Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/12/2013
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage
VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het kwaliteitstoezicht op de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen, wat de leertijd betreft De Vlaamse Regering, AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au contrôle de la qualité des centres de formation des indépendants et des petites et moyennes entreprises, en ce qui concerne l'apprentissage Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée
publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap
"Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen", externe de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming -
Syntra Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs
artikel 37, § 5, ingevoegd bij het decreet van 10 juli 2008 en - Syntra Flandre), notamment l'article 37, § 5, inséré par le décret
gewijzigd bij het decreet van 8 mei 2009; du 10 juillet 2008 et modifié par le décret du 8 mai 2009;
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement,
onderwijs, artikel 43, vervangen bij het decreet van 21 december 2012; notamment l'article 43, remplacé par le décret du 21 décembre 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 août 2013;
augustus 2013;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Syntra Vlaanderen, gegeven op 27 september 2013; Vu l'avis du conseil d'administration de Syntra Flandre, donné le 27 septembre 2013;
Gelet op advies 54.476/1 van de Raad van State, gegeven op 16 december Vu l'avis 54.476/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Jeunesse, de l'Egalité des Chances et de Bruxelles et du Ministre
Kansen en Brussel en de Vlaamse minister van Financiën, Begroting, flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de l'Aménagement du
Werk, Ruimtelijke Ordening en Sport; Territoire et des Sports;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions introductives

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° centrum : een centrum voor vorming van zelfstandigen en kleine en 1° centre : un centre pour la formation des indépendants et des
middelgrote ondernemingen als vermeld in artikel 2, 6°, van het petites et moyennes entreprises, tel que visé à l'article 2, 6°, du
decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor de droit public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra
Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen"; Vlaanderen » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre);
2° centrumbestuur : het orgaan dat voor het centrum de 2° direction du centre : l'organe exécutant les actes administratifs
bestuurshandelingen verricht, overeenkomstig de door de statuten pour le centre, conformément aux compétences qui lui sont attribuées
toegewezen bevoegdheden; par les statuts;
3° decreet van 7 mei 2004 : het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting 3° décret du 7 mai 2004 : le décret du 7 mai 2004 portant création de
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd l'agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor
agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen »;
Vlaanderen"; 4° decreet van 10 juli 2008 : het decreet van 10 juli 2008 betreffende 4° décret du 10 juillet 2008 : le décret du 10 juillet 2008 relatif au
het stelsel van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap; système d'apprentissage et de travail en Communauté flamande;
5° erkenning : de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege 5° agrément : la possibilité de délivrer ou de faire accorder aux
geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81, 82 en 83 van het jeunes les titres valables de plein droit, visés aux articles 81, 82
decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; et 83 du décret du 10 juillet 2008.
6° kalenderdag : elke dag van het jaar, uitgezonderd de dagen tijdens 6° jour calendrier : chaque jour de l'année, à l'exception des jours
de herfst-, de kerst-, de krokus-, de paas- en de zomervakantie; pendant les vacances d'automne, de Noël, de carnaval, de Pâques et
7° leertijd : de opleiding, vermeld in artikel 27 van het decreet van d'été; 7° apprentissage : la formation, visée à l'article 27 du décret du 7
7 mei 2004; mai 2004;
8° opheffing van de erkenning : een van de volgende opheffingen van de 8° abrogation de l'agrément : une des abrogations suivantes de
erkenning : l'agrément :
a) de opheffing, in welbepaalde opleidingen van het centrum binnen de a) l'abrogation, dans des formations bien définies du centre au cours
leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege de l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder
geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81 van het decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; b) de opheffing, in alle opleidingen van het centrum binnen de leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren een of meer van de van rechtswege geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 82 van het decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; c) de opheffing, in alle opleidingen van het centrum binnen de aux jeunes les titres valables de plein droit, visés à l'article 81 du décret du 10 juillet 2008; b) l'abrogation, dans toutes les formations du centre au cours de l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder aux jeunes un ou plusieurs titres valables de plein droit, visés à l'article 82 du décret du 10 juillet 2008; c) l'abrogation, dans toutes les formations du centre au cours de
leertijd, van de mogelijkheid om aan de jongeren de van rechtswege l'apprentissage, de la possibilité de délivrer ou de faire accorder
geldende studiebewijzen, vermeld in artikel 81, 82 en 83 van het aux jeunes les titres valables de plein droit, visés aux articles 81,
decreet van 10 juli 2008, toe te kennen of te laten toekennen; 82 et 83 du décret du 10 juillet 2008;
9° Syntra Vlaanderen : het Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - 9° Syntra Flandre : l'Agence flamande pour la formation
Syntra Vlaanderen, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 7 mei d'entrepreneurs - Syntra Flandre, créée par l'article 3 du décret du 7
2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern mai 2004 portant création de l'agence autonomisée externe de droit
verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming public « Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen
- Syntra Vlaanderen". » (Agence flamande pour la formation d'entrepreneurs - Syntra Flandre).

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de leertijd.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique à l'apprentissage.

