken beoordeeld worden met "onvoldoende"; 2° deux rubriques sont cotées " insuffisant " ;
3° een rubriek beoordeeld wordt met "onvoldoende" en twee met 3° une rubrique est cotée " insuffisant " et deux " réserve " ;
"voorbehoud";
4° vier rubrieken beoordeeld worden met "voorbehoud"; 4° quatre rubriques sont cotées " réserve " ;
5° rijfouten of gevaarlijk rijgedrag de veiligheid van het 5° des erreurs de conduite ou un comportement dangereux mettent en
examenvoertuig, de passagiers of de andere weggebruikers direct in cause la sécurité immédiate du véhicule d'examen, de ses passagers ou
gevaar brengen.". d'autres usagers de la route.

Art. 7.In bijlage 6 bij hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij

Art. 7.Dans l'annexe 6 du même arrêté, modifiée en dernier lieu par

het koninklijk besluit van 28 april 2011, wordt punt XII vervangen l'arrêté royal du 28 avril 2011, le point XII est remplacé par le
door punt XII, opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is point XII, repris dans l'annexe, jointe au présent arrêté.
gevoegd. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 juli 2006 CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté royal du 10 juillet 2006
betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B relatif au permis de conduire pour les véhicules de catégorie B

Art. 8.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 10 juli 2006

Art. 8.A l'article 9 de l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au

betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B, gewijzigd permis de conduire pour les véhicules de catégorie B, modifié par
bij het koninklijk besluit van 4 december 2013, wordt het tweede lid l'arrêté royal du 4 décembre 2013, l'alinéa deux est abrogé.
opgeheven. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 mei 2007 CHAPITRE 4. - Modifications de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au
betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van permis de conduire, à l'aptitude professionnelle
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, et à la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories
D1+E, D, D+E C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E

Art. 9.In artikel 27 van het koninklijk besluit van 4 mei 2007

Art. 9.A l'article 27 de l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au

betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation
bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E,
D1+E, D, D+E, gewijzigd bij het koninklijke besluit van 10 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: "Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het theoretisch examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die onder de beëdigde vertalers wordt gekozen door het examencentrum. De tolk wordt in alle gevallen door de kandidaat vergoed en mag geen betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook professioneel rijonderricht geven." 2° in paragraaf 1 wordt een tweede lid ingevoegd dat als volgt luidt: "Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het theoretisch examen laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk. Onverminderd de eventuele toepassing van het besluit van de Vlaamse D1, D1+E, D, D+E, modifié par l'arrêté royal du 10 janvier 2013, sont apportées les modifications suivantes : 1° au paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : " Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen théorique, avec l'assistance d'un interprète désigné parmi les traducteurs-jurés par le centre d'examen pour le français, l'allemand ou l'anglais. L'interprète est dans tous les cas rémunéré par le candidat et ne peut pas exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la formation à la conduite à titre professionnel de quelle forme que ce soit. " 2° au paragraphe 1er, il est inséré un alinéa deux, rédigé comme suit : " Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen théorique par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen. Sans préjudice de l'application
Regering van 15 januari 2016 houdende de vaststelling van éventuelle de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 janvier 2016
overkoepelende regels voor het centraal tolkenbureau voor de établissant les règles coordinatrices pour le bureau central
beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, wordt d'interprétation pour les domaines politiques de l'Enseignement et du
de tolk door de kandidaat vergoed. De tolk mag geen betrekking Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, l'interprète est
rémunéré par le candidat. L'interprète ne peut pas tenir un emploi
uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook dans une école de conduite agréée ni donner de la formation à la
professioneel rijonderricht geven"; conduite à titre professionnel de quelle manière que ce soit " ;
3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: " § 2. Een kandidaat die het Nederlands niet machtig is, mag het praktische examen afleggen, bijgestaan door een tolk voor de talen Frans, Duits of Engels die door hem onder de beëdigde vertalers wordt gekozen. De tolk wordt in alle gevallen door de kandidaat vergoed en mag geen betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op welke wijze ook professioneel rijonderricht geven. Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het praktisch examen laten bijstaan door een door hem aangewezen beëdigd doventolk. Onverminderd de eventuele 3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. Un candidat qui ne maîtrise pas le néerlandais, peut subir l'examen pratique avec l'assistance d'un interprète désigné par lui parmi les traducteurs jurés pour le français, l'allemand ou l'anglais. L'interprète est dans tous les cas rémunéré par le candidat et ne peut pas exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la formation à la conduite à titre professionnel de quelle forme que ce soit. Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen pratique par un interprète en langue des signes juré, désigné par lui. Sans préjudice de l'application éventuelle de l'arrêté du Gouvernement
toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 januari 2016 flamand du 15 janvier 2016 établissant les règles coordinatrices pour
houdende de vaststelling van overkoepelende regels voor het centraal le bureau central d'interprétation pour les domaines politiques de
tolkenbureau voor de beleidsdomeinen Onderwijs en Welzijn, l'Enseignement et du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
Volksgezondheid en Gezin, wordt de tolk door de kandidaat vergoed. De l'interprète est rémunéré par le candidat. L'interprète ne peut pas
tolk mag geen betrekking uitoefenen in een erkende rijschool of op exercer un emploi dans une école de conduite agréée ni donner de la
welke wijze ook professioneel rijonderricht geven.". formation à la conduite à titre professionnel de quelle manière que ce soit ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 10.De artikelen 2, 3, 7 en 9 treden in werking op 1 maart 2017

Art. 10.Les articles 2, 3, 7 et 9 entrent en vigueur le 1 mars 2017

en de artikelen 4 tot 6 treden in werking op 1 juni 2017. et les articles 4 à 6 entrent en vigueur le 1 juin 2017.

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor het

Art. 11.Le Ministre flamand ayant la politique de la sécurité

verkeersveiligheidsbeleid, is belast met de uitvoering van dit routière dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Brussel, 20 januari 2017. Bruxelles, le 20 janvier 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles,
du Tourisme et du Bien-être des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering van 20 januari 2017 Annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier 2017 modifiant
tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, l'arrêté
het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire pour les
rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit
van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de véhicules de catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai 2007 relatif au
permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à la formation
nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, continue des conducteurs de véhicules des catégories C1, C1+E, C, C+E,
C, C+E, D1, D1+E, D, D+E D1, D1+E, D, D+E
XII. Rijgeschiktheidsattest afgeleverd door de geneesheer van het XII. Attestation d'aptitude à conduire, délivrée par le médecin du
centrum, vermeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart
1998 betreffende het rijbewijs, aan de kandidaat voor het rijbewijs centre, visé à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif
van groep 1 au permis de conduire, au candidat au permis de conduire de groupe 1
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 janvier
van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 2017 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de
maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 conduire, l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de
juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en conduire pour les véhicules de catégorie B et l'arrêté royal du 4 mai
het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de 2007 relatif au permis de conduire, à l'aptitude professionnelle et à
vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de la formation continue des conducteurs de véhicules des catégories C1,
categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E
Brussel, 20 januari 2017. Bruxelles, le 20 janvier 2017.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-président du Gouvernement flamand,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la
Toerisme en Dierenwelzijn, Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des Animaux,
B. WEYTS B. WEYTS
^