Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 20/12/2013
← Terug naar "20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voorafgaande vergunning voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra en tot wijziging van de regels betreffende de voorafgaande vergunning en de erkenning van die centra"
20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voorafgaande vergunning voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra en tot wijziging van de regels betreffende de voorafgaande vergunning en de erkenning van die centra Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'autorisation préalable pour les centres de court séjour et les centres de services de soins et de logement et modifiant les règles relatives à l'autorisation préalable et à l'agrément de ces centres
VLAAMSE OVERHEID 20 DECEMBER 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de voorafgaande vergunning voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra en tot wijziging van de regels betreffende de voorafgaande vergunning en de erkenning van die centra DE VLAAMSE REGERING, AUTORITE FLAMANDE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'autorisation préalable pour les centres de court séjour et les centres de services de soins et de logement et modifiant les règles relatives à l'autorisation préalable et à l'agrément de ces centres LE GOUVERNEMENT FLAMAND,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993, notamment l'article
artikel 20; 20;
Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 48, tweede Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, notamment
lid, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, en vijfde lid, l'article 48, alinéa deux, modifié par le décret du 18 novembre 2011,
artikel 58, § 1, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2013, artikel et alinéa cinq, l'article 58, § 1er, modifié par le décret du 21 juin
59, eerste en tweede lid, gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2013, en artikel 87; 2013, l'article 59, alinéas premier et deux, modifiés par le décret du 21 juin 2013, et l'article 87;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 réglementant
vaststelling van de regels voor het verlenen van de voorafgaande l'octroi de l'autorisation préalable pour certaines structures de
vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen; services de soins et de logement;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen procédures pour les structures de services de soins et de logement et
van gebruikers en mantelzorgers;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de les associations d'usagers et intervenants de proximité;
begroting, gegeven op 6 november 2013; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 6 novembre
Gelet op advies 54.472/3 van de Raad van State, gegeven op 16 december 2013 ; Vu l'avis 54.472/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 décembre 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1err, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het beleid betreffende de ziekte- en
invaliditeitsverzekering krachtens artikel 5, § 1, I, 1°, c), van de Considérant qu'en vertu de l'article 5, § 1er, I, 1°, c), de la loi
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la politique
behoort tot de bevoegdheden van de federale overheid; relative à l'assurance maladie et invalidité relève des compétences de
l'autorité fédérale;
Overwegende dat artikel 69, § 4, van de wet betreffende de verplichte Considérant que l'article 69, § 4, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, de Koning de bevoegdheid geeft het obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
totale budget vast te leggen voor verstrekkingen, verleend door 1994, donne au Roi la compétence de fixer le budget total pour des
rustoorden voor bejaarden of door centra voor kortverblijf, en prestations, fournies par des maisons de repos pour personnes âgées ou
bijkomende nadere regels en criteria te bepalen om te voorkomen dat par des centres de court séjour, et de fixer des modalités et des
dat budget overschreden wordt; critères en vue d'empêcher que ce budget soit dépassé;
Overwegende dat een moratorium met het maximaal te erkennen aantal Considérant qu'un moratoire du nombre maximal de logements à agréer au
woongelegenheden binnen de rustoorden en de centra voor kortverblijf sein des maisons de repos et des centres de court séjour a été fixé
is vastgelegd in het protocol nr. 3 gesloten op 13 juni 2005 tussen de dans le protocole n° 3, conclu le 13 juin 2005, entre le Gouvernement
Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130,
135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid en de fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de
la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard
bijhorende aanhangsels; des personnes âgées et les avenants y afférents;
Overwegende dat het moratorium op 31 december 2012 is verstreken en Considérant que le moratoire a expiré le 31 décembre 2012 et que le
dat het aantal erkende woongelegenheden binnen de woonzorgcentra en de nombre de logements agréés au sein des centres de services de soins et
de logement et des centres de court séjour à ce moment cadrait avec le
centra voor kortverblijf op dat ogenblik paste binnen het moratorium; moratoire; Considérant que, dans le cadre du financement des centres de services
Overwegende dat de federale overheid in het kader van de financiering de soins et de logement et des centres de court séjour par l'INAMI,
van de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf door het RIZIV l'autorité fédérale a, pour la mise en service de logements
voor de ingebruikname van bijkomende woongelegenheden in rustoorden supplémentaires au sein de maisons de repos pour personnes âgées et de
voor bejaarden en centra voor kortverblijf voor 2013 en 2014 een centres de court séjour, fixé, pour 2013 et 2014, un budget maximal
maximaal budget per gemeenschap en per gewest heeft bepaald waarbinnen par communauté et par région, dans les limites duquel les logements
de bijkomende woongelegenheden gefinancierd moeten worden; supplémentaires doivent être financés;
Overwegende dat op de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid Considérant que, lors de la Conférence interministérielle Santé
van 24 juni 2013 de leden van de conferentie zich akkoord verklaard publique du 24 juin 2013, les membres de la conférence ont marqué leur
hebben met een collectieve monitoring van de erkende bedden in accord sur un monitoring collectif des lits agréés dans des maisons de
rusthuizen in de verschillende gemeenschappen en gewesten op basis van repos au sein des communautés et régions différentes sur la base du
het budget dat toegekend is per gemeenschap en gewest; budget octroyé par communauté et région;
Overwegende dat de Federale Regering op 12 juli 2013 een beslissing Considérant que, le 12 juillet 2013, le Gouvernement fédéral a pris
heeft genomen in het kader van de begrotingscontrole voor 2013 en de une décision dans le cadre du contrôle budgétaire pour 2013 et le
eerste opmaak van de begroting voor 2014 waarbij het volgende is premier établissement du budget pour 2014, où il a été décidé ce qui
beslist: "Indien men, op basis van de recente inlichtingen en de suit : « Si, sur la base des informations récentes et du monitoring
monitoring van de erkende bedden in rusthuizen in de verschillende des lits agréés dans des maisons de repos au sein des différentes
gemeenschappen en gewesten die als gevolg van de Interministeriële communautés et régions, mis en place suite à la Conférence
Conferentie Volksgezondheid van 24 juni 2013 werd ingesteld, niet kan interministérielle Santé publique du 24 juin 2013, il ne peut être
uitsluiten dat het partiële budget 2014 van de rusthuizen dreigt te exclu que le budget partiel 2014 des maisons de repos risque d'être
worden overschreden, zou de Ministerraad krachtens artikel 69, § 4, dépassé, le Conseil des Ministres pourrait, en vigueur de l'article
van de ZIV-wet een koninklijk besluit kunnen nemen dat, in voorkomend 69, § 4, de la loi AMI, prendre un arrêté royal qui, le cas échéant,
geval, vóór 31 december 2013 in het Belgisch Staatsblad zou moeten devrait être publié au Moniteur belge avant le 31 décembre 2013. »;
verschijnen."; Overwegende dat op 30 september 2013 het protocol nr. 4 is gesloten Considérant que, le 30 septembre 2013, le protocole n° 4 a été conclu
tussen de Federale Regering en de overheden bedoeld in de artikelen entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles
128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de
ouderenzorgbeleid: monitoring van de evolutie van de sector voor de santé à mener à l'égard des personnes âgées : monitoring de
jaren 2013-2014; l'évolution du secteur pour les années 2013-2014;
Overwegende dat de Vlaamse Regering in het licht van de voorgaande Considérant qu'à la lumière des décisions précédentes, le Gouvernement
beslissingen de nodige maatregelen moet nemen om bij het verlenen van flamand doit prendre les mesures nécessaires lors de l'octroi