Art. 3.Het kwaliteitstoezicht van de onderwijsinspectie op de

Art. 3.Le contrôle de la qualité de l'inspection de l'enseignement

opleidingsprogramma's van de centra, vermeld in artikel 43 van het des programmes de formation des centres, visés à l'article 43 du
decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, wordt décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, est
uitgeoefend door middel van doorlichtingen conform de bepalingen van exercé au moyen d'audits conformément aux dispositions du présent
dit besluit. arrêté.
De onderwijsinspectie zal met Syntra Vlaanderen over de concrete L'inspection de l'enseignement conclura un protocole de coopération
werkwijze een samenwerkingsprotocol sluiten. avec Syntra Flandre sur la méthode concrète.
HOOFDSTUK 2. - Opzet van een doorlichting CHAPITRE 2. - But d'un audit

Art. 4.Ieder centrum komt binnen een periode van tien jaar minimaal

Art. 4.Dans une période de dix ans, chaque centre est soumis au moins

een keer aan bod om te worden doorgelicht. une fois à un audit.

Art. 5.Tijdens een doorlichting van een centrum wordt nagegaan of het

Art. 5.Lors de l'audit d'un centre, il est vérifié si le centre

centrum de onderwijsreglementering respecteert en of het centrum op respecte la réglementation de l'enseignement et si le centre examine
systematische wijze zijn eigen kwaliteit onderzoekt en bewaakt. et surveille sa propre qualité de manière systématique.
Als tijdens een doorlichting tekorten worden vastgesteld, wordt Lorsque des insuffisances sont constatées au cours d'un audit, il est
onderzocht of het centrum die tekorten al dan niet zelfstandig en examiné si le centre peut combler ces insuffisances de manière
zonder externe ondersteuning kan wegwerken. autonome ou non et sans appui externe.

Art. 6.Het referentiekader dat bij de doorlichtingen wordt

Art. 6.Le cadre de référence utilisé lors des audits est le même que

gehanteerd, is hetzelfde als het referentiekader bij doorlichting van
onderwijsinstellingen zoals opgenomen in het besluit van de Vlaamse le cadre de référence lors d'audits d'établissements d'enseignement
Regering van 1 oktober 2010 tot uitvoering van het decreet van 8 mei tel que repris à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er octobre 2010
2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs met betrekking tot het portant exécution du décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de
referentiekader van de inspectie. l'enseignement pour ce qui est du cadre de référence de l'inspection.

Art. 7.De onderwijsinspectie is niet bevoegd voor de controle op de

Art. 7.L'inspection de l'enseignement n'est pas compétente pour le

invulling van het pedagogische of agogische project, noch voor de controle op de gebruikte pedagogische, agogische, artistieke of begeleidingsmethoden. Ze is evenmin bevoegd voor het toezicht op het onderwijs in de levensbeschouwelijke vakken. De onderwijsinspectie oefent haar opdrachten uit op zodanige wijze dat de gelijke behandeling van de centra gegarandeerd wordt. De onderwijsinspectie oefent haar opdrachten uit op zodanige wijze dat de centra niet meer worden belast dan voor een zorgvuldige uitoefening van het toezicht noodzakelijk is. Daarbij waakt ze erover bij de centra alleen gegevens of documenten op te vragen die met het oog op het toezicht noodzakelijke informatie bevatten. contrôle de la concrétisation du projet pédagogique ou agogique, ni pour le contrôle des méthodes pédagogiques, agogiques, artistiques ou d'encadrement. Elle n'est pas non plus compétente pour le contrôle de l'enseignement des cours philosophiques. L'inspection de l'enseignement exerce ses missions d'une telle manière que le traitement égal des centres soit garanti. L'inspection de l'enseignement exerce ses missions d'une telle manière que les centres ne sont pas chargés plus que nécessaire pour un exercice efficace du contrôle. Dans ce contexte, elle veille à demander aux centres uniquement les données ou documents qui contiennent des informations utiles en vue du contrôle.

Art. 8.De onderwijsinspectie baseert zich voor de bepaling van de

Art. 8.Pour la fixation de la fréquence et de l'intensité de l'audit,

frequentie en de intensiteit van de doorlichting op het profiel van l'inspection de l'enseignement se base sur le profil du centre, qui
het centrum dat tot stand komt op basis van : est établi sur la base :
1° een reeks vooraf vastgestelde en meegedeelde gegevens over het 1° d'une série de données sur le centre, fixées et communiquées au
centrum. Die gegevens zijn gerelateerd aan elementen van het préalable. Ces données sont liées à des éléments du cadre de
referentiekader; référence;
2° het vorige doorlichtingsverslag en, in voorkomend geval, de 2° du rapport d'audit précédent et, les cas échéant, des rapports des
verslagen van de opvolgingsdoorlichtingen. audits de suivi.
In afwijking van het eerste lid kan naar aanleiding van ernstige Par dérogation à l'alinéa premier, un audit peut être exécuté en
klachten over een centrum, op verzoek van de Vlaamse Regering, een conséquence de plaintes graves sur un centre, à la demande du
doorlichting worden uitgevoerd. Gouvernement flamand.

Art. 9.Een doorlichting kan nooit leiden tot een beoordeling van de

Art. 9.Un audit ne peut jamais conduire à une évaluation du rôle de

rol van het centrumbestuur of van individuele personeelsleden. la direction du centre ou de membres du personnel individuels.
HOOFDSTUK 3. - Doorlichtingsteam CHAPITRE 3. - Equipe d'audit

Art. 10.Een doorlichting wordt uitgevoerd door een doorlichtingsteam

Art. 10.Un audit est exécuté par une équipe d'audit qui comprend au

dat bestaat uit ten minste twee leden van de onderwijsinspectie. moins deux membres de l'inspection de l'enseignement.

Art. 11.Het doorlichtingsteam kan worden uitgebreid met een of meer

Art. 11.L'équipe d'audit peut être complétée par un ou plusieurs

externe deskundigen. De onderwijsinspectie motiveert de deelname van experts externes. L'inspection de l'enseignement justifie la
die deskundigen aan het doorlichtingsteam en brengt het centrum participation de ces experts à l'équipe d'audit et en informe le
daarvan vooraf op de hoogte. centre au préalable.
De externe deskundige die deelneemt aan een doorlichting, is L'expert externe qui participe à un audit, est un membre à part
volwaardig lid van het doorlichtingsteam. Hij participeert in de entière de l'équipe d'audit. Il participe à la préparation, à l'audit
voorbereiding, de feitelijke doorlichting en de verslaggeving. De même et à l'établissement du rapport. Pour ses prestations, l'expert
externe deskundige ontvangt voor zijn prestaties een vergoeding die externe reçoit une indemnité qui est égale à l'indemnité d'un expert
gelijk is aan de vergoeding van een externe deskundige die betrokken externe qui est associé à l'audit d'un établissement d'enseignement, à
is bij doorlichting van een onderwijsinstelling, tenzij de externe moins que l'expert externe soit un membre du personnel de Syntra
deskundige een personeelslid is van Syntra Vlaanderen. Flandre.
HOOFDSTUK 4. - Doorlichtingsprocedure CHAPITRE 4. - Procédure d'audit

Art. 12.De doorlichting bestaat uit de volgende drie fases :

Art. 12.L'audit comprend les trois phases suivantes :

1° het vooronderzoek; 1° la pré-enquête;
2° de fase van de doorlichtingsbezoeken; 2° la phase des visites d'audit;
3° de fase van de verslaggeving. 3° la phase de l'établissement d'un rapport.

Art. 13.Voor het vooronderzoek wordt binnen de onderwijsinspectie een

Art. 13.Pour la pré-enquête, un gérant de dossier est désigné au sein

dossierbeheerder aangewezen. de l'inspection de l'enseignement.
Na afloop van het vooronderzoek wordt een onderwijsinspecteur A l'issue de la pré-enquête, un inspecteur de l'enseignement est
aangewezen als inspecteur-verslaggever. Die is verantwoordelijk voor désigné comme inspecteur-rapporteur. Il est responsable de
de organisatie van de doorlichtingsbezoeken en voor de verslaggeving l'organisation des visites d'audit et de l'établissement des rapports
tijdens de verslaggevingsfase. lors de la phase de l'établissement de rapports.

Art. 14.De onderwijsinspectie kondigt schriftelijk aan dat een

Art. 14.L'inspection de l'enseignement annonce par écrit qu'un centre

centrum zal worden doorgelicht. Die aankondiging wordt gezonden aan fera l'objet d'un audit. Cette notification est adressée à la
het centrumbestuur en vermeldt de periode waarin de doorlichting zal direction du centre et mentionne la période dans laquelle l'audit aura
plaatsvinden. De schriftelijke mededeling wordt verstuurd ten minste lieu. La communication écrite est envoyée au moins trente jours
dertig kalenderdagen voor het aangekondigde begin van de periode calendaires avant le début annoncé de la période dans laquelle le
waarin het centrum zal worden doorgelicht. centre fera l'objet d'un audit.
In afwijking van het eerste lid worden de centrumbesturen waarvan de Par dérogation à l'alinéa premier, les directions des centres où les
doorlichtingsbezoeken in de maand september zullen plaatsvinden, visites d'audit auront lieu au mois de septembre seront mises au
uiterlijk op 20 augustus op de hoogte gebracht. courant le 20 août au plus tard.
Er worden geen doorlichtingsbezoeken uitgevoerd tussen 10 juni en 15 Aucune visite d'audit n'est exécutée entre le 10 juin et le 15
september. septembre.

Art. 15.De mededeling waarin de doorlichting wordt aangekondigd,

Art. 15.La communication annonçant l'audit mentionne explicitement

vermeldt uitdrukkelijk de informatie die tijdens de periode waarin het centrum kan worden doorgelicht, in het centrum ter beschikking moet zijn van het doorlichtingsteam. Bij die mededeling wordt een vragenlijst gevoegd, die het centrum voor het begin van de aangekondigde periode waarin het centrum zal worden doorgelicht, ingevuld aan de onderwijsinspectie bezorgt. De leden van het doorlichtingsteam kunnen tijdens een doorlichtingsbezoek de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum verzoeken om bijkomende relevante documenten ter beschikking te stellen. De leden van het doorlichtingsteam kunnen tijdens een doorlichtingsbezoek bijkomende relevante informatie verzamelen door lessen en centrumgebonden activiteiten bij te wonen, en door gesprekken te voeren met personeelsleden alsook met het centrumbestuur, met de ouders van de jongeren of met relevante derden. Tijdens de lessen en aanverwante activiteiten kan bijkomende relevante informatie worden ingewonnen via gesprekken met de jongeren.

Art. 16.Het centrum moet de inspectie tijdens de doorlichting kunnen aantonen hoe de kwaliteit van de ingerichte opleidingen wordt gewaarborgd. Het centrum kiest zelf de wijze waarop dat gebeurt.

les informations qui doivent être tenues à la disposition de l'équipe d'audit pendant la période dans laquelle le centre peut faire l'objet d'un audit. Un questionnaire est joint à cette communication, qui sera rempli et transmis à l'inspection de l'enseignement avant le début de la période annoncée dans laquelle l'institution fera l'objet d'un audit. Pendant une visite d'audit, les membres de l'équipe d'audit peuvent demander au directeur-administrateur délégué du centre de mettre à disposition des documents pertinents supplémentaires. Pendant une visite d'audit, les membres de l'équipe d'audit peuvent rassembler des informations pertinentes supplémentaires en participant à des cours et à des activités du centre, et par des entretiens avec des membres du personnel ainsi qu'avec la direction du centre, avec les parents des jeunes ou avec des tiers pertinents. Pendant les cours et les activités connexes, des informations pertinentes supplémentaires peuvent être recueillies par des entretiens avec les jeunes.

Art. 16.Pendant l'audit, le centre doit pouvoir démontrer à l'inspection comment la qualité des formations organisées est garantie. Le centre choisit lui-même la manière dont cela est fait.

Art. 17.Het centrumbestuur wordt door de onderwijsinspectie

Art. 17.Lorsque les visites d'audit sont terminées, l'inspection de

schriftelijk verwittigd als de doorlichtingsbezoeken afgelopen zijn. l'enseignement en informe la direction du centre par écrit. La date de
De datum van het laatste doorlichtingsbezoek geldt als datum voor het la dernière visite d'audit vaut comme date finale de la phase des
einde van de fase van de doorlichtingsbezoeken. visites d'audit.

Art. 18.Uiterlijk zestig kalenderdagen nadat de fase van de

Art. 18.Soixante jours calendaires à compter de la fin de la phase

doorlichtingsbezoeken beëindigd is, wordt het centrumbestuur des visites d'audit au plus tard, la direction du centre est informée
geïnformeerd over de bevindingen door middel van een gesprek tussen des résultats au moyen d'un entretien entre des membres de l'équipe
leden van het doorlichtingsteam en een vertegenwoordiger van het d'audit et un représentant de la direction du centre sur le projet de
centrumbestuur over het ontwerpverslag. rapport.
Uiterlijk zestig kalenderdagen na het gesprek stuurt de Soixante jours calendaires à compter de l'entretien au plus tard,
onderwijsinspectie het definitieve verslag naar de l'inspection de l'enseignement envoie le rapport définitif au
directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum en naar het directeur-administrateur délégué du centre et à la direction du
centrumbestuur. Het verslag wordt gedateerd bij het versturen ervan. centre. Le rapport est daté lors de son expédition.
Het centrumbestuur viseert het verslag van de doorlichting en stuurt La direction du centre vise le rapport de l'audit et la renvoie à
het binnen dertig kalenderdagen na ontvangst terug naar de l'inspection de l'enseignement dans les trente jours calendaires à
onderwijsinspectie en maakt eventueel melding van zijn opmerkingen. compter de la réception et, le cas échéant, fait mention de ses
Die opmerkingen worden ongewijzigd opgenomen in het verslag. remarques. Ces remarques sont intégrées dans le rapport sans

Art. 19.Het doorlichtingsverslag is een objectieve weergave van de beoordeling van de kwaliteit van het centrum. Het bestaat uit een beschrijvend gedeelte, een concluderend gedeelte en hetzij een advies aan de Vlaamse Regering over de erkenning, hetzij een voorstel aan Syntra Vlaanderen over de subsidiëring. Het doorlichtingsteam, met inbegrip van de deelnemende externe deskundigen, stelt in consensus het doorlichtingsverslag op. Het beschrijvende gedeelte van het doorlichtingsverslag vermeldt de vaststellingen die naar aanleiding van de doorlichting zijn gedaan. Het concluderende gedeelte omvat de conclusies. In dat gedeelte wordt uitdrukkelijk vermeld in welke mate het centrum de onderwijsreglementering respecteert en of het centrum op systematische

modification.

Art. 19.Le rapport d'audit est une représentation objective de l'évaluation de la qualité du centre. Il comprend une partie descriptive, une partie conclusive et soit un avis au Gouvernement flamand sur l'agrément, soit une proposition à Syntra Flandre sur le subventionnement. L'équipe d'audit, y compris les experts externes participants, prépare le rapport d'audit par consensus. La partie descriptive du rapport d'audit mentionne les constatations faites en conséquence de l'audit. La partie conclusive comprend les conclusions. Dans cette partie, il est mentionné explicitement dans quelle mesure le centre respecte la réglementation de l'enseignement et si le centre examine et surveille

wijze zijn eigen kwaliteit onderzoekt en bewaakt. sa propre qualité de manière systématique.
Het advies aan de Vlaamse Regering over de erkenning kan op drie L'avis au Gouvernement flamand sur l'agrément peut être émis de trois
manieren worden uitgebracht : manières :
1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig 1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la
wordt geadviseerd; prolongation de l'agrément;
2° een beperkt gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning 2° un avis favorable avec réserves : ce qui implique que l'avis est
gunstig wordt geadviseerd als binnen een bepaalde periode voldaan favorable à la prolongation de l'agrément lorsque les conditions,
wordt aan de voorwaarden, vermeld in het advies; visées à l'avis, sont remplies dans une certaine période;
3° een ongunstig advies : dat houdt in dat geadviseerd wordt om de 3° un avis défavorable : ce qui implique que l'avis propose d'initier
procedure tot opheffing van de erkenning op te starten. Er wordt ook la procédure d'abrogation de l'agrément. Il est également mentionné si
vermeld of het centrum zonder of met externe ondersteuning de le centre pourra remédier aux insuffisances constatées sans ou avec
vastgestelde tekortkomingen zal kunnen remediëren. appui externe.
Het voorstel aan Syntra Vlaanderen over de subsidiëring, dat slaat op La proposition à Syntra Flandre sur le subventionnement, portant sur
het geheel van de opleidingen van het centrum binnen de leertijd of op l'ensemble des formations du centre pendant l'apprentissage ou sur une
een of meer afzonderlijke opleidingen van het centrum binnen de ou plusieurs formations particulières du centre pendant
leertijd, leidt tot een beslissing als vermeld in artikel 5 van het l'apprentissage, conduit à une décision telle que visée à l'article 5
besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2008 houdende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2008 portant
uitvoering van het decreet van 10 juli 2008 betreffende het stelsel exécution du décret du 10 juillet 2008 relatif au système
van leren en werken in de Vlaamse Gemeenschap. d'apprentissage et de travail en Communauté flamande.

Art. 20.Het verslag wordt aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het

Art. 20.Le rapport est transmis au Ministre flamand ayant

onderwijs, aan Syntra Vlaanderen en aan het centrumbestuur bezorgd. l'enseignement dans ses attributions, à Syntra Flandre et à la direction du centre.

Art. 21.Een exemplaar van het volledige doorlichtingsverslag ligt op

Art. 21.Un exemplaire du rapport d'audit intégral peut être consulté

het secretariaat van het centrum ter inzage. Binnen dertig au secrétariat du centre. Dans les trente jours calendaires à compter
kalenderdagen na ontvangst van het definitieve doorlichtingsverslag de la réception du rapport d'audit définitif, le
informeert de directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum de directeur-administrateur délégué du centre informe les jeunes et les
jongeren en de ouders over de mogelijkheid tot inzage. Het verslag parents de la possibilité de consultation. En outre, le rapport est
wordt bovendien binnen dertig kalenderdagen na ontvangst door de mis à l'ordre du jour par le directeur-administrateur délégué du
directeur-afgevaardigd bestuurder van het centrum geagendeerd en centre dans les trente jours calendaires à compter de la réception et
integraal besproken op een personeelsvergadering. discuté intégralement lors d'une réunion du personnel.

Art. 22.In geval van een beperkt gunstig advies over de erkenning kan

Art. 22.En cas d'un avis favorable avec réserves sur l'agrément, la

het centrumbestuur binnen dertig kalenderdagen na ontvangst van het direction du centre peut faire une contre-proposition motivée dans les
advies een gemotiveerd tegenvoorstel doen wat betreft de periode trente jours calendaires à compter de la réception de l'avis pour ce
waarin moet worden voldaan aan de voorwaarden, vermeld in het advies. qui est de la période dans laquelle les conditions, visées à l'avis,
De inspecteur-generaal van het onderwijs meldt de ontvangst van het doivent être remplies. L'inspecteur général de l'enseignement accuse
tegenvoorstel en deelt de genomen beslissing binnen de dertig réception de la contre-proposition et communique la décision prise
kalenderdagen mee aan het centrumbestuur, zo niet wordt het dans les trente jours calendaires à la direction du centre, sinon la
tegenvoorstel aanvaard. contre-proposition est acceptée.
HOOFDSTUK 5. - Opvolgingsdoorlichting na beperkt gunstig advies over CHAPITRE 5. - Audit de suivi à la suite d'un avis favorable avec
de erkenning réserves sur l'agrément

Art. 23.Bij een beperkt gunstig advies volgt na de periode, vermeld

Art. 23.En cas d'un avis favorable avec réserves, un audit de suivi

in het advies, een opvolgingsdoorlichting, waarbij wordt nagegaan of est exécuté après la période, visée à l'avis, vérifiant s'il a
de vastgestelde tekortkomingen voldoende zijn geremedieerd. suffisamment été remédié aux insuffisances constatées.
De opvolgingsdoorlichting mag op zijn vroegst plaatsvinden negentig L'audit de suivi peut avoir lieu nonante jours calendaires à compter
kalenderdagen na de datum waarop het definitieve verslag is bezorgd. de la date à laquelle le rapport définitif a été transmis au plus tôt.
Bij een opvolgingsdoorlichting zijn de bepalingen van artikel 13 tot En cas d'un audit de suivi, les dispositions des articles 13 à 21
en met 21, met uitzondering van artikel 19, van overeenkomstige toepassing. inclus, à l'exception de l'article 19, s'appliquent par analogie.

Art. 24.De opvolgingsdoorlichting resulteert in een opvolgingsverslag

Art. 24.L'audit de suivi résulte en un rapport de suivi qui comprend

dat bestaat uit een concluderend gedeelte en een advies. une partie conclusive et un avis.
Het concluderende gedeelte omvat de conclusies van de opvolging. La partie conclusive comprend les conclusions du suivi.
Het advies kan op twee manieren worden uitgebracht : L'avis peut être émis de deux manières :
1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig 1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la
wordt geadviseerd; prolongation de l'agrément;
2° een ongunstig advies : dat houdt in dat geadviseerd wordt om de 2° un avis défavorable : ce qui implique que l'avis propose d'initier
procedure tot opheffing van de erkenning op te starten. la procédure d'abrogation de l'agrément.
HOOFDSTUK 6. - Opheffing van erkenning na ongunstig advies CHAPITRE 6. - Abrogation de l'agrément à la suite d'un avis

Art. 25.§ 1. Bij een ongunstig advies wordt de procedure tot

défavorable

Art. 25.§ 1er. En cas d'un avis défavorable, la procédure

opheffing van de erkenning opgestart. De Vlaamse Regering brengt het d'abrogation de l'agrément est initiée. Le Gouvernement flamand en
centrumbestuur en Syntra Vlaanderen daarvan op de hoogte. informe la direction du centre et Syntra Flandre.
§ 2. Het centrumbestuur kan binnen een termijn van zestig § 2. Dans un délai de soixante jours calendaires à compter de cette
kalenderdagen na die mededeling de opschorting van de procedure tot communication, la direction du centre peut demander la suspension de
opheffing van de erkenning aanvragen op basis van een door het la procédure d'abrogation de l'agrément sur la base d'un plan
centrumbestuur uitgewerkt verbeteringsplan. De termijn van zestig d'amélioration élaboré par la direction du centre. Le délai de
kalenderdagen is niet van toepassing voor tekorten die op de soixante jours calendaires ne s'applique pas aux insuffisances
veiligheid, bewoonbaarheid en hygiëne slaan. De Vlaamse Regering deelt relatives à la sécurité, à l'habitabilité et à l'hygiène. Le
voor die tekorten de termijn mee aan het centrumbestuur. Gouvernement flamand communique le délai pour ces insuffisances à la
Als de Vlaamse Regering dat verbeteringsplan goedkeurt, deelt ze aan direction du centre. Si le Gouvernement flamand approuve ce plan d'amélioration, il
het centrumbestuur en Syntra Vlaanderen de termijn van de opschorting communique le délai de la suspension de la procédure à la direction du
van de procedure mee. Die termijn van opschorting bedraagt minimaal centre et à Syntra Flandre. Ce délai de suspension s'élève à douze
twaalf maanden en maximaal zesendertig maanden, te rekenen vanaf de mois au minimum et à trente-six mois au maximum, à compter de la date
datum van goedkeuring van het verbeteringsplan. In geval van de l'approbation du plan d'amélioration. En cas d'application
toepassing van tekorten die op de veiligheid, bewoonbaarheid en d'insuffisances relatives à la sécurité, à l'habitabilité et à
hygiëne slaan, geldt er geen minimale termijn. l'hygiène, il n'existe pas de délai minimal.
De Vlaamse Regering deelt binnen zestig kalenderdagen na de indiening Dans les soixante jours calendaires à compter de l'introduction du
van het verbeteringsplan, haar beslissing over de goedkeuring aan het plan d'amélioration, le Gouvernement flamand communique sa décision
centrumbestuur mee. Als de Vlaamse Regering die termijn overschrijdt, sur l'approbation à la direction du centre. Lorsque le Gouvernement
wordt de beslissing geacht gunstig te zijn en is de termijn van flamand dépasse ce délai, la décision est censée être favorable et le
opschorting die welke door het centrumbestuur is voorgesteld in het délai de suspension est celui qui est proposé par la direction du
verbeteringsplan. centre dans le plan d'amélioration.

Art. 26.Het college dat de opheffing van de erkenning aan de Vlaamse

Art. 26.Le collège qui peut proposer l'abrogation de l'agrément au

Regering kan voorstellen, vermeld in artikel 37, § 6, van het decreet
van 7 mei 2004, en artikel 15, tweede en derde lid, van het decreet Gouvernement flamand, visé à l'article 37, § 6, du décret du 7 mai
van 10 juli 2008, bestaat conform de hiervoor vermelde bepalingen uit 2004, et à l'article 15, alinéas deux et trois, du décret du 10
een gelijk aantal leden van de onderwijsinspectie en personeelsleden juillet 2008, comprend le même nombre de membres de l'inspection de
van Syntra Vlaanderen. Die leden en personeelsleden mogen geen deel l'enseignement et de membres du personnel de Syntra Flandre,
conformément aux dispositions précitées. Ces membres et membres du
hebben uitgemaakt van het doorlichtingsteam van het centrum. personnel ne peuvent pas avoir fait partie de l'équipe d'audit du
De inspecteur-generaal van het onderwijs en de gedelegeerd bestuurder centre. L'inspecteur général de l'enseignement et l'administrateur délégué de
van Syntra Vlaanderen, in gezamenlijk overleg, stellen het college Syntra Flandre composent le collège de commun accord et peuvent
samen en kunnen een voorzitter aanduiden. Die voorzitter kan niet désigner un président. Ce président ne peut pas faire partie de
behoren tot de onderwijsinspectie of tot Syntra Vlaanderen. l'inspection de l'enseignement ou de Syntra Flandre.

Art. 27.Het college wordt samengesteld binnen dertig kalenderdagen :

Art. 27.Le collège est composé dans les trente jours calendaires :

1° na afloop van de periode van zestig kalenderdagen die volgt op de 1° à l'issue de la période de soixante jours calendaires suivant la
beslissing van de Vlaamse Regering om de procedure tot opheffing van décision du Gouvernement flamand d'initier la procédure d'abrogation
de erkenning op te starten als de instelling geen verbeteringsplan de l'agrément lorsque l'établissement n'a pas introduit de plan
heeft ingediend; d'amélioration;
2° na de betekening van de beslissing van de Vlaamse Regering tot 2° après la signification de la décision du Gouvernement flamand
weigering van de opschorting van de procedure tot opheffing van de refusant la suspension de la procédure d'abrogation de l'agrément
erkenning omdat het ingediende verbeteringsplan niet goedgekeurd is; parce que le plan d'amélioration introduit n'a pas été approuvé;
3° na het einde van de duur van de opschorting van de procedure tot 3° après la fin de la durée de la suspension de la procédure
opheffing van de erkenning als het ingediende verbeteringsplan d'abrogation de l'agrément lorsque le plan d'amélioration introduit
goedgekeurd is of geacht wordt goedgekeurd te zijn geweest. est approuvé ou est censé avoir été approuvé.

Art. 28.Het college kan een beroep doen op externe deskundigen. De

Art. 28.Le collège peut faire appel à des experts externes. L'expert

externe deskundige neemt geen deel aan de deliberaties, zijn rapport externe ne participe pas aux délibérations, son rapport est élaboré de
komt onafhankelijk tot stand en wordt bij de eindbespreking van het manière indépendante et fait l'objet d'une discussion lors de la
college ter bespreking voorgelegd. discussion finale du collège.

Art. 29.Het college voert zijn opdracht uit binnen zestig

Art. 29.Le collège exécute sa mission dans les soixante jours

kalenderdagen na de samenstelling ervan en kan alle onderzoekdaden calendaires à compter de sa composition et peut effectuer tous les
verrichten. Het centrumbestuur en de directie worden uitgenodigd voor actes d'enquête. La direction du centre et la direction sont invitées
een gesprek binnen de vermelde periode van zestig kalenderdagen. Na à un entretien dans la période visée de soixante jours calendaires. A
verloop van die periode kan de procedure worden voortgezet. l'issue de cette période, la procédure peut être poursuivie.
De opdracht omvat in elk geval een nieuwe doorlichting : La mission comprend en tout cas un nouvel audit :
1° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na het verstrijken 1° dans un délai de nonante jours calendaires de l'expiration du
van de termijn, vermeld in artikel 26, § 2, eerste lid, als het délai, visé à l'article 26, § 2, alinéa premier, lorsque la direction
centrumbestuur geen verbeteringsplan heeft ingediend; du centre n'a pas introduit de plan d'amélioration;
2° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na de betekening van 2° dans un délai de nonante jours calendaires de la signification de
de niet-goedkeuring van het verbeteringsplan van het centrumbestuur la non-approbation du plan d'amélioration de la direction du centre
door de Vlaamse Regering; par le Gouvernement flamand;
3° binnen een termijn van negentig kalenderdagen na het einde van de duur van de opschorting van de procedure tot opheffing van de erkenning als het verbeteringsplan werd goedgekeurd of geacht wordt goedgekeurd te zijn geweest.

Art. 30.De doorlichting resulteert in een definitief advies aan de Vlaamse Regering over de verdere erkenning. Dat advies kan alleen betrekking hebben op de elementen die in het eerdere advies expliciet werden opgesomd. Het advies, bij gewone meerderheid genomen, kan op drie manieren worden uitgebracht : 1° een gunstig advies : dat houdt in dat de verdere erkenning gunstig wordt geadviseerd; 2° een beperkt gunstig advies : dat houdt in dat de erkenning gunstig wordt geadviseerd als binnen een bepaalde periode voldaan wordt aan de voorwaarden, vermeld in het advies; 3° een advies tot definitieve opheffing van de erkenning. In

3° dans un délai de nonante jours calendaires de la fin de la durée de la suspension de la procédure d'abrogation de l'agrément lorsque le plan d'amélioration a été approuvé ou est censé avoir été approuvé.

Art. 30.L'audit résulte en un avis définitif au Gouvernement flamand sur la prolongation de l'agrément. Cet avis ne peut porter que sur les éléments énumérés explicitement dans l'avis précédent. L'avis, pris à la majorité des voix, peut être émis de trois manières : 1° un avis favorable : ce qui implique que l'avis est favorable à la prolongation de l'agrément; 2° un avis favorable avec réserves : ce qui implique que l'avis est favorable à l'agrément lorsque les conditions, visées à l'avis, sont remplies dans une certaine période; 3° un avis d'abrogation définitive de l'agrément. Le cas échéant,

voorkomend geval bevat het advies : l'avis comprend :
a) als het betrekking heeft op afzonderlijke opleidingen en niet op a) lorsqu'il porte sur des formations particulières et non pas sur
het geheel van de opleidingen binnen de leertijd : een aanbeveling l'ensemble des formations pendant l'apprentissage : une recommandation
over tijdelijke beperking met betrekking tot het programmeren van sur la limitation temporaire relative à la programmation de certaines
bepaalde opleidingen; formations;
b) een voorstel over de geleidelijkheid van de opheffing. b) une proposition sur la progressivité de l'abrogation.

Art. 31.Het verslag van het college wordt binnen vijfenveertig

Art. 31.Le rapport du collège est transmis dans les quarante-cinq

kalenderdagen na afloop van de opdracht aan de Vlaamse Regering jours calendaires, à compter de la fin de la mission, au Gouvernement
overgezonden, aan het centrumbestuur betekend en ter kennisgeving flamand, est signifié à la direction du centre et transmis à titre
overgemaakt aan de gedelegeerd bestuurder van Syntra Vlaanderen. d'information à l'administrateur délégué de Syntra Flandre.
Het verslag bevat ten minste : Le rapport comprend au moins :
1° het advies; 1° l'avis;
2° in geval van advies tot definitieve opheffing van de erkenning : 2° en cas d'avis d'abrogation définitive de l'agrément : une
een duidelijke gemotiveerde beschrijving van de tekorten; description motivée claire des insuffisances;
3° alle eventuele verslagen van controles van de voorbije drie jaar. 3° tous les rapports éventuels des contrôles des trois dernières années.

Art. 32.Het centrumbestuur heeft het recht, binnen dertig

Art. 32.La direction du centre a le droit d'introduire un recours

kalenderdagen na de betekening van het verslag, bij de Vlaamse auprès du Gouvernement flamand par contredit, dans les trente jours
Regering met een verweerschrift beroep in te stellen tegen het calendaires à compter de la signification du rapport, contre la
voorstel tot opheffing van de erkenning. Als geen verweerschrift wordt ingediend, neemt de Vlaamse Regering een definitieve beslissing over de erkenning binnen zestig kalenderdagen na de betekening van het verslag. Als een verweerschrift wordt ingediend, neemt de Vlaamse Regering een definitieve beslissing over de erkenning binnen dertig kalenderdagen na de indiening van dat verweerschrift. In beide gevallen gaat de beslissing in op een door de Vlaamse Regering te bepalen datum. De beslissing wordt met een aangetekende brief betekend aan het centrumbestuur. Als de beslissing niet binnen acht kalenderdagen aan het centrumbestuur wordt betekend, blijft de erkenning behouden. proposition d'abrogation de l'agrément. Lorsqu'aucun contredit n'est introduit, le Gouvernement flamand prend une décision définitive sur l'agrément dans les soixante jours calendaires suivant la signification du rapport. Lorsqu'un contredit est introduit, le Gouvernement flamand prend une décision définitive sur l'agrément dans les trente jours calendaires suivant l'introduction de ce contredit. Dans les deux cas, la décision entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand. La décision est signifiée à la direction du centre par lettre recommandée. Lorsque la décision n'est pas signifiée à la direction du centre dans les huit jours calendaires, l'agrément est maintenu.
HOOFDSTUK 7. - Werkingscode CHAPITRE 7. - Code de fonctionnement

Art. 33.De werkingscode voor de onderwijsinspectie bij het

Art. 33.Le code de fonctionnement pour l'inspection de l'enseignement

kwaliteitstoezicht op de centra is dezelfde als die bij de controle lors du contrôle de la qualité des centres est le même qui celui pour
van onderwijsinstellingen. le contrôle des établissements d'enseignement.
Ook het personeel van Syntra Vlaanderen en de externe deskundigen die Le personnel de Syntra Flandre et les experts externes associés au
bij het kwaliteitstoezicht zijn betrokken, houden zich aan de werkingscode. contrôle de la qualité respectent également le code de fonctionnement.
De werkingscode wordt bekend gemaakt aan de centra en hun personeel. Le code de fonctionnement est communiqué aux centres et à leur personnel.
HOOFDSTUK 8. - Openbaarheid CHAPITRE 8. - Publicité

Art. 34.Het doorlichtingsverslag, het opvolgingsverslag en het advies

Art. 34.Le rapport d'audit, le rapport de suivi et l'avis qui a été

dat uitgebracht werd naar aanleiding van de procedure tot opheffing émis en conséquence de la procédure d'abrogation de l'agrément,
van de erkenning, kunnen worden geraadpleegd overeenkomstig de peuvent être consultés conformément aux dispositions du décret du 26
bepalingen van het decreet van 26 maart 2004 betreffende de mars 2004 relatif à la publicité de l'administration.
openbaarheid van bestuur.

Art. 35.Het doorlichtingsverslag mag door het centrum niet worden

Art. 35.Le rapport d'audit ne peut pas être utilisé par le centre en

gebruikt met het oog op een promotie- of wervingscampagne. vue d'une campagne de promotion ou de recrutement.
HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen CHAPITRE 9. - Dispositions finales

Art. 36.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 36.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 37.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, en de

Art. 37.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Vlaamse minister, bevoegd voor de professionele vorming, zijn, ieder attributions et le Ministre flamand ayant la formation professionnelle
wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 december 2013. Bruxelles, le 20 décembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité
des Chances et de Bruxelles,
P. SMET P. SMET
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Werk, Ruimtelijke Le Ministre flamand des Finances, du Budget, de l'Emploi, de
Ordening en Sport, l'Aménagement du Territoire et des Sports,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^