Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/02/2004
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende de erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende de erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
20 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 20 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret
van het decreet van 26 juni 1991 houdende de erkenning en subsidiëring du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives d'animation
van het maatschappelijk opbouwwerk sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 26 juni 1991 betreffende de erkenning en Vu le décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des initiatives
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij het d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces initiatives,
decreet van 15 juli 1997; tel que modifié par le décret du 15 juillet 1997;
Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des
de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; établissements de santé et d'aide sociale;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2000 portant
uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende de erkenning en exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à l'agrément des
subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij het initiatives d'animation sociale et à l'octroi de subventions à ces
besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002; initiatives, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de janvier 2002;
begroting, gegeven op 19 februari 2004; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 février
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2004; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant qu'il y a lieu d'adapter la réglementation en matière
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; d'animation sociale en vue de sa simplification et de la
Overwegende dat de regelgeving met betrekking tot het maatschappelijk responsabilisation des organisations, afin d'arriver à une
opbouwwerk moet worden aangepast om te komen tot vereenvoudiging van harmonisation avec d'autres secteurs de l'aide sociale et d'ajuster le
de regelgeving en responsabilisering van de organisaties, om te komen subventionnement à l'application de l'Accord intersectoriel flamand
tot harmonisatie met andere welzijnssectoren en om de subsidiëring aan pour le secteur nonmarchand 2000-2005 pour les années 2002, 2003 et
te passen aan de toepassing van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 2004, qu'il y a lieu de le faire sans tarder afin de garantir le
de Social-Profitsector 2000-2005 voor de jaren 2002, 2003 en 2004 en paiement des salaires dès le 1er janvier 2004 et d'assurer la
dat dit onverwijld moet gebeuren om de uitbetaling van de lonen vanaf continuité du fonctionnement des organisations;
1 januari 2004 te waarborgen en de continuïteit van de werking van de Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la
organisaties te garanderen;
Op voorstel van de Vlaamse minister van welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen; Santé et de l'Egalité des Chances;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 17

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17

juli 2000 tot uitvoering van het decreet van 26 juni 1991 houdende de juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991 relatif à
erkenning en subsidiëring van het maatschappelijk opbouwwerk, wordt 2° l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi de
vervangen door wat volgt : subventions à ces initiatives, le 2° est remplacé par ce qui suit :
« 2° kwaliteitsdecreet : het decreet van 17 oktober 2003 betreffende « 2° décret sur la qualité : le décret du 17 octobre 2003 relatif à la
de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; ». qualité des établissements de santé et d'aide sociale; ».

Art. 2.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden in 1° en 2° de

Art. 2.A l'article 11, 1° et 2° du même arrêté, les mots « et les

woorden « en de salarisschalen » geschrapt. échelles de traitement » sont supprimés.

Art. 3.Artikel 13 van het hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 3.L'article 13 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 13.§ 1. Afhankelijk van de beschikbare begrotingskredieten en

«

Art. 13.§ 1er. En fonction des crédits budgétaires disponibles et

overeenkomstig de bepalingen van het decreet en van dit besluit, kent conformément aux dispositions du décret et du présent arrêté, la
de minister aan de organisaties een subsidie-enveloppe toe voor Ministre accorde aux organisations une enveloppe de subventions pour
infrastructuur, werkings- en personeelskosten. De minister bepaalt l'infrastructure, les frais de fonctionnement et de personnel. La
jaarlijks de grootte van de subsidie-enveloppe, waarbij binnen de Ministre fixe annuellement l'ampleur de l'enveloppe de subventions,
perken van de begrotingskredieten rekening wordt gehouden met : tenant compte, dans les limites des crédits budgétaires :
1° de aard van de organisatie; 1° du type d'organisation;
2° de subsidiabele personeelsformatie, bedoeld in artikel 9, § 3, 4° en de wijzigingen hierin; 2° du cadre du personnel admissible aux subventions, visé à l'article 9, § 3, 4° et des modifications y apportées;
3° de toepassing van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de 3° l'application de l'Accord intersectoriel flamand pour le secteur
Social-Profitsector nummer 2 en de eventuele opvolgers daarvan; non-marchand n° 2 et suivants éventuels;
4° de harmonisatie met andere welzijnssectoren; 4° de l'harmonisation avec les autres secteurs d'aide sociale;
5° het verloop van de anciënniteit, tot een maximum van gemiddeld 5° de lévolution de l'ancienneté, jusqu'à un maximum de seize ans en
zestien jaar bij de regionale instituten en de instellingen, en tot moyenne auprès des instituts régionaux et des organismes, et jusqu'à
een maximum van gemiddeld twintig jaar bij het Vlaams instituut. un maximum de vingt ans en moyenne auprès du « Vlaams Instituut ».
§ 2. Bij de eerste bepaling van de subsidie-enveloppe kan de minister § 2. Lors de la première fixation de l'enveloppe de subventions, la
overgangsmaatregelen treffen om de billijkheid te waarborgen. » Ministre peut prendre des mesures transitoires afin de garantir l'équité. »

Art. 4.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 4.L'article 14 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgt : suivantes :
«

Art. 14.§ 1. De subsidie-enveloppe moet door de regionale

«

Art. 14.§ 1er. L'enveloppe de subventions doit être affectée par

instituten en de instellingen voor minstens 75 %, en door het Vlaams les instituts régionaux et les organismes pour au moins 75 %, et par
instituut voor minstens 70 % aangewend worden voor personeelskosten. le « Vlaams Instituut » pour au moins 70 % au frais de personnel.
§ 2. De salarisschalen voor de personeelsleden van de organisaties § 2. Les échelles de traitement des membres du personnel des
worden bepaald door de raad van bestuur in overeenstemming met de organisations sont fixées par le conseil d'administration conformément
geldende collectieve arbeidsovereenkomsten voor de sector. » aux conventions collectives du travail en vigueur pour le secteur. »

Art. 5.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 5.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 15.De subsidie-enveloppe wordt geïndexeerd op de wijze die

«

Art. 15.L'enveloppe de subventions est indexée conformément à la

bepaald is in de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le
indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. Die koppeling secteur public. Le rattachement précité à l'indice est calculé et
aan het indexcijfer wordt berekend en toegepast overeenkomstig artikel
2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van appliqué conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre
de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen. 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
» compétitivité du pays. »

Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 16.Als een organisatie haar subsidie-enveloppe in het jaar

«

Art. 16.Lorsqu'une organisation n'affecte pas la totalité de son

waarvoor die enveloppe wordt toegekend, niet volledig aanwendt voor enveloppe de subventions à l'infrastructure, et aux frais de
infrastructuur, werkings- en personeelskosten, legt ze met het niet fonctionnement et de personnel, elle est tenue d'affecter la partie
aangewende gedeelte reserves aan. Ze wendt die reserves aan om non affectée à la constitution de réserves. Ces réserves doivent être
uitgaven te financieren die bijdragen tot de realisatie van haar taken affectées au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation
en om de wettelijk bepaalde provisie voor vakantiegeld aan te leggen. de ses missions et à la provision légale pour le pécule de vacances.
Reserves die op het ogenblik van het afsluiten van het boekjaar meer Les réserves qui, à la clôture de l'exercice, excèdent le montant de
bedragen dan de jaarlijkse subsidie-enveloppe, worden ten belope van l'enveloppe de subventions annuelle, sont remboursées à la Communauté
de som die de jaarlijkse subsidie-enveloppe overschrijdt, teruggestort flamande à raison du montant excédant l'enveloppe de subventions
aan de Vlaamse Gemeenschap. » annuelle. »

Art. 7.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 7.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 17.§ 1. De subsidie wordt aan het Vlaams instituut, het

«

Art. 17.§ 1er. Les subventions sont allouées au « Vlaams Instituut

regionaal instituut of aan de instelling toegekend op voorwaarde dat : », à l'institut régional ou à l'organisme, à condition que :
1° aan de erkenningsvoorwaarden, bedoeld in het decreet en in 1° les conditions d'agrément visées dans le décret et au chapitre II
hoofdstuk II van dit besluit, wordt voldaan; du présent arrêté, sont remplies;
2° aan de administratie de nodige stukken worden bezorgd, waaruit 2° les justificatifs requis démontrant que le 1° est rempli, sont
blijkt dat aan 1° is voldaan. transmis à l'administration.
§ 2. Het Vlaams instituut, het regionaal instituut of de instelling § 2. Le « Vlaams Instituut », l'institut régional et l'organisme
moet aan de volgende extra subsidiëringsvoorwaarden voldoen : doivent remplir les conditions de subventionnement additionnelles suivantes :
1° de subsidie besteden aan de infrastructuur, werkings- en 1° affecter les subventions à l'infrastructure, aux frais de
personeelskosten van de organisatie, onverminderd artikel 16; fonctionnement et de personnel de l'organisation, sans préjudice de
2° bij de uitbetaling van de personeelskosten de wettelijke l'article 16; 2° lors du paiement des frais de personnel, respecter les obligations
verplichtingen als werkgever naleven. » légales de l'employeur. »

Art. 8.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 8.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 18.§ 1. Het Vlaams instituut, de regionale instituten en de

«

Art. 18.§ 1er. Le « Vlaams Instituut », l'institut régional et les

organismes sollicitent, chaque année avant le 1er novembre,
instellingen vragen elk jaar voor 1 november de subsidie-enveloppe l'enveloppe de subventions pour l'année suivante. Ils présentent à cet
voor het volgende jaar aan. Daartoe dienen ze bij de administratie een effet auprès de l'administration un dossier qui contient au moins les
dossier in, dat minstens de volgende elementen bevat : éléments suivants :
1° een jaarplan dat de doelstellingen en de te behalen resultaten voor 1° un plan annuel qui présente les objectifs et les résultats à
het komende jaar weergeeft; atteindre pour l'année suivante;
2° een overzicht van de personeelsleden met de taakverdeling en de 2° une liste des membres du personnel, la répartition des tâches et
tijdsbesteding; l'emploi du temps;
3° een begroting met postgewijze toelichting; 3° un budget commenté poste par poste;
4° wat het dossier voor het jaar 2005 en de volgende jaren betreft, 4° en ce qui concerne le dossier pour l'an 2005 et suivants, un
een kwaliteitsplanning zoals bedoeld in het kwaliteitsdecreet, met planning de la qualité tel que visé au décret sur la qualité,
voor elk gekozen project : présentant pour chaque projet :
a) de doelstellingen en verantwoording; a) les objectifs et la justification;
b) de resultaten die het wil behalen; b) les résultats escomptés;
c) het stappenplan met onder andere de middelen en het tijdstip; c) la feuille de route incluant notamment les moyens et le calendrier;
d) de wijze van evaluatie van de resultaten. d) le mode d'évaluation des projets.
§ 2. Het dossier wordt opgesteld aan de hand van het door de § 2. Le dossier est établi à l'aide du modèle élaboré par
administratie uitgewerkte model. » l'administration. »

Art. 9.§ 1. Aan artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit wordt een 5°

Art. 9.§ 1er. A l'article 19, § 1er, du même arrêté, il est ajouté un

toegevoegd, die luidt als volgt : 5°, rédigé comme suit :
« 5° per voltijdse plaats wordt bovendien voor het jaar 2002 een
bedrag van 625 euro gesubsidieerd voor de betaling van een « 5° en outre, par emploi à temps plein, un montant de 625 euros est
subventionné pour l'an 2002, en vue du paiement d'une prime de fin
eindejaarspremie, en voor het jaar 2003 een bedrag van 1.070 euro; d'année, et pour l'an 2003 un montant de 1.070 euros; ces montants
deze bedragen worden gesubsidieerd samen met het saldo over het jaar 2003. » sont subventionnés en même temps que le solde sur l'an 2003. »
§ 2. Artikel 19 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van § 2. L'article 19 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse regering van 18 januari 2002 en bij § 1, wordt vervangen flamand du 18 janvier 2002 et par le § 1er, est remplacé par la
door wat volgt : disposition suivante :
«

Art. 19.§ 1. De administratie onderzoekt het dossier, bedoeld in

«

Art. 19.§ 1.er L'administration examine le dossier visé à l'article

artikel 18. Ze deelt binnen dertig dagen na de ontvangst van het 18. Dans les trente jours de la réception du dossier, elle fait part
dossier haar opmerkingen mee aan de organisatie in kwestie. De de ses remarques à l'organisation en question. L'organisation peut
organisatie kan op die opmerkingen reageren tot uiterlijk dertig dagen réagir à ses remarques jusqu'à trente jours au plus tard de leur
na de ontvangst ervan. réception.
§ 2. Als op basis van het dossier en de repliek er aanleiding toe § 2. Si, sur la base du dossier et de la réplique, il y aurait lieu de
bestaat om de subsidiabele personeelsformatie te verminderen of om de
erkenning in te trekken, wordt het gemotiveerde voornemen van de réduire le cadre du personnel subventionnable ou de retirer
minister om daartoe over te gaan aan de organisatie betekend. Die l'agrément, l'intention motivée du Ministre d'y procéder est notifiée
betekening gebeurt door de administratie met een aangetekende brief, à l'organisation. La notification est faite par l'administration sous
waarin de mogelijkheid en de voorwaarden worden vermeld om een pli recommandé, mentionnant la faculté et les conditions de
bezwaarschrift in te dienen. l'introduction d'une réclamation.
Artikel 8 en 9, § 1 en § 2, eerste lid, zijn van overeenkomstige Les articles 8 et 9, §§ 1er et 2, premier alinéa, s'appliquent par
toepassing voor het nemen van de definitieve beslissing tot analogie sur la prise de décision définitive en matière de réduction
vermindering van de subsidiabele personeelsformatie of tot intrekking du cadre du personnel subventionnable ou de retrait de l'agrément.
van de erkenning. § 3. Als de definitieve beslissing van de minister niet binnen de § 3. Lorsque la décision définitive du Ministre n'est pas notifiée à
termijn bedoeld in artikel 9, § 1, tweede lid, of § 2, eerste lid, aan l'organisation dans le délai visé à l'article 9, § 1er, alinéa 2, ou §
de organisatie is betekend, blijft de organisatie erkend of blijft 2, premier alinéa, l'organisation conserve son agrément ou son cadre
haar subsidiabele personeelsformatie behouden. du personnel subventionnable.
§ 4. Als een organisatie niet meewerkt aan het toezicht dat door de § 4. Si une organisation ne concourt pas à l'exercice du contrôle par
administratie wordt uitgeoefend, kan haar erkenning worden l'administration, son agrément peut être retiré après qu'elle ait été
ingetrokken, nadat de administratie de organisatie met een sommée, par lettre recommandée, de se conformer aux dispositions du
aangetekende brief heeft aangemaand om zich binnen een termijn van
maximaal zes maanden aan de regels voor het toezicht te conformeren. contrôle dans un délai maximum de six mois.
De bepalingen van § 2, zijn van overeenkomstige toepassing. » Les dispositions du § 2, s'appliquent par analogie. »

Art. 10.§ 1. In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit wordt 2°

Art. 10.§ 1er. A l'article 20, § 1er, du même arrêté, le 2° est

vervangen door wat volgt : remplacé par ce qui suit :
« 2° educatieve stafleden en opbouwwerkers : « 2° collaborateurs éducatifs et animateurs sociaux :
a) diploma hoger onderwijs : weddeschaal B1c van paritair comité 319, a) diplôme de l'enseignement supérieur : l'échelle de traitement B1c
en weddeschaal B1b na zes jaar anciënniteit in een erkende organisatie du comité paritaire 319, et l'échelle de traitement B1b après six ans
voor maatschappelijk opbouwwerk; d'ancienneté dans une organisation d'animation sociale agréée;
b) diploma hoger secundair onderwijs of daarmee gelijkgesteld b) diplôme de l'enseignement secondaire supérieur ou titre assimilé :
bekwaamheidsbewijs : weddeschaal B2a van paritair comité 319 en l'échelle de traitement B2a du comité paritaire 319, et l'échelle de
weddeschaal MV2 na zes jaar anciënniteit in een erkende organisatie traitement MV2 après six ans d'ancienneté dans une organisation
voor maatschappelijk opbouwwerk. d'animation sociale agréée.
Personeelsleden die in aanmerking komen voor deze nieuwe schalen Toutefois, les membres du personnel admissibles à ces nouvelles
kunnen evenwel opteren voor het behoud van de voorwaarden zoals die op échelles peuvent opter pour le maintien des conditions qui leur
31 december 2002 voor hen van kracht waren. » étaient applicables au 31 décembre 2002. »
§ 2. Artikel 20 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij § 1, wordt § 2. L'article 20 du même arrêté, modifié par le § 1er, est remplacé
vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
«

Art. 20.Bij vastgestelde afwending van de toegekende subsidie kan

«

Art. 20.En cas de détournement constaté de la subvention octroyée,

de minister de subsidiëring stopzetten en tot terugvordering van de la Ministre peut mettre fin au subventionnement et procéder au
ten onrechte ontvangen subsidies overgaan. Ook kan de minister de recouvrement des subventions indûment reçues. La Ministre peut par
erkenning van de organisatie intrekken. In dat geval is artikel 19, § ailleurs retirer l'agrément de l'organisation. En ce cas, l'article
2, van overeenkomstige toepassing. » 19, § 2, est applicable par analogie. »

Art. 11.In artikel 20bis, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 11.A l'article 20bis, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté

het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002, worden de du Gouvernement flamand du 18 janvier 2002, les mots « son rapport
woorden « zijn jaarverslag zoals bedoeld in artikel 15 en 16 van het annuel tel que visé aux articles 15 et 16 de l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse regering van 17 juli 2000 tot uitvoering van flamand du 17 juillet 2000 portant exécution du décret du 26 juin 1991
het decreet van 26 juni 1991 houdende erkenning en subsidiëring van relatif à l'agrément des initiatives d'animation sociale et à l'octroi
het maatschappelijk opbouwwerk, gewijzigd bij het besluit van de de subventions à ces initiatives, modifié par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse regering van 10 juli 2001 » vervangen door de woorden « zijn flamand du 10 juillet 2001 » sont remplacés par les mots « son rapport
financieel verslag, zoals bedoeld in artikel 22 ». financier tel que visé à l'article 22 ».

Art. 12.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

Art. 12.L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 21.Het Vlaams instituut, de regionale instituten en de

«

Art. 21.Le « Vlaams Instituut », l'institut régional et les

instellingen ontvangen een voorschot van 90 % van de organismes reçoivent une avance de 90 % de l'enveloppe de subventions
subsidie-enveloppe voor het kalenderjaar. Dat voorschot wordt zo snel pour l'année calendaire. Cette avance est liquidée le plus tôt
mogelijk uitbetaald na de goedkeuring van de uitgavenbegroting van de possible après l'approbation du budget des dépenses de la Communauté
Vlaamse Gemeenschap voor het jaar waarop de subsidie-enveloppe flamande pour l'année à laquelle se rapporte l'enveloppe de
betrekking heeft. » subvention. »

Art. 13.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 13.L'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Vlaamse regering van 18 januari 2002, wordt vervangen door wat Gouvernement flamand du 18 janvier 2002, est remplacé par la
volgt : disposition suivante :
«

Art. 22.§ 1. Uiterlijk tegen 30 april dienen het Vlaams instituut,

«

Art. 22.§ 1er. Le « Vlaams Instituut », les instituts régionaux et

de regionale instituten en de instellingen een financieel verslag over les organismes présentent à l'administration un rapport financier sur
het voorgaande jaar in bij de administratie. Dat verslag wordt l'année précédente. Ce rapport est établi à l'aide du modèle élaboré
opgesteld aan de hand van het door de administratie uitgewerkte model par l'administration et visé par une déclaration d'expert-comptable.
en geviseerd door een accountantsverklaring.
Bij het financiële verslag over het jaar 2004 voegen de organisaties Les organisations joignent au rapport financier sur l'année 2004 un
een inhoudelijk verslag volgens het model dat de minister bepaalt rapport de fond établi à l'aide du modèle élaboré fixé par la Ministre
tegen 31 maart 2004. Voor het eerst bij het verslag over het jaar 2005 pour le 31 mars 2004. Pour la première fois, les organisations
voegen de organisaties een inhoudelijk verslag volgens het model dat joignent au rapport sur l'année 2005 un rapport de fond établi à
de minister vóór 1 januari 2005 bepaalt na overleg met de sector. Dat l'aide du modèle élaboré fixé par la Ministre pour le 1er janvier 2005
verslag bevat ook boordtabellen over de financiën en de après concertation avec le secteur. Ce rapport contient également les
projectwerking. tableaux de bord sur les finances et les projets.
§ 2. Bij laattijdige indiening van het financiële verslag of het § 2. En cas de présentation tardive du rapport financier ou du rapport
inhoudelijke verslag, inclusief de boordtabellen, wordt 5 % van de de fond, y compris les tableaux de bord, 5 % de l'enveloppe de
toegekende subsidie-enveloppe niet uitbetaald. » subventions allouée ne seront pas payés. »

Art. 14.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 14.L'article 23 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

volgt : «

Art. 23.§ 1. De definitieve subsidie wordt berekend overeenkomstig

«

Art. 23.§ 1er. La subvention définitive est calculée conformément

de bepalingen van dit besluit, na ontvangst van het financiële aux dispositions du présent arrêté, après réception du rapport
verslag, bedoeld in artikel 22, § 1.
§ 2. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald voor 1 oktober van het financier visé à l'article 22, § 1 er.
daaropvolgende activiteitenjaar, na controle en goedkeuring door de § 2. Le solde de la subvention est liquidé pour le 1er octobre de
administratie van het financiële verslag, bedoeld in artikel 22, § 1. l'année d'activité suivante, après contrôle et approbation du rapport
Bij de berekening van het saldo wordt rekening gehouden met de financier visé à l'article 22, § 1er.
uitgekeerde voorschotten. Als het uitgekeerde voorschot hoger is dan Lors du calcul du solde, il est tenu compte des avances payées. Si
het bedrag van de definitieve subsidie, wordt het verschil l'avance liquidée est supérieure au montant de la subvention
teruggevorderd of ingehouden op de subsidie-enveloppe voor een volgend définitive, la différence est recouvrée ou retenue sur l'enveloppe de
jaar. » subventions de l'année suivante. »

Art. 15.Artikel 27, 29 en 31 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 15.Les articles 27, 29 et 31 du même arrêté sont abrogés.

Art. 16.De volgende bijlagen van hetzelfde besluit worden opgeheven :

Art. 16.Les annexes suivantes du même arrêté sont abrogées :

1° bijlage 1, vervangen bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 1° l'annexe 1er, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
januari 2002; janvier 2002;
2° bijlage 2; 2° l'annexe 2;
3° bijlage III, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 januari 2002. 3° l'annexe III, insérée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 janvier 2002.

Art. 17.De subsidies die aan de organisaties verleend zijn

Art. 17.Les subventions allouées aux organisations conformément aux

overeenkomstig de regels die van kracht waren voor de inwerkingtreding règles en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent
van dit besluit, blijven aan die regels onderworpen. soumises à ces règles.

Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004,

Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004, à

met uitzondering van : l'exception :
1° artikel 9, § 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2003; 1° de l'article 9, § 1er, qui produit ses effets le 1er janvier 2003;
2° artikel 10, § 1, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2003. 2° de l'article 10, § 1er, qui produit ses effets le 1er juillet 2003.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen,

Art. 19.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans

is belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 februari 2004. Bruxelles, le 20 février 2004.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances,
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
^