erkenningen voor bijkomende woongelegenheden in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf voor de desbetreffende jaren het budgettaire kader, opgelegd door de federale overheid, te respecteren, om te kunnen garanderen dat bij het verlenen van die erkenningen er ook een financiering van de zorgkosten door het RIZIV ter beschikking staat; Overwegende de overdracht van bevoegdheden inzake ouderenbeleid en "long term care"-zorgen die in het Vlinderakkoord is afgesproken; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; Na beraadslaging, d'agréments pour des logements supplémentaires dans des centres de services de soins et de logement et des centres de court séjour, afin de respecter, pour les années concernées, le cadre budgétaire imposé par l'autorité fédérale, pour pouvoir garantir que, lors de l'octroi de ces agréments, un financement des frais de soins par l'INAMI soit également mis à disposition; Considérant le transfert de compétences en matière de politique de santé à l'égard de personnes âgées et de soins à long terme, convenu dans l'Accord Papillon; Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille ; Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° administrateur-generaal: het hoofd van het agentschap; 1° administrateur général : le chef de l'agence;
2° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap Zorg en 2° agence : l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » (Soins
Gezondheid, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7
mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap et Santé), établie par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004
"Zorg en Gezondheid"; portant création de l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid »;
3° erkenningskalender: de opgave van het trimester waarin voor 3° calendrier d'agrément : l'indication du trimestre au cours duquel
woongelegenheden in een centrum de erkenning zal worden aangevraagd l'agrément sera demandé pour des logements dans un centre ou, lorsque
of, als de erkenning gefaseerd zal worden aangevraagd, de opgave van elk van de trimesters waarin per aantal woongelegenheden de erkenning zal worden aangevraagd; 4° initiatiefnemer: een natuurlijke persoon of rechtspersoon die een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum uitbaat of zal uitbaten; 5° inplantingsplaats: het onroerend goed waarop de initiatiefnemer een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum wil bouwen, verbouwen, uitbreiden, inrichten of in gebruik nemen; 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen; 7° voorafgaande vergunning: een vergunning als vermeld in artikel 59 l'agrément sera demandé en plusieurs phases, l'indication de chacun des trimestres au cours desquels l'agrément sera demandé par nombre de logements; 4° initiateur : une personne physique ou morale qui exploite ou qui exploitera un centre de court séjour ou un centre de services de soins et de logement; 5° lieu d'implantation : le bien immobilier où l'initiateur veut construire, transformer, agrandir, aménager ou mettre en service un centre de court séjour ou un centre de services de soins et de logement; 6° Ministre : le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions; 7° autorisation préalable : une autorisation telle que visée à
van het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; l'article 59 du décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009;
8° zorgregio: een geografisch omschreven gebied op het niveau van de 8° région de soins : une zone géographique définie au niveau de la
regionale stad, als vermeld in de bijlage bij het decreet van 23 mei ville régionale, telle que visée à l'annexe jointe au décret du 23 mai
2003 betreffende de indeling in zorgregio's en betreffende de 2003 relatif à la répartition en régions de soins et relatif à la
samenwerking en programmatie van gezondheidsvoorzieningen en coopération et la programmation de structures de santé et de
welzijnsvoorzieningen of het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. structures d'aide sociale ou la région bilingue de Bruxelles-Capitale.
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende voorafgaande vergunningen voor CHAPITRE 2. - Dispositions relatives aux autorisations préalables pour
centra voor kortverblijf en woonzorgcentra die een verdere invulling les centres de court séjour et les centres de services de soins et de
van de programmatie van die centra impliceren en die verleend zijn logement impliquant une concrétisation ultérieure de la programmation
voor 1 januari 2014 de ces centres et qui ont été octroyées avant le 1er janvier 2014
Afdeling 1. - Algemene bepaling Section 1re. - Disposition générale

Art. 2.Met behoud van de toepassing van het besluit van de Vlaamse

Art. 2.Sans préjudice de l'application de l'arrêté du Gouvernement

Regering van 5 juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het flamand du 5 juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation
verlenen van de voorafgaande vergunning voor sommige préalable pour certaines structures de services de soins et de
woonzorgvoorzieningen zijn de bepalingen van dit hoofdstuk van logement, les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux
toepassing op de volgende voorafgaande vergunningen voor centra voor autorisations préalables pour les centres de court séjour ou centres
kortverblijf of woonzorgcentra die verleend zijn voor 1 januari 2014: de services de soins et de logement qui ont été octroyées avant le 1er
janvier 2014 suivantes :
1° voorafgaande vergunningen voor het bouwen, het inrichten, het in 1° les autorisations préalables pour la construction, l'aménagement,
la mise en service ou le déplacement des activités vers un autre lieu
gebruik nemen of het verplaatsen van de activiteiten naar een andere d'implantation au sein de la région de soins d'un centre de court
inplantingsplaats binnen de zorgregio van een centrum voor séjour ou d'un centre de services de soins et de logement, lorsque ces
kortverblijf of een woonzorgcentrum, als die initiatieven een verdere initiatives impliquent une concrétisation ultérieure de la
invulling van de programmatie van die centra impliceren; programmation de ces centres;
2° voorafgaande vergunningen voor het verhogen van de capaciteit van 2° les autorisations préalables pour l'augmentation de la capacité
een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum dat erkend of d'un centre de court séjour ou d'un centre de services de soins et de
voorafgaandelijk vergund is. logement qui est agréé ou autorisé au préalable.
Afdeling 2. - Erkenningskalender Section 2. - Calendrier d'agrément

Art. 3.De initiatiefnemers die houder zijn van een voorafgaande

Art. 3.Les initiateurs titulaires d'une autorisation préalable pour

vergunning voor woongelegenheden in centra voor kortverblijf of des logements dans des centres de court séjour ou des centres de
woonzorgcentra waarvoor zij de erkenning zullen aanvragen na 31 services de soins et de logement pour lesquels ils demanderont
december 2014, bezorgen aan het agentschap met een aangetekende brief l'agrément après le 31 décembre 2014 transmettent à l'agence, par
of op een andere wijze die de minister bepaalt, een erkenningskalender lettre recommandée ou d'une autre manière fixée par le Ministre, un
voor die woongelegenheden, uiterlijk op 1 januari van het tweede jaar calendrier d'agrément pour ces logements, au plus tard le 1er janvier
dat voorafgaat aan het jaar waarin ze de erkenning zullen aanvragen de la deuxième année qui précède l'année au cours de laquelle ils
of, in geval van een gefaseerde erkenning, waarin ze de erkenning voor demanderont l'agrément ou, en cas d'un agrément en plusieurs phases,
de eerst te erkennen woongelegenheden zullen aanvragen. Het trimester au cours de laquelle ils demanderont l'agrément pour les logements à
waarin ze de erkenning zullen aanvragen, valt binnen de agréer en premier. Le trimestre au cours duquel ils demanderont
geldigheidsduur van de voorafgaande vergunning. Als de initiatiefnemer l'agrément tombe dans la durée de validité de l'autorisation
een rechtspersoon is, wordt bij de erkenningskalender een préalable. Lorsque l'initiateur est une personne morale, une décision
rechtsgeldige beslissing van het beheersorgaan gevoegd. valable en droit de l'organe de gestion est jointe au calendrier
In afwijking van het eerste lid bezorgt een initiatiefnemer die d'agrément. Par dérogation à l'alinéa premier, un initiateur qui veut faire agréer
woongelegenheden wil laten erkennen in 2015 of 2016, de des logements en 2015 ou en 2016 transmet le calendrier d'agrément à
erkenningskalender voor 1 januari 2015 aan het agentschap. Bij die l'agence avant le 1er janvier 2015. Il joint à ce calendrier
erkenningskalender voegt hij de overeenkomst met de aannemer waaruit d'agrément le contrat qu'il a conclu avec l'entrepreneur de
blijkt dat de te erkennen woongelegenheden tijdig in gebruik kunnen construction dont il ressort que les logements à agréer peuvent être
worden genomen. mis en service à temps.

Art. 4.Het agentschap onderzoekt of erkenning in het trimester dat in

Art. 4.L'agence examine si l'agrément au cours du trimestre mentionné

de erkenningskalender is vermeld, mogelijk is binnen de door de dans le calendrier d'agrément est possible dans les limites de la
Vlaamse Regering bepaalde maximale erkenningscapaciteit en de capacité d'agrément maximale fixée par le Gouvernement flamand et des
voorziene begrotingskredieten voor het betreffende jaar. Als volgens crédits budgétaires prévus pour l'année concernée. Lorsque, selon les
de ingediende erkenningskalenders het aantal woongelegenheden dat calendriers d'agrément introduits, le nombre de logements que des
initiatiefnemers in een bepaald trimester willen laten erkennen, hoger initiateurs veulent faire agréer au cours d'un certain trimestre est
ligt dan de maximale erkenningscapaciteit van dat trimester, past het supérieur à la capacité d'agrément maximale de ce trimestre, l'agence
agentschap achtereenvolgens de volgende prioriteringscriteria toe: applique consécutivement les critères de priorité suivants :
1° woongelegenheden die niet na samenvoeging voorafgaandelijk vergund 1° les logements qui, après fusion, ne sont pas autorisés au préalable
zijn, genieten een hogere prioriteit dan woongelegenheden die ont priorité sur les logements qui sont autorisés au préalable après
voorafgaandelijk vergund zijn na samenvoeging conform afdeling 3; fusion, conformément à la section 3;
2° binnen de categorieën van woongelegenheden, vermeld in punt 1°, 2° au sein des catégories de logements, visées au point 1°, les
genieten woongelegenheden die worden aangewezen voor erkenning in een logements qui sont indiqués à être agréés au cours d'un trimestre qui
trimester dat volgt op het trimester vermeld in de ingediende suit le trimestre mentionné dans le calendrier d'agrément introduit,
erkenningskalender, een hogere prioriteit in dat trimester dan ont priorité au cours de ce trimestre sur les logements pour lesquels
woongelegenheden waarvoor de ingediende erkenningskalender hetzelfde le calendrier d'agrément introduit mentionne le même trimestre;
trimester vermeldt;
3° binnen de categorieën van woongelegenheden, vermeld in punt 2°, 3° au sein des catégories de logements, visées au point 2°, la
wordt per trimester prioriteit verleend aan woongelegenheden in priorité est donnée, par trimestre, aux logements dans les régions de
zorgregio's waarin de verhouding tussen enerzijds het aantal soins où le rapport entre le nombre de logements qui sont agréés ou
woongelegenheden dat erkend is of waarvan de erkenningskalender al dont le calendrier d'agrément a déjà été approuvé d'une part et la
goedgekeurd is, en anderzijds de som van de programmacijfers van de somme des chiffres de programmation des communes au sein de la région
gemeenten binnen de zorgregio het laagst is; de soins d'autre part est le plus bas;
4° binnen de categorieën van woongelegenheden, vermeld in punt 3°, 4° au sein des catégories de logements, visées au point 3°, la
wordt prioriteit verleend aan woongelegenheden waarvan de priorité est donnée aux logements dont la durée de validité de
geldigheidsduur van de voorafgaande vergunning eerder verstrijkt. l'autorisation préalable expire plus tôt.
In het eerste lid wordt verstaan onder maximale erkenningscapaciteit: Dans l'alinéa premier, on entend par capacité d'agrément maximale : le
het maximale aantal te erkennen woongelegenheden in centra voor nombre maximal de logements à agréer dans des centres de court séjour
kortverblijf en woonzorgcentra, dat de Vlaamse Regering jaarlijks et des centres de services de soins et de logement, fixé annuellement
bepaalt met toepassing van artikel 7, vijfde lid, van het besluit van par le Gouvernement flamand en application de l'article 7, alinéa
de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor cinq, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux
woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers. procédures pour les structures de services de soins et de logement et
De administrateur-generaal beslist over de erkenningskalender. Hij kan les associations d'usagers et intervenants de proximité.
de ingediende erkenningskalender goedkeuren, afwijzen of het daarin L'administrateur général décide du calendrier d'agrément. Il peut
vermelde trimester wijzigen in een later trimester of, met akkoord van approuver le calendrier d'agrément introduit, le rejeter ou modifier
le trimestre qui y est mentionné en un trimestre ultérieur ou, avec
de betrokken initiatiefnemer(s), in een voorafgaand trimester. De l'accord de l'initiateur concerné/des initiateurs concernés, en un
beslissing van de administrateur-generaal over het trimester waarin de trimestre antérieur. La décision de l'administrateur général sur le
erkenning moet worden aangevraagd, wordt uiterlijk honderdtwintig trimestre au cours duquel l'agrément doit être demandé est communiquée
kalenderdagen na de uiterste indieningsdatum met een aangetekende à l'initiateur concerné/aux initiateurs concernés par lettre
brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, aan de recommandée ou d'une autre manière fixée par le Ministre, cent vingt
initiatiefnemer(s) meegedeeld. Die beslissing maakt integraal deel uit jours calendaires après la date limite d'introduction au plus tard.
van de voorafgaande vergunning. Cette décision fait partie intégrante de l'autorisation préalable.
Als een erkenning, vanwege omstandigheden buiten de wil van de Lorsqu'un agrément, pour des raisons indépendantes de la volonté des
initiatiefnemers om, niet tijdig kan worden aangevraagd, kan de initiateurs, ne peut pas être demandé à temps, l'administrateur
administrateur-generaal eenmalig maximaal twee jaar uitstel geven op général peut accorder un délai unique de deux ans au maximum au
het trimester, vermeld in de erkenningskalender. De initiatiefnemers trimestre, mentionné dans le calendrier d'agrément. Les initiateurs
bezorgen daarover een omstandig gemotiveerd verzoek aan de transmettent une demande circonstanciée motivée à ce sujet à
administrateur-generaal met een aangetekende brief of op een andere l'administrateur général, par lettre recommandée ou d'une autre
wijze die de minister bepaalt, uiterlijk in het trimester dat manière fixée par le Ministre, au plus tard au cours du trimestre qui
voorafgaat aan het trimester, vermeld in de erkenningskalender. précède le trimestre, mentionné dans le calendrier d'agrément.

Art. 5.Als de beslissing, vermeld in artikel 4, derde lid, het

Art. 5.Lorsque la décision, visée à l'article 4, alinéa trois, décale

trimester dat in de ingediende erkenningskalender is vermeld met le trimestre qui est mentionné dans le calendrier d'agrément à un
inachtneming van de duur van de voorafgaande vergunning, naar een trimestre ultérieur, en tenant compte de la durée de l'autorisation
later trimester verplaatst en als in dat trimester de duur van de préalable, et lorsqu'au cours de ce trimestre la durée de
voorafgaande vergunning verstreken is of verstrijkt, wordt die duur l'autorisation préalable a expiré ou expire, cette durée est prolongée
van rechtswege verlengd tot het einde van dat trimester. de plein droit jusqu'à la fin de ce trimestre.
Als de administrateur-generaal, met toepassing van artikel 4, vierde Lorsque l'administrateur général, en application de l'article 4,
lid, uitstel geeft op het trimester, vermeld in de erkenningskalender, alinéa quatre, accorde un délai au trimestre, mentionné dans le
en als tijdens dat uitstel de duur van de voorafgaande vergunning calendrier d'agrément, et lorsqu'au cours de ce délai la durée de
verstrijkt, wordt die duur van rechtswege verlengd tot het einde van l'autorisation préalable expire, cette durée est prolongée de plein
het uitstel. droit jusqu'à la fin du délai.

Art. 6.De voorafgaande vergunning vervalt geheel of gedeeltelijk als

Art. 6.L'autorisation préalable échoit en tout ou en partie lorsque

voor alle of een deel van de woongelegenheden de erkenning niet is pour tous les logements ou une partie des logements l'agrément n'a pas
aangevraagd in het trimester dat voor de erkenning van de été demandé au cours du trimestre qui est mentionné dