Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de | 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution |
uitvoering van het decreet van 8 november 2013 houdende het | du décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la coordination |
stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling | et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du sport |
in de sportsector | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | notamment l'article 20; |
Gelet op het decreet van 8 november 2013 houdende het stimuleren, het | Vu le décret du 8 novembre 2013 portant la stimulation, la |
coördineren en het subsidiëren van de tewerkstelling in de | coordination et le subventionnement de l'emploi dans le secteur du |
sportsector, artikel 7, § 1, derde en vierde lid, en § 2, artikel 8, | sport, notamment l'article 7, § 1er, alinéas trois et quatre, et § 2, |
tweede lid, artikel 10, tweede lid, artikel 12, tweede lid, artikel | l'article 8, alinéa deux, l'article 10, alinéa deux, l'article 12, |
21, 22, 23 en 24; | alinéa deux, les articles 21, 22, 23 et 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 portant |
betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 houdende het | exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la promotion et le |
stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid; | subventionnement d'une politique sportive locale; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 november 2013; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 novembre 2013; |
Gelet op het advies van de Sectorraad voor Sport van de Raad voor | Vu l'avis du Conseil sectoriel des Sports du Conseil de la Culture, de |
Cultuur, Jeugd, Sport en Media, gegeven op 6 december 2013; | la Jeunesse, des Sports et des Médias, donné le 6 décembre 2013; |
Gelet op advies 54.458/3 van de Raad van State, gegeven op 6 december | Vu l'avis 54.458/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid van de wetten op | application de l'article 84, § 3, alinéa premier, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2012 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2012 portant |
houdende beëindiging van de subsidiëring van loonkosten aan bepaalde | cessation du subventionnement des frais salariaux à certaines |
initiatieven in de sportsector, die werknemers tewerkstellen in een | initiatives dans le secteur sportif, occupant des travailleurs dans un |
gewezen DAC-statuut; | ancien statut TCT; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget, de |
Ruimtelijke Ordening en Sport; | l'Emploi, de l'Aménagement du Territoire et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° decreet van 8 november 2013 : het decreet van 8 november 2013 | 1° décret du 8 novembre 2013 : le décret du 8 novembre 2013 portant la |
houdende het stimuleren, het coördineren en het subsidiëren van de | stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans |
tewerkstelling in de sportsector; | le secteur du sport; |
2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke | 2° ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, du |
opvoeding, de sport en het openluchtleven; | sport et de la vie en plein air; |
3° Vlaamse Trainersschool, afgekort VTS : het samenwerkingsverband, | 3° « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs), en |
vermeld in artikel 2, 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot omvorming | abrégé VTS : le partenariat, visé à l'article 2, 2°, du décret du 7 |
mai 2004 portant transformation de l'organisme public flamand « | |
van de Vlaamse openbare instelling Commissariaat - Generaal voor de | Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke |
Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, Sport en de | Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie » (Commissariat |
Openluchtrecreatie tot het intern verzelfstandigd agentschap met | général pour la promotion de l'Education physique, des Sports et de la |
Vie en plein Air) en l'agence autonomisée interne dotée de la | |
rechtspersoonlijkheid BLOSO. | personnalité juridique BLOSO. |
HOOFDSTUK 2. - Specifieke bepalingen met betrekking tot de | CHAPITRE 2. - Dispositions spécifiques relatives au subventionnement |
subsidiëring van een organisatie voor de coördinatie en de | d'une organisation pour la coordination et l'emploi d'un pool |
tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners | d'accompagnateurs et d'assistants sportifs. |
Art. 2.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
Art. 2.Pour être admissible aux subventions, l'organisation doit |
avoir une fonction significative pour l'autorité flamande pour la | |
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van | coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants |
sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de | sportifs lors de l'exécution de la mission relative au centre de |
opdracht betreffende het kenniscentrum, vermeld in artikel 7, § 1, | connaissances, visé à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 1°, du décret |
tweede lid, 1°, van het decreet van 8 november 2013, een | du 8 novembre 2013, détecter des besoins relatifs à la |
signaalfunctie vervullen voor de Vlaamse overheid, behoeften met | professionnalisation et l'emploi dans le sport, recueillir et |
betrekking tot de professionalisering en tewerkstelling in de sport | développer des informations pertinentes et préparatoires au niveau de |
detecteren, beleidsrelevante en beleidsvoorbereidende informatie | |
verzamelen en ontwikkelen en die samen met toepasbare methodieken ter | la gestion, et les mettre à disposition, ainsi que les méthodologies |
beschikking stellen aan de sportsector. | applicables, au secteur sportif. |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
Art. 3.Pour être admissible aux subventions, l'organisation pour la |
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van | coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants |
sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de | sportifs doit répondre, lors de l'exécution de la mission relative à |
opdracht betreffende het ter beschikking stellen van een pool van | la mise à disposition d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants |
sportbegeleiders en sportondersteuners, vermeld in artikel 7, § 1, | |
tweede lid, 4°, van het decreet van 8 november 2013, voldoen aan de | sportifs, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 4°, du décret du 8 |
volgende voorwaarden : | novembre 2013, aux conditions suivantes : |
1° de vaste en occasionele sportbegeleiders beschikken over de | 1° les accompagnateurs sportifs fixes et occasionnels disposent des |
minimale kwalificaties en competenties die zijn opgenomen in de | qualifications et compétences minimales qui sont reprises à l'annexe |
bijlage die bij dit besluit is gevoegd. Personen die beschikken over | jointe au présent arrêté. Des personnes qui disposent de diplômes, |
diploma's, certificaten en titels die niet binnen de Vlaamse | certificats et titres technico-sportifs qui n'ont pas été acquis au |
Gemeenschap zijn verworven, dienen bij de bevoegde diensten van de | sein de la Communauté flamande, doivent en faire établir l'équivalence |
Vlaamse Gemeenschap de gelijkwaardigheid daarvan te laten vaststellen. | auprès des services compétents de la Communauté flamande. |
De gelijkwaardigheid kan worden vastgesteld uit een vergelijking van | L'équivalence peut être conclue d'une comparaison des aptitudes |
de bekwaamheden die blijken uit de diploma's, certificaten en andere | ressortant des diplômes, certificats et autres titres et de |
titels en de relevante ervaring; | l'expérience pertinente; |
2° minstens 80.000 euro van de jaarlijkse subsidie wordt besteed aan | 2° au moins 80.000 euros de la subvention annuelle est affectée à |
de uitvoering van deze opdracht in het tweetalige gebied | l'exécution de cette mission dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet de |
Art. 4.Pour être admissible aux subventionnement, l'organisation doit |
organisatie voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van | s'adresser, pour la coordination et l'emploi d'un pool |
sportbegeleiders en sportondersteuners bij de uitvoering van de | d'accompagnateurs et d'assistants sportifs lors de l'exécution de la |
opdracht betreffende de bijscholing en begeleiding van de pool van | mission relative à la mise à disposition d'un pôle d'accompagnateurs |
sportbegeleiders en sportondersteuners, vermeld in artikel 7, § 1, | et assistants sportifs, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 5°, |
tweede lid, 5°, van het decreet van 8 november 2013, in het bijzonder | du décret du 8 novembre 2013, aux groupes cibles suivants : personnes |
richten op de volgende doelgroepen : personen met een handicap, | |
etnisch-culturele minderheden, kansarmen en de leeftijdsgroepen | handicapées, minorités ethno-culturelles, personnes défavorisées et |
senioren en jongeren. De organisatie voorziet ook in bijscholing en | les groupes d'âge des seniors et des jeunes. L'organisation prévoit |
begeleiding van de pool van sportbegeleiders en sportondersteuners | également le recyclage et l'accompagnement du pool d'accompagnateurs |
rond maatschappelijke behoeften die onder meer betrekking hebben op de | et d'assistants sportifs concernant les besoins sociaux ayant trait, |
volgende thema's : ethisch sporten, gezonde en veilige | entre autres, aux thèmes suivants : la pratique du sport dans le |
sportbeoefening, lichamelijke en seksuele integriteit en de | respect des impératifs d'éthique, de santé et de sécurité, l'intégrité |
ontwikkeling van sociale vaardigheden om de kwaliteit van de pool van | corporelle et sexuelle et le développement de qualités sociales pour |
sportbegeleiders en sportondersteuners te verhogen. | augmenter la qualité du pool d'accompagnateurs et d'assistants |
Art. 5.Voor de toepassing van artikel 8, eerste lid, 3°, van het |
sportifs. Art. 5.Pour l'application de l'article 8, alinéa premier, 3°, du |
decreet van 8 november 2013 wordt het minimale bedrag per vte, vermeld in artikel 8, tweede lid, van het voormelde decreet, vastgesteld op 50.000 euro. Art. 6.Het ondersteuningsbeleid voor het ter beschikking stellen van een pool van sportbegeleiders en sportondersteuners voor de begeleiding en ondersteuning van sportactiviteiten voor specifieke doelgroepen van de organisatie, vermeld in artikel 10 van het decreet van 8 november 2013, richt zich in het bijzonder op de doelgroep personen met een handicap. Dat ondersteuningsbeleid beoogt de sportparticipatie van die doelgroep te faciliteren, te activeren en te optimaliseren. Art. 7.Het beleidsplan, vermeld in artikel 7, § 2, van het decreet |
décret du 8 novembre 2013, le montant minimal par utp, visé à l'article 8, alinéa deux, du décret précité, est fixé à 50.000 euros. Art. 6.La politique d'aide pour la mise à disposition d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants sportifs pour l'accompagnement et l'appui d'activités sportives pour les groupes cibles spécifiques de l'organisation, visés à l'article 10 du décret du 8 novembre 2013, vise particulièrement le groupe cible des personnes handicapées. Cette politique d'aide vise à faciliter, à activer et à optimaliser la participation sportive de ce groupe cible. |
van 8 november 2013, omvat de volgende elementen : | Art. 7.Le plan de gestion, visé à l'article 7, § 2, du décret du 8 |
novembre 2013 comporte au moins les éléments suivants : | |
1° generieke elementen : | 1° éléments génériques : |
a) een inventarisatie en beschrijving van de huidige structuren van de | a) une inventarisation et une description des structures actuelles de |
organisatie; | l'organisation; |
b) een inventarisatie van de externe actoren die in het kader van de | b) un inventaire des acteurs externes qui jouent un rôle dans la |
opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, van het voormelde | politique de l'organisation dans le cadre des missions, visées à |
