Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van partnerorganisaties van het gelijkekansenbeleid en tot regeling van hun samenwerkingsovereenkomsten en algemene werkingssubsidies | Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément des organisations partenaires de la politique d'égalité des chances et réglant leurs accords de coopération et des subventions générales de fonctionnement |
---|---|
20 DECEMBER 2024. - Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément |
partnerorganisaties van het gelijkekansenbeleid en tot regeling van | des organisations partenaires de la politique d'égalité des chances et |
hun samenwerkingsovereenkomsten en algemene werkingssubsidies | réglant leurs accords de coopération et des subventions générales de |
fonctionnement | |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse | - le décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique |
gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid, artikel 14bis, eerste en | flamande de l'égalité des chances et de traitement, article 14bis, |
tweede lid, artikel 14quater, eerste lid, en artikel 14sexies, eerste | alinéas 1er et 2, article 14quater, alinéa 1er, et article 14sexies, |
en vijfde lid, artikel 14septies, § 1, § 3, derde lid, § 4, eerste en | alinéas 1et 5, article 14septies, § 1er, § 3, alinéa 3, § 4, alinéas 1er |
vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 22 maart 2024. | et 5, insérés par le décret du 22 mars 2024. |
Vormvereiste | Formalité |
De volgende vormvereiste is vervuld: | La formalité suivante a été remplie : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor het budgettair beleid, heeft zijn | - Le ministre flamand qui a la politique budgétaire dans ses |
akkoord gegeven op 18 december 2024. | attributions a donné son accord le 18 décembre 2024. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : |
- Uiterlijk tegen 30 juni 2024 konden organisaties een aanvraag tot | - Au plus tard le 30 juin 2024, les organisations pourront introduire |
erkenning als partnerorganisatie indienen. Er werden dertien aanvragen | une demande d'agrément en tant qu'organisation partenaire. Treize |
tot erkenning als partnerorganisatie voor gelijke kansen en twee | demandes d'agrément en tant qu'organisation partenaire pour l'égalité |
aanvragen tot erkenning als partnerorganisatie voor digitale inclusie ingediend. | des chances et deux demandes d'agrément en tant qu'organisation |
- Negen organisaties voldeden op basis van hun erkenningsaanvraag aan | partenaire pour l'inclusion numérique ont été introduites. |
de erkenningsvoorwaarden voor een partnerorganisatie voor gelijke | - Neuf organisations ont rempli, sur la base de leur demande |
d'agrément, les conditions d'agrément pour une organisation partenaire | |
kansen, vermeld in artikel 14quinquies, eerste lid, van het decreet | pour l'égalité des chances visées à l'article 14quinquies, alinéa 1er, |
van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en | du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande |
gelijkebehandelingsbeleid en vermeld in artikel 5 en 6 van het besluit | de l'égalité des chances et de traitement et visées aux articles 5 et |
van de Vlaamse Regering van 17 mei 2024 tot uitvoering van het decreet | 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2024 portant exécution |
van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en | du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande |
gelijkebehandelingsbeleid en tot wijziging van het besluit van de | d'égalité des chances et de traitement et modifiant l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 15 december 2023 over de samenstelling van en de | Gouvernement flamand du 15 décembre 2023 relatif à la composition de |
procedure voor de geschillenkamer van het Vlaams | et à la procédure devant la chambre contentieuse de l'Institut flamand |
Mensenrechteninstituut. | des droits de l'homme. |
- Twee organisaties voldeden op basis van hun erkenningsaanvraag aan | - Deux organisations ont rempli, sur la base de leur demande |
de erkenningsvoorwaarden voor een partnerorganisatie voor digitale | d'agrément, les conditions d'agrément pour une organisation partenaire |
inclusie, vermeld in artikel 14septies, § 2, eerste lid, van het | pour l'inclusion numérique visées à l'article 14septies, § 2, alinéa 1er, |
decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse | du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande |
gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid en vermeld in artikel 21 | de l'égalité des chances et de traitement et visées aux articles 21 à |
tot en met 23 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2024 | 23 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2024 portant |
tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader | exécution du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la |
voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid en tot | politique flamande d'égalité des chances et de traitement et modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2023 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2023 relatif à la |
over de samenstelling van en de procedure voor de geschillenkamer van | composition de et à la procédure devant la chambre contentieuse de |
het Vlaams Mensenrechteninstituut. | l'Institut flamand des droits de l'homme. |
Juridisch kader | Cadre juridique |
Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: | Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2024 tot uitvoering | - l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2024 portant exécution du |
van het decreet van 10 juli 2008 houdende een kader voor het Vlaamse | décret du 10 juillet 2008 portant le cadre de la politique flamande |
gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid en tot wijziging van het | d'égalité des chances et de traitement et modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2023 over de samenstelling van en de procedure voor de geschillenkamer van het Vlaams Mensenrechteninstituut. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en Gelijke Kansen. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° besluit van 17 mei 2024: het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
Gouvernement flamand du 15 décembre 2023 relatif à la composition de et à la procédure devant la chambre contentieuse de l'Institut flamand des droits de l'homme. Initiateur Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, de la Culture et de l'Egalité des chances. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du 17 mai 2024 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai |
mei 2024 tot uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 houdende een | 2024 portant exécution du décret du 10 juillet 2008 portant le cadre |
kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid en | de la politique flamande d'égalité des chances et de traitement et |
tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december | modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2023 relatif |
2023 over de samenstelling van en de procedure voor de geschillenkamer | à la composition de et à la procédure devant la chambre contentieuse |
van het Vlaams Mensenrechteninstituut; | de l'Institut flamand des droits de l'homme ; |
2° decreet van 10 juli 2008: het decreet van 10 juli 2008 houdende een | 2° décret du 10 juillet 2008 : le décret du 10 juillet 2008 portant le |
kader voor het Vlaamse gelijkekansen- en gelijkebehandelingsbeleid. | cadre de la politique flamande d'égalité des chances et de traitement. |
Art. 2.De volgende negen organisaties worden erkend als |
Art. 2.Les neuf organisations suivantes sont agréées en tant |
partnerorganisatie voor gelijke kansen voor de volgende rollen binnen | qu'organisations partenaires pour l'égalité des chances pour les rôles |
de volgende beleidsdoelstelling conform artikel 14bis, eerste lid, en | suivants dans le cadre de l'objectif politique suivant, conformément à |
artikel 14ter, eerste lid, van het decreet van 10 juli 2008: | l'article 14bis, alinéa 1er, et article 14ter, alinéa 1er, du décret |
du 10 juillet 2008 : | |
1° RoSa vzw voor de rollen expertisecentrum en dienstverlener binnen | 1° RoSa ASBL pour les rôles de centre d'expertise et de prestataire de |
de beleidsdoelstelling gendergelijkheid; | services dans le cadre de l'objectif politique d'égalité des genres ; |
2° Furia vzw voor de rollen netwerkorganisatie en belangenbehartiger | 2° Furia ASBL pour les rôles d'organisation de réseau et de défenseur |
binnen de beleidsdoelstelling gendergelijkheid; | d'intérêts dans le cadre de l'objectif politique d'égalité des genres |
3° ella vzw voor de rollen expertisecentrum en dienstverlener binnen | ; 3° ella ASBL pour les rôles de centre d'expertise et de prestataire de |
de beleidsdoelstelling gendergelijkheid; | services dans le cadre de l'objectif politique d'égalité des genres ; |
4° Nederlandstalige Vrouwenraad vzw voor de rollen netwerkorganisatie | 4° Nederlandstalige Vrouwenraad ASBL pour les rôles d'organisation de |
en belangenbehartiger binnen de beleidsdoelstelling gendergelijkheid; | réseau et de défenseur d'intérêts dans le cadre de l'objectif politique d'égalité des genres ; |
5° Transgender Infopunt voor de rollen expertisecentrum, | 5° Transgender Infopunt pour les rôles de centre d'expertise, |
netwerkorganisatie en dienstverlener binnen de beleidsdoelstelling | d'organisation de réseau et de prestataire de services dans le cadre |
inclusie van lgbti+ personen; | de l'objectif politique d'inclusion des personnes LGBTI+ ; |
6° çavaria vzw voor de rollen expertisecentrum, belangenbehartiger, | 6° çavaria ASBL pour les rôles de centre d'expertise, de défenseur |
netwerkorganisatie en dienstverlener binnen de beleidsdoelstelling | d'intérêts, d'organisation de réseau et de prestataire de services |
inclusie van lgbti+ personen; | dans le cadre de l'objectif politique d'inclusion des personnes LGBTI+ |
7° GRIP vzw voor de rollen expertisecentrum, belangenbehartiger, | ; 7° GRIP ASBL pour les rôles de centre d'expertise, de défenseur |
netwerkorganisatie en dienstverlener binnen de beleidsdoelstelling | d'intérêts, d'organisation de réseau et de prestataire de services |
inclusie van personen met een handicap; | dans le cadre de l'objectif politique d'inclusion des personnes |
8° Onze Nieuwe Toekomst vzw voor de rollen expertisecentrum, | handicapées ; 8° Onze Nieuwe Toekomst ASBL pour les rôles de centre d'expertise, de |
belangenbehartiger en netwerkorganisatie binnen de beleidsdoelstelling | défenseur d'intérêts et d'organisation de réseau dans le cadre de |
inclusie van personen met een handicap; | l'objectif politique d'inclusion des personnes handicapées ; |
9° Ouders voor Inclusie vzw voor de rollen expertisecentrum, | 9° Ouders voor Inclusie ASBL pour les rôles de centre d'expertise, de |
belangenbehartiger, netwerkorganisatie en dienstverlener binnen de | défenseur d'intérêts, d'organisation de réseau et de prestataire de |
beleidsdoelstelling inclusie van personen met een handicap. | services dans le cadre de l'objectif politique d'inclusion des |
personnes handicapées. | |
De erkenning, vermeld in het eerste lid, wordt verleend voor de | L'agrément visé à l'alinéa 1er est accordé pour la période commençant |
periode die begint op 1 januari 2025 en eindigt op 31 december 2029. | le 1er janvier 2025 et se terminant le 31 décembre 2029. |
Conform artikel 14quater van het voormelde decreet wordt een | Conformément à l'article 14quater du décret précité, un accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten tussen de Vlaamse Regering en de | coopération est conclu entre le Gouvernement flamand et les |
erkende partnerorganisaties voor gelijke kansen, vermeld in het eerste | organisations partenaires agréées pour l'égalité des chances visées à |
lid, voor de periode die begint op 1 januari 2025 en eindigt op 31 | l'alinéa 1er pour la période commençant le 1er janvier 2025 et se |
december 2029. | terminant le 31 décembre 2029. |
Art. 3.De volgende twee organisaties worden erkend als |
Art. 3.Les deux organisations suivantes sont agréées en tant |
partnerorganisatie voor digitale inclusie voor de volgende opdrachten | qu'organisations partenaires pour l'inclusion numérique pour les |
en doelgroepen conform artikel 14septies, § 1 en § 3, eerste lid, van | missions et les groupes cibles suivants conformément à l'article |
het decreet van 10 juli 2008: | 14septies, § 1er et § 3, alinéa 1er, du décret du 10 juillet 2008 : |
1° imec vzw met betrekking tot Mediawijs voor de opdrachten, vermeld | 1° imec ASBL en ce qui concerne Mediawijs pour les missions visées à |
in artikel 14septies, § 3, eerste lid, van het voormelde decreet, en | l'article 14septies, § 3, alinéa 1er, du décret précité, et les |
de doelgroepen, vermeld in artikel 14septies, § 3, eerste lid, 2°, van | groupes cibles visés à l'article 14septies, § 3, alinéa 1er, 2°, du |
het voormelde decreet; | décret précité ; |
2° de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten voor de opdracht, | 2° de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten pour la mission visée |
vermeld in artikel 14septies, § 3, eerste lid, 2°, van het voormelde | à l'article 14septies, § 3, alinéa 1er, 2°, du décret précité et le |
decreet en de doelgroep lokale besturen als partners van de Vlaamse | groupe cible administrations locales en tant que partenaires de |
overheid, vermeld in artikel 14septies, § 3, eerste lid, 2°, van het | l'Autorité flamande visé à l'article 14septies, § 3, alinéa 1er, 2°, |
voormelde decreet. | du décret précité. |
De erkenning, vermeld in het eerste lid, wordt verleend voor de | L'agrément visé à l'alinéa 1er est accordé pour la période commençant |
periode die begint op 1 januari 2025 en eindigt op 31 december 2029. | le 1er janvier 2025 et se terminant le 31 décembre 2029. |
Conform artikel 14septies, § 3, derde lid, van het voormelde decreet | Conformément à l'article 14septies, § 3, alinéa 3, du décret précité, |
wordt een samenwerkingsovereenkomst gesloten tussen de Vlaamse | un accord de coopération est conclu entre le Gouvernement flamand et |
Regering en de erkende partnerorganisaties voor digitale inclusie, | les organisations partenaires agréées pour l'inclusion numérique |
vermeld in het eerste lid, voor de periode die begint op 1 januari | visées à l'alinéa 1er pour la période commençant le 1er janvier 2025 |
2025 en eindigt op 31 december 2029. | et se terminant le 31 décembre 2029. |
Art. 4.Ter uitvoering van artikel 12, § 1, tweede lid, van het |
Art. 4.En exécution de l'article 12, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
besluit van 17 mei 2024, bedraagt het maximale jaarbedrag van de | 17 mai 2024, le montant annuel maximum de la subvention générale de |
algemene werkingssubsidie per erkende partnerorganisatie voor gelijke | fonctionnement par organisation partenaire agréée pour l'égalité des |
kansen, vermeld in artikel 2, eerste lid, van dit besluit: | chances visée à l'article 2, alinéa 1er, du présent arrêté, est de : |
1° 644.450 euro (zeshondervierenveertigduizend vierhonderdvijftig) | 1° 644 450 euros (six cent quarante-quatre mille quatre cent |
voor RoSa vzw; | cinquante) pour RoSa ASBL ; |
2° 174.234 euro (honderdvierenzeventigduizend tweehonderdvierendertig) | 2° 174 234 euros (cent soixante-quatorze mille deux cent |
voor Furia vzw; | trente-quatre) pour Furia ASBL ; |
3° 212.245 euro (tweehonderdtwaalfduizend tweehonderdvijfenveertig) | 3° 212 245 euros (deux cent douze mille deux cent quarante-cinq) pour |
voor ella vzw; | ella ASBL ; |
4° 602.530 euro (zeshonderdentweeduizend vijfhonderddertig) voor | 4° 602 530 euros (six cent deux mille cinq cent trente) pour |
Nederlandstalige Vrouwenraad vzw; | Nederlandstalige Vrouwenraad ASBL ; |
5° 284.380 (tweehonderdvierentachtigduizend driehonderdtachtig) voor | 5° 284 380 (deux cent quatre-vingt-quatre mille trois cent |
Transgender Infopunt; | quatre-vingt) pour Transgender Infopunt ; |
6° 693.171 euro (zeshonderddrieënnegentigduizend honderdeenenzeventig) | 6° 693 171 euros (six cent nonante-trois mille cent septante et un) |
voor çavaria vzw; | pour çavaria ASBL ; |
7° 657.348 euro (zeshonderdzevenenvijftigduizend | 7° 657 348 euros (six cent cinquante-sept mille trois cent |
driehonderdachtenveertig) voor GRIP vzw; | quarante-huit) pour GRIP ASBL ; |
8° 203.813 euro (tweehonderddrieduizend achthonderddertien) voor Onze | 8° 203 813 euros (deux cent trois mille huit cent treize) pour Onze |
Nieuwe Toekomst vzw; | Nieuwe Toekomst ASBL ; |
9° 260.790 euro (tweehonderdzestigduizend zevenhonderdnegentig) voor | 9° 260 790 euros (deux cent soixante mille sept cent nonante) pour |
Ouders voor Inclusie vzw. | Ouders voor Inclusie ASBL. |
De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn onder voorbehoud van | Les montants visés à l'alinéa 1er sont sous réserve de l'indexation |
indexatie, vermeld in artikel 14sexies, derde lid, van het decreet van 10 juli 2008. | figurant à l'article 14sexies, alinéa 3, du décret du 10 juillet 2008. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, kent conform | |
artikel 14sexies van het voormelde decreet en artikel 19 van het | Conformément à l'article 14sexies du décret précité et à l'article 19 |
besluit van 17 mei 2024 aan de erkende partnerorganisatie voor gelijke | de l'arrêté du 17 mai 2024, le ministre flamand qui a l'égalité des |
chances dans ses attributions octroie aux organisations partenaires | |
kansen, vermeld in het eerste lid, jaarlijks hun algemene | agréées pour l'égalité des chances visées à l'alinéa 1er leur |
werkingssubsidie toe om hun werking met voldoende impact uit te bouwen. | subvention générale de fonctionnement annuelle afin d'élaborer un fonctionnement ayant un impact suffisant. |
Conform artikel 14sexies, tweede lid, van het voormelde decreet wordt | Conformément à l'article 14sexies, alinéa 2, du décret précité, la |
de algemene werkingssubsidie toegekend op basis van de | subvention générale de fonctionnement est accordée sur la base de |
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 14quater van het | l'accord de coopération visé à l'article 14quater du décret précité et |
voormelde decreet en op basis van het jaaractieplan, vermeld in | sur la base du plan d'action annuel visé à l'article 6, § 2 de |
artikel 6, § 2, van het besluit van 17 mei 2024. | l'arrêté du 17 mai 2024. |
Art. 5.Ter uitvoering van artikel 29, § 1, tweede lid, van het |
Art. 5.En exécution de l'article 29, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté du |
besluit van 17 mei 2024, bedraagt het maximale jaarbedrag van de | 17 mai 2024, le montant annuel maximum de la subvention générale de |
algemene werkingssubsidie per erkende partnerorganisatie voor digitale | fonctionnement par organisation partenaire agréée pour l'inclusion |
inclusie, vermeld in artikel 3, eerste lid, van dit besluit: | numérique visée à l'article 3, alinéa 1er, du présent arrêté est de : |
1° 479.680 euro ((vierhonderdnegenenzeventigduizend zeshonderdtachtig) | 1° 479 680 euros (quatre cent septante-neuf mille six cent |
voor imec vzw met betrekking tot Mediawijs; | quatre-vingt) pour imec ASBL en ce qui concerne Mediawise ; |
2° 247.837 euro (tweehonderdzevenenveertigduizend | 2° 247 837 euros (deux cent quarante-sept mille huit cent trente-sept) |
achthonderdzevenendertig) voor de Vereniging van Vlaamse Steden en | pour la Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten. |
Gemeenten. De bedragen, vermeld in het eerste lid, zijn onder voorbehoud van | Les montants visés à l'alinéa 1er sont sous réserve de l'indexation |
indexatie, vermeld in artikel 14septies, § 4, derde lid, van het decreet van 10 juli 2008. | visée à l'article 14septies, § 4, alinéa 3, du décret du 10 juillet |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de gelijke kansen, kent conform | 2008. |
artikel 14septies, § 4, van het voormelde decreet en artikel 36 van | Conformément à l'article 14septies, § 4, du décret précité et à |
het besluit van 17 mei 2024 aan de erkende partnerorganisatie voor | l'article 36 de l'arrêté du 17 mai 2024, le ministre flamand qui a |
l'égalité des chances dans ses attributions octroie aux organisations | |
digitale inclusie, vermeld in het eerste lid, jaarlijks hun algemene | partenaires agréées pour l'inclusion numérique visées à l'alinéa 1er |
werkingssubsidie toe. | leur subvention générale de fonctionnement annuelle. |
Conform artikel 14septies, § 4, tweede lid, van het voormelde decreet | Conformément à l'article 14septies, § 4, alinéa 2, du décret précité, |
wordt de algemene werkingssubsidie toegekend op basis van de | la subvention générale de fonctionnement est accordée sur la base de |
samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 14septies, § 3, van het | l'accord de coopération visé à l'article 14septies, § 3, du décret |
voormelde decreet, en op basis van het jaaractieplan, vermeld in | précité et sur la base du plan d'action annuel visé à l'article 23, § |
artikel 23, § 2, van het besluit van 17 mei 2024. | 2, de l'arrêté du 17 mai 2024. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 20 december 2024. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 décembre 2024. |
Art. 7.De minister, bevoegd voor de gelijke kansen, is belast met de |
Art. 7.Le ministre flamand qui a l'égalité des chances dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 december 2024. | Bruxelles, le 20 décembre 2024. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le ministre-président du Gouvernement flamand, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |
De Vlaamse minister van Welzijn en Armoedebestrijding, Cultuur en | La ministre flamande du Bien-Etre et de la Lutte contre la pauvreté, |
Gelijke Kansen, | de la Culture et de l'Egalité des chances, |
C. GENNEZ | C. GENNEZ |
De Vlaamse minister van Brussel en Media, | La ministre flamande de Bruxelles et des Médias, |
C. VAN ACHTER | C. VAN ACHTER |