decreet, een rol spelen in het beleid van de organisatie; | l'article 7, § 1er, du décret précité. |
c) een overzicht van de personeelsleden die belast zijn met de | c) un aperçu des membres du personnel chargés de l'exécution des |
uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, | missions, visées à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 1°, 2°, 3°, 5° et |
1°, 2°, 3°, 5° en 6°, van het voormelde decreet, en van de | 6°, du décret précité, et des membres du personnel chargés de |
personeelsleden die belast zijn met de organisatie van de opdracht, | l'organisation de la mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, |
vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde decreet, | 4°, du décret précité, ainsi qu'une description de leur fonction, |
met een beschrijving van hun functie, kwalificatie en ervaring; | qualification et expérience; |
d) een inventarisatie van de relevante behoeften met betrekking tot de | d) une inventarisation des besoins pertinents relatifs aux missions, |
opdrachten, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, van het voormelde | visées à l'article 7, § 1er, alinéa deux, du décret précité; |
decreet; 2° elementen die voor elke opdracht afzonderlijk aan bod moeten komen | 2° les éléments qui doivent être abordés pour chaque mission |
: | séparément : |
a) de doelstellingen, met vermelding van de motivatie ervan, en de indicatoren; | a) les objectifs, avec mention de leur motivation, et les indicateurs; |
b) de aanpak om de doelstellingen te realiseren, met vermelding van de | b) l'approche de réaliser les objectifs, avec mention des mesures, du |
maatregelen, de timing en de financiële prognose. | calendrier et des prévisions financières. |
De organisatie licht het uitbreidingstraject betreffende de opdracht, | Dans son plan de gestion 2014-2018, l'organisation explicite le trajet |
vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde decreet, | d'extension relatif à la mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa |
over het ter beschikking stellen van een pool van sportbegeleiders en | deux, 4°, du décret précité, sur la mise à disposition d'un pool |
sportondersteuners, in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad | d'accompagnateurs et d'assistants sportifs dans la région bilingue de |
inhoudelijk en financieel toe in haar beleidsplan 2014-2018. De | Bruxelles-Capitale, tant sur le plan financier que sur celui du |
organisatie bepaalt dat traject in nauw overleg met de Vlaamse | contenu. L'organisation détermine ce trajet en collaboration étroite |
Gemeenschapscommissie. | avec la Commission communautaire flamande. |
Art. 8.Het jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 7, § 2, van het |
Art. 8.Le plan d'action annuel, visé à l'article 7, § 2, du décret du |
decreet van 8 november 2013, vermeldt de acties, de timing, de | 8 novembre 2013, mentionne les actions, le calendrier, les indicateurs |
indicatoren en de daaraan gekoppelde begroting die de organisatie voor | et le budget y lié, qui seront exécutées par l'organisation pour |
elke opdracht afzonderlijk zal uitvoeren. | chaque mission séparément. |
In het jaarlijkse actieplan van de organisatie voor de coördinatie en | Dans le plan d'action annuel de l'organisation pour la coordination et |
de tewerkstelling van een pool van sportbegeleiders en | l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et assistants sportifs, |
sportondersteuners duidt de organisatie de specifieke acties die ze in | l'organisation indiquera les actions spécifiques qu'elle réalisera |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad zal realiseren ter uitvoering | |
van haar opdracht, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het | dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale en exécution de sa |
decreet van 8 november 2013. | mission, visée à l'article 7, § 1er, alinéa deux, 4°, du décret du 8 |
Art. 9.Het jaarlijkse verslag over de uitvoering van het beleidsplan, |
novembre 2013. Art. 9.Le rapport annuel sur l'exécution du plan de gestion, visé à |
vermeld in artikel 12 van het decreet van 8 november 2013, bestaat uit | l'article 12 du décret du 8 novembre 2013, se compose de deux parties |
twee delen en voldoet aan de volgende voorwaarden : | et répond aux conditions suivantes : |
1° een werkingsverslag dat een overzicht bevat van de werking en de | 1° un rapport d'activité comprenant un aperçu des activités et des |
behaalde resultaten van de organisatie op basis van de gestelde | résultats obtenus de l'organisation, sur la base des objectifs définis |
doelstellingen in het voorgaande jaar, alsook de evaluatie van het | dans l'année précédente, ainsi que l'évaluation du plan de gestion sur |
beleidsplan op basis van effectmeting en, in voorkomend geval, de | la base d'un mesurage d'effets et, le cas échéant, l'ajustement du |
bijsturing van het beleidsplan. In het werkingsverslag wordt elke | plan de gestion. Dans le rapport d'activité, chaque mission de |
opdracht van de organisatie afzonderlijk behandeld; | l'organisation est traitée séparément. |
2° een financieel verslag dat de volgende elementen omvat : | 2° un rapport financier comprenant les éléments suivants : |
a) de goedgekeurde jaarrekening; | a) les comptes annuels approuvés; |
b) een gedetailleerde afrekeningsstaat van de werkings- en | b) un état de décompte détaillé des dépenses de fonctionnement et de |
personeelsuitgaven per opdracht van de organisatie in het kader | personnel par mission de l'organisation dans le cadre duquel les |
waarvan de uitgaven gedaan zijn. | dépenses ont été effectuées. |
In het werkingsverslag en het financieel verslag duidt de organisatie | Dans le rapport d'activité et financier, l'organisation pour la |
voor de coördinatie en de tewerkstelling van een pool van | coordination et l'emploi d'un pool d'accompagnateurs et d'assistants |
sportbegeleiders en sportondersteuners de uitvoering van haar | sportifs commente l'exécution de sa mission, visée à l'article 7, § 1er, |
opdracht, vermeld in artikel 7, § 1, tweede lid, 4°, van het voormelde | alinéa deux, 4°, du décret précité, qu'elle a réalisée dans la région |
decreet, die ze heeft gerealiseerd in het tweetalige gebied | |
Brussel-Hoofdstad. | bilingue de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 3. - Specifieke bepalingen met betrekking tot de | CHAPITRE 3. - Dispositions spécifiques relatives au subventionnement |
subsidiëring als initiatief in de sportsector | comme initiative dans secteur sportif |
Art. 10.In dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Art. 10.Dans le présent chapitre, on entend par : |
1° werknemer met verworven rechten : de werknemer, vermeld in artikel | 1° travailleur avec droits acquis : le travailleur, visé à l'article |
2, 7°, van het decreet van 8 november 2013; | 2, 7°, du décret du 8 novembre 2013; |
2° vervanger : de werknemer die met een vervangingscontract wordt | 2° remplaçant : le travailleur qui est employé avec un contrat de |
tewerkgesteld ter vervanging van de werknemer met verworven rechten, | remplacement en remplaçant le travailleur ayants des droits acquis, |
zolang die in dienst is; | aussi longtemps que celui-ci est en service; |
3° administratie : de administratie, bevoegd voor de subsidiëring van | 3° administration : l'administration, compétente pour le |
initiatieven in de sportsector van de loonkosten van werknemers in een | subventionnement d'initiatives dans le secteur sportif des frais |
gewezen DAC-statuut. | salariaux des travailleurs dans un ancien statut TCT. |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 19, eerste lid, van het decreet van 8 |
Art. 11.Conformément à l'article 19, alinéa premier, du décret du 8 |
november 2013, ontvangen de initiatieven in de sportsector binnen de | novembre 2013, les initiatives dans le secteur sportif bénéficient, |
beschikbare begrotingskredieten een jaarlijkse loonsubsidie voor de | dans les limites des crédits budgétaires disponibles, d'une subvention |
werknemers met verworven rechten of voor hun vervangers, als ze | salariale annuelle pour les travailleurs ayant des droits acquis ou |
voldoen aan de bepalingen van dit hoofdstuk. | pour leurs remplaçants, s'ils répondent aux dispositions du présent |
Art. 12.De administratie raamt elk jaar het subsidiebedrag voor het |
chapitre. Art. 12.Chaque année, l'administration estime le montant de |
initiatief in de sportsector. Dat bedrag wordt vastgesteld op basis | subvention pour l'initiative dans le secteur sportif. Ce montant est |
van het barema en de anciënniteit van de werknemers die in dienst zijn | fixé sur la base du barème et de l'ancienneté des travailleurs qui |
op het ogenblik van de raming en die in aanmerking komen voor | sont en service au moment de l'estimation et qui sont éligibles au |
subsidiëring. | subventionnement. |
Het barema, vermeld in het eerste lid, is de weddeschaal van de | Le barème, visé à l'alinéa premier, est l'échelle de traitement du |
werknemer op 31 december 2002, zoals die is vastgesteld in het besluit | travailleur le 31 décembre 2002, telle qu'elle a été fixée à l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 tot vaststelling van de | du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 fixant les échelles de |
weddeschalen van de werknemers tewerkgesteld in het derde | traitement des travailleurs engagés dans le troisième circuit de |
arbeidscircuit. | travail. |
Als in het paritair comité 329 bij cao barema's worden bepaald die van | Si des barèmes sont fixés par CCT au comité paritaire 329, qui sont |
toepassing zijn op de werknemer, wordt de weddeschaal omgezet in het | applicables au travailleur, l'échelle de traitement est convertie en |
overeenkomstige barema dat is bepaald in de cao. | barème correspondant tel que prévu dans la CCT. |
Art. 13.De administratie kent in elk kwartaal voorschotten toe die |
Art. 13.Chaque trimestre, l'administration octroie des avances qui |
telkens 20% van het geraamde subsidiebedrag bedragen. | s'élèvent chaque fois à 20 % du montant de subvention estimé. |
Art. 14.Ter verantwoording van de subsidie bezorgt het initiatief in |
Art. 14.A titre de justification de la subvention, l'initiative dans |
de sportsector voor de werknemers die in aanmerking komen voor | le secteur sportif transmet les pièces suivantes à l'administration |
subsidie, voor 1 april van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de | pour les travailleurs éligibles au subventionnement, avant le 1er |
subsidie is toegekend, de volgende stukken aan de administratie : | avril de l'année qui suit l'année pour laquelle la subvention est |
1° een gedetailleerd overzicht van alle loonkosten van elke werknemer | octroyée : 1° un aperçu détaillé de tous les frais salariaux de chaque |
op het formulier dat door de administratie ter beschikking wordt gesteld; | travailleur au formulaire mis à la disposition par l'administration; |
2° de individuele rekening van elke werknemer. | 2° le compte individuel de chaque travailleur. |
Art. 15.De minister beslist over de subsidie na de ontvangst en de |
Art. 15.Le ministre statue sur la subvention après la réception et |
goedkeuring door de administratie van de verantwoordingsstukken. | l'approbation par l'administration des pièces justificatives. |
Art. 16.Het verschil tussen de uitbetaalde voorschotten en de |
Art. 16.La différence entre les avances payées et les frais salariaux |
subsidieerbare loonkosten wordt als saldo betaald voor 1 augustus van | subventionnables, est payée comme solde avant le 1er août de l'année |
het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de subsidie is toegekend. | qui suit l'année pour laquelle la subvention est octroyée. |
Art. 17.Elke wijziging van de arbeidssituatie van een werknemer die |
Art. 17.Toute modification de la situation de travail d'un |
een invloed kan hebben op het toegekende subsidiebedrag, wordt door | travailleur qui peut avoir un effet sur le montant de subvention |
het initiatief in de sportsector meegedeeld aan de administratie | octroyé est communiquée à l'administration par l'initiative dans le |
binnen een maand na het van kracht worden van de wijziging. | secteur sportif dans un mois de l'entrée en vigueur de la modification. |
Art. 18.Om voor een vervanger een subsidie te kunnen ontvangen, moet |
Art. 18.Afin de pouvoir recevoir une subvention pour un remplaçant, |
die vervanger worden tewerkgesteld op basis van een vervangingsovereenkomst en moet een kopie van de | celui-ci doit être employé sur la base d'un contrat de remplacement et |
vervangingsovereenkomst aan de administratie worden bezorgd binnen een | une copie du contrat de remplacement doit être transmise à |
maand na de indiensttreding van de vervanger. | l'administration dans un mois de l'entrée en vigueur du remplaçant. |
De loonsubsidie voor de vervanger wordt stopgezet als de | La subvention salariale pour le remplaçant est arrêtée si le contrat |
arbeidsovereenkomst met de werknemer met verworven rechten wordt | de travail avec le travailleur ayant les droits acquis est cessé ou si |
beëindigd of als de werknemer met verworven rechten de wettelijke | le travailleur ayant les droits acquis a atteint l'âge légal de la retraite. |
pensioenleeftijd heeft bereikt. | Art. 19.Pour qu'elle puisse exercer le droit aux subventions dans le |
Art. 19.Om in het geval, vermeld in artikel 20 van het decreet van 8 |
cas, visé à l'article 20 du décret du 8 novembre 2013, l'organisation |
november 2013, het recht op subsidies te kunnen uitoefenen, moet de | |
organisatie die de werknemer in een gewezen DAC-statuut overneemt, aan | reprenant le travailleur dans un ancien statut TCT, doit transmettre |
de administratie een overeenkomst bezorgen waarin het initiatief in de | un contrat à l'administration dans lequel l'initiative dans le secteur |
sportsector de werknemer aan de organisatie overdraagt. | sportif transfère le travailleur à l'organisation. |
Art. 20.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 16 mei 2003 tot |
Art. 20.Conformément à l'article 12 de la loi du 16 mai 2003 fixant |
vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de | les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des |
begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de | subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi |
gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de | qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes, |
controle door het Rekenhof, oefent de administratie controle en | l'administration exerce le contrôle et la surveillance à l'affectation |
toezicht uit op de aanwending van de toegekende subsidie. | de la subvention octroyée. |
Art. 21.Als de administratie vaststelt dat het initiatief in de |
Art. 21.Si l'administration constate que l'initiative dans le secteur |
sportsector niet meer voldoet aan de subsidievoorwaarden, stelt ze een | sportif ne répond plus aux conditions de subventionnement, elle rédige |
gemotiveerd advies op over de mogelijke sancties. | un avis motivé sur les sanctions possibles. |
De minister beslist, na kennisname van dat advies, om de subsidiëring | Le Ministre décide, après avoir pris connaissance de cet avis, de |
geheel of gedeeltelijk in te trekken en het voorschot in voorkomend | retirer le subventionnement entièrement ou partiellement et, le cas |
geval terug te vorderen. De beslissing wordt aan de organisatie | échéant, de réclamer l'avance. La décision est communiquée à |
meegedeeld per aangetekende brief. | l'organisation par lettre recommandée. |
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives |
Art. 22.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
Art. 22.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
november 2012 betreffende de uitvoering van het decreet van 6 juli | novembre 2012 portant exécution du décret du 6 juillet 2012 portant la |
2012 houdende het stimuleren en subsidiëren van een lokaal sportbeleid | promotion et le subventionnement d'une politique sportive locale, le |
wordt punt 8° opgeheven. | point 8° est abrogé. |
Art. 23.In het opschrift van hoofdstuk 6 van hetzelfde besluit worden |
Art. 23.Dans l'intitulé du chapitre 6 du même arrêté, les mots « et |
de woorden "en van een organisatie voor de coördinatie en begeleiding | d'une organisation pour la coordination et l'accompagnement d'un pool |
van een pool van begeleiders in de sport" opgeheven. | d'animateurs sportifs » sont abrogés. |
Art. 24.In hoofdstuk 6 van hetzelfde besluit worden in het opschrift |
Art. 24.Au chapitre 6 du même arrêté, dans l'intitulé de la section |
van afdeling 2 de woorden "en van een erkende organisatie voor de | 2, les mots « et d'une organisation pour la coordination et |
coördinatie en begeleiding van een pool van begeleiders in de sport" opgeheven. | l'accompagnement d'un pool d'animateurs sportifs » sont abrogés. |
Art. 25.In artikel 23 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 25.A l'article 23 du même arrêté, le membre de phrase « |
"respectievelijk het beleidsplan, vermeld in artikel 30, derde lid, | respectivement le plan de politique, visé à l'article 30, alinéa |
van het voormelde decreet," opgeheven. | trois, du décret précité, » est abrogé. |
Art. 26.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 26.A l'article 24 du même arrêté, le membre de phrase « |
"respectievelijk het jaarlijkse actieplan, vermeld in artikel 30, | respectivement le plan d'action annuel, visé à l'article 30, alinéa |
derde lid, van het voormelde decreet," opgeheven. | trois, du décret précité, » est abrogé. |
Art. 27.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 27.L'article 25 du même arrêté est abrogé. |
Art. 28.In artikel 28, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 28.A l'article 28, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid wordt de zinsnede "en 32" opgeheven; | 1° à l'alinéa premier, le membre de phrase " et 32 " est supprimé; |
2° in het eerste lid, 2°, b), wordt de zinsnede "respectievelijk aan | 2° à l'alinéa premier, 2°, b), le membre de phrase « respectivement à |
artikel 31, tweede lid," opgeheven; | l'article 31, alinéa deux, » est abrogé; |
3° het tweede lid wordt opgeheven. | 3° le deuxième alinéa est abrogé. |
Art. 29.Artikel 33 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 29.L'article 33 du même arrêté est abrogé. |
Art. 30.In artikel 36, 2°, van hetzelfde besluit wordt de zinsnede |
Art. 30.Dans l'article 36, 2°, du même arrêté, le membre de phrase « |
"en 25, eerste lid," opgeheven. | et 25, alinéa premier, » est abrogé. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions finales |
Art. 31.In afwijking van artikel 11 zijn de bepalingen van hoofdstuk |
|
3 ook van toepassing op de subsidiëring van de initiatieven in de | Art. 31.Par dérogation à l'article 11, les dispositions du chapitre 3 |
s'appliquent également au subventionnement des initiatives dans le | |
secteur sportif pour les travailleurs qui sont entrés en service après | |
sportsector voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn | le 31 décembre 2002 ou qui entreront encore en service auprès d'une |
gekomen of nog in dienst zullen komen bij een initiatief in de | |
sportsector, maar voor wie de loonsubsidie wordt beëindigd op 30 | initiative dans le secteur sportif, mais pour lesquels la subvention |
september 2014 ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering | salariale est arrêtée le 30 septembre 2014 en exécution de l'arrêté du |
van 5 oktober 2012 houdende beëindiging van de subsidiëring van | Gouvernement flamand du 5 octobre 2012 portant cessation du |
subventionnement des frais salariaux à certaines initiatives dans le | |
loonkosten aan bepaalde initiatieven in de sportsector, die werknemers | secteur sportif, occupant des travailleurs dans un ancien statut TCT. |
tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut. | Par dérogation à l'article 13, l'administration octroie des avances |
In afwijking van artikel 13 kent de administratie tot en met 30 | dans les deux premiers trimestres, jusqu'au 30 septembre 2014 inclus, |
september 2014 aan de initiatieven in de sportsector, vermeld in het | aux initiatives dans le secteur sportif, visées à l'alinéa premier, |
eerste lid, voor de werknemers die na 31 december 2002 in dienst zijn | pour travailleurs qui sont entrés en service après le 31 décembre 2002 |
gekomen of nog in dienst zullen komen bij een initiatief in de | ou qui entreront encore en service auprès d'une initiative dans le |
sportsector, maar voor wie de loonsubsidie wordt beëindigd op 30 | secteur sportif, mais pour lesquels la subvention salariale est |
september 2014, in de eerste twee kwartalen voorschotten toe die 20% | arrêtée le 30 septembre 2014, qui s'élèvent à 20 % du montant de |
van het geraamde subsidiebedrag bedragen en in het derde kwartaal een | subvention estimé et octroie une avance dans le troisième trimestre |
voorschot toe dat 40% van het geraamde subsidiebedrag bedraagt. | qui s'élève à 40 % du montant de subvention estimé. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
uitzondering van : | l'exception de : |
1° artikel 3, 2°, dat in werking treedt op 1 januari 2016; | 1° l'article 3, 2°, qui entre en vigueur le 1er janvier 2016; |
2° artikel 8, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2015; | 2° l'article 8, alinéa deux, qui entre en vigueur le 1er janvier 2015; |
3° artikel 9, tweede lid, dat in werking treedt op 1 januari 2017. | 3° l'article 9, alinéa deux, qui entre en vigueur le 1er janvier 2017; |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke opvoeding, |
Art. 33.Le Ministre flamand ayant l'éducation physique, les sports et |
de sport en het openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la vie en plein air dans ses attributions est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Brussel, 20 december 2013. | Bruxelles, le 20 décembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
P. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage : Minimale kwalificaties en competenties waaraan de | Annexe : Qualifications minimales et compétences auxquelles doivent |
sportbegeleiders van de gesubsidieerde organisatie voor de coördinatie | répondre les accompagnateurs sportifs de l'organisation subventionnée |
van de tewerkstelling in de sport moeten voldoen | pour la coordination de l'emploi dans les sports |
Minimum kwalificatie Taakomschrijving Minimale Competenties Sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of | Qualifications minimales Description des tâches Compétences minimales Moniteur de sport/entraîneur dans une certaine discipline sportive ? VTS-initiator* (Initiateur VTS [(Vlaamse Trainersschool) (Ecole flamande des Entraîneurs)] de cette discipline sportive déterminée ou |
? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs (LO) Begeleidt sporters bij het aanleren van sportspecifieke sporttechnische vaardigheden op een didactisch methodisch verantwoorde manier ? Kunnen implementeren van sportspecifieke kennis van de basistechniek, basistactiek en progressies ? Kunnen analyseren en corrigeren van foute basistechniek/basistactiek ? Kunnen differentiëren in de leerlijn ? Kunnen feedback geven mbt de uitvoering van de sporttechnische vaardigheden ? Kunnen voorzien in veilige, verantwoorde en gezonde sportbeoefening | physique et en sciences de la motricité) ou ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) (Bachelor en enseignement : enseignement secondaire (éducation physique) Accompagne les sportifs lors de l'apprentissage d'aptitudes spécifiques technico-sportives de manière didactiquement et méthodiquement justifiée ? Pouvoir appliquer des connaissances spécifiques aux sports des techniques et tactiques de base et des progrès ? Pouvoir analyser et corriger des fausses techniques/tactiques de base ? Pouvoir différencier dans les objectifs finaux ? Pouvoir donner du feed-back relatif à la mise en oeuvre d'aptitudes technico-sportives ? Pouvoir pourvoir à une pratique du sport dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé |
Sportbegeleider/lesgever in de breedtesport | Sportbegeleider/lesgever in de breedtesport (Accompagnateur sportif / |
enseignant dans les sports au sens large) | |
? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of | ? VTS-initiator* (Initiateur VTS) de cette discipline sportive |
déterminée ou | |
? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) | ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs(LO) (Bachelor en |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique) | |
Verzorgt de sportspecifieke begeleiding van recreatieve en beginnende competitieve sporters ? Kunnen toepassen van aangepaste differentiatie en progressief opbouwen van de oefenstof ? Kunnen plannen van laagdrempelige sportactiviteiten/wedstrijden ? Kunnen communicatief zijn naar alle betrokkenen ? Kunnen voorzien in een veilige, verantwoorde en gezonde sportbeoefening | Assure l'accompagnement spécifique aux sports de sportifs compétitifs récréatifs et débutants ? Pouvoir appliquer une différenciation adaptée et développer un programme d'entraînement de façon progressive ? Pouvoir planifier des activités sportives/des concours facilement accessibles ? Avoir des aptitudes de communication vis-à-vis de tous les intéressés ? Pouvoir pourvoir à une pratique du sport dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé |
? Bewegingsanimator (VTS) Begeleidt laagdrempelige recreatieve sport- en spelvormen tijdens o.a. promotionele of occasionele sportactiviteiten of sport-evenementen op een didactisch pedagogisch verantwoorde manier ? Kunnen begeleiden en organiseren van sport- en spelactiviteiten in veilige, verantwoorde en gezonde sportcontext ? Kennis van bewegingsvaardigheden en organisatievormen kunnen implementeren ? Duidelijk kunnen overbrengen van opdrachten (communicatie) | ? Bewegingsanimator (VTS) (Coach des mouvements) Accompagne des formes de sports et de jeux récréatifs facilement accessibles, entre autres pendant des activités sportives promotionnelles ou occasionnelles ou des événements sportifs d'une façon didactiquement et pédagogique justifiée Pouvoir accompagner et organiser des activités sportives et des jeux dans un contexte sportif, compte tenu des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé ? Pouvoir mettre en oeuvre des aptitudes de motricité et des formes organisationnelles ? Pouvoir clairement transmettre des tâches (communication) |
? Kunnen werken binnen een afgelijnd kader | ? Pouvoir travailler dans un cadre délimité |
? Kennis van het gebruik van veilig materiaal | ? Connaissances de l'utilisation de matériel en toute sécurité |
? Zich kunnen aanpassen aan variërende omgevingsfactoren | ? Pouvoir s'adapter à des facteurs environnementaux changeants |
? Wegkapitein (VTS) | ? Wegkapitein (VTS) (Capitaine de route) |
Begeleidt wielertoeristen op een veilige manier tijdens hun | Accompagne des cyclotouristes en toute sécurité lors de leurs |
fietstochten | randonnées à bicyclette |
? Jogbegeleider (VTS) | ? Jogbegeleider (VTS) (Accompagnateur jogging) |
Begeleidt joggers tijdens het lopen op basis van aangepaste | Accompagne des joggeurs pendant le jogging sur la base de schémas |
loopschema's | d'entraînement de jogging sur mesure |
Sportbegeleider/lesgever voor kleuters | Sportbegeleider/lesgever voor kleuters (Accompagnateur sportif / |
enseignant petits enfants) | |
? Bachelor in het kleuteronderwijs of | ? Bachelor in het kleuteronderwijs (Bachelor en enseignement maternel) ou |
? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) of | ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) (Bachelor en |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)) | |
? VTS-initiator* | ? VTS-initiator* (Initiateur VTS) |
Begeleidt kleuters om hun motorische ontwikkeling en behendigheid te | Accompagne des petits enfants en vue de promouvoir leur développement |
bevorderen door het verbeteren van hun algemene bewegingsvaardigheid | moteur et leur adresse en améliorant leur aptitude motrice générale |
? Het kunnen aanbieden van creatieve oefen- en spelvormen om de | ? Pouvoir offrir des formes d'exercice et de jeu créatives en vue de |
ontwikkeling van de basismotoriek van het kind op een verantwoorde en onderbouwde manier te stimuleren ? De verworven basiskennis mbt het jonge kind kunnen aanwenden in verschillende contexten ? Kunnen voorzien in veilige, aangepaste en gezonde spelbeoefening ? Kunnen leiding geven op een geëngageerde expressieve manier ? Ontwikkelingskansen en doelen van het kind correct kunnen inschatten ? Kunnen aangepast communiceren zowel naar de ouders als naar het kind G- Sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak ? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of | stimuler le développement de la motricité de base de l'enfant d'une façon bien fondée et étayée ? Pouvoir appliquer les connaissances de base acquises relatives au jeune enfant dans de différents contextes ? Pouvoir pourvoir à une pratique de jeu dans le respect des impératifs de sécurité, de responsabilité et de santé ? Pouvoir diriger d'une façon engagée et expressive ? Pouvoir évaluer correctement les opportunités et objectifs de développement de l'enfant ? Pouvoir communiquer de façon adéquate, tant avec les parents qu'avec l'enfant. G- Sportlesgever/trainer (Enseignant/entraîneur « Sports G ») dans une certaine discipline sportive ? VTS-initiator * (Initiateur VTS) de cette discipline sportive déterminée ou |
? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in de revalidatiewetenschap-pen en kinesitherapie of | ? Bachelor in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie |
(Bachelor en sciences du mouvement et en kinésithérapie) ou | |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) | ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)] | |
Begeleidt G-sporters bij het aanleren van sportspecifieke | Accompagne des « sportifs G » lors de l'apprentissage d'aptitudes |
sporttechnische vaardigheden op een didactisch methodisch verantwoorde | technico-sportifs de manière didactiquement et méthodiquement |
manier | justifiée |
? Idem als voor sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak maar | ? Idem que « sportlesgever/trainer in een bepaalde sporttak » mais |
voor G-sport | pour les « sports G » |
G-sportbegeleider/lesgever in de breedtesport | G-sportbegeleider/lesgever in de breedtesport (« Accompagnateur |
sportif G » /enseignant de sports au sans large du terme) | |
? VTS-initiator* in die bepaalde sporttak of | ? VTS-Initiator* (Initiateur VTS) de cette discipline sportive |
déterminée ou | |
? Bachelor LO en bewegingswetenschappen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in de revalidatiewetenschap-pen en kinesitherapie of | ? Bachelor in de revalidatiewetenschappen en de kinesitherapie |
(Bachelor en sciences du mouvement et en kinésithérapie) | |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) | ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en |
enseignement : enseignement secondaire (éducation physique)] | |
Verzorgt de sportspecifieke begeleiding van recreatieve en beginnende | Assure l'accompagnement spécifique aux sports de « sportifs G » |
competitieve G-sporters | débutants compétitifs et récréatifs |
? Idem als voor sportbegeleider/lesgever in de breedtesport maar voor | ? idem que « sportbegeleider/lesgever voor kleuters » mais pour les « |
G-sport | sports G » |
? Bewegingsanimator (VTS) | ? Bewegingsanimator (VTS) (Coach des mouvements) |
Begeleidt laagdrempelige recreatieve G-sport- en spelvormen o.a. | Accompagne des formes de « sports et de jeux G » récréatifs et |
tijdens promotionele of occasionele sportactiviteiten of | facilement accessibles, entre autres pendant des activités sportives |
sport-evenementen op een didactisch pedagogisch verantwoorde manier | promotionnelles ou occasionnelles ou pendant des événements sportifs, |
d'une façon didactiquement et pédagogique justifiée | |
? Idem als voor bewegingsanimator, wegkapitein, jogbegeleider maar | ? idem que pour « bewegingsanimator, wegkapitein, jogbegeleider » mais |
voor G-sport | pour les « sports G » |
? Wegkapitein (VTS) | ? Wegkapitein (VTS) (Capitaine de route) |
Begeleidt G-wielertoeristen op een veilige manier tijdens hun | Accompagne des « cyclotouristes G » en toute sécurité lors de leurs |
fietstochten | randonnées à bicyclette |
? Jogbegeleider (VTS) | ? Jogbegeleider (VTS) (Accompagnateur jogging) |
Begeleidt G-joggers tijdens het lopen op basis van aangepaste | Accompage des « joggeurs G » pendant le jogging sur la base de schémas |
loopschema's | d'entraînement de jogging |
G-sportbegeleider/lesgever voor kleuters | G-sportbegeleider/lesgever voor kleuters (« Accompagnateur sportif G » |
/ enseignant pour les petits enfants) | |
? Bachelor in het kleuteronderwijs of | ? Bachelor in het kleuteronderwijs (Bachelor en enseignement maternel) ou |
? Bachelor LO en bewegingswetenschap-pen of | ? Bachelor LO en bewegingswetenschappen (Bachelor en éducation |
physique et en sciences de la motricité) ou | |
? Bachelor in het onderwijs : secundair onderwijs(LO) of | ? Bachelor in het onderwijs: secundair onderwijs (LO) [(Bachelor en |
enseignement : einseignement secondaire (éducation physique)] | |
? VTS-initiator* | ? VTS-initiator* (Initiateur VTS) |
Begeleidt kleuters met een handicap om hun motorische ontwikkeling en | Accompagne des petits enfants en vue de promouvoir leur développement |
behendigheid te bevorderen door het verbeteren van hun algemene | moteur et leur adresse en améliorant leur aptitude motrice générale |
bewegingsvaardigheid | |
? Idem als voor sportbegeleider/lesgever voor kleuters maar voor | ? idem que « sportbegeleider/lesgever voor kleuters » mais pour les « |
G-sport | sports G » |
Scheidsrechter/jurylid | Scheidsrechter/jurylid (Arbitre / membre du jury) |
? Wordt bepaald door de geldende reglementen van elke sportfederatie | ? Est fixé par les règlements en vigueur de chaque fédération sportive |
Leidt of beoordeelt een sportcompetitie op basis van een spel-, | Dirige ou évalue une compétition sportive sur la base d'un règlement |
wedstrijd-, of kampreglement | de jeu, de concours ou de stage |
? Kennis van het desbetreffende reglement en de daaruit volgende | ? Connaissances du règlement concerné et de la délimitation de |
bevoegdheidsafbakening | compétences qui en résulte |
? Correct kunnen toepassen van de te volgen regelgeving | ? Pouvoir appliquer correctement la réglementation à suivre |
? Fair-play attitude toepassen | ? Pouvoir appliquer l'attitude de fair-play |
? Beschikken over een groot verantwoordelijkheidsgevoel | ? disposer d'un grand sens de la responsabilité |
? Stressbestendig zijn | ? être capable de gérer le stress |
* of geassimileerd conform de geactualiseerde VTS - assimilatietabel : | * ou assimilé conformément au tableau d'assimilation actualisé VTS |
(Vlaamse Trainersschool) (Ecole flamande d'Entraîneurs) : | |
http://www.bloso.be/VlaamseTrainersschool/BasisinformatieCursisten/Pages/Home.aspx | http://www.bloso.be/VlaamseTrainersschool/BasisinformatieCursisten/Pages/Home.aspx |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre |
van 20 december 2013 betreffende de uitvoering van het decreet van 8 | 2013 portant exécution du décret du 8 novembre 2013 portant la |
november 2013 houdende het stimuleren, het coördineren en het | stimulation, la coordination et le subventionnement de l'emploi dans |
subsidiëren van de tewerkstelling in de sportsector. | le secteur du sport. |
Brussel, 20 december 2013. | Bruxelles, le 20 décembre 2013. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke | Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de |
Ordening en Sport, | l'Aménagement du Territoire et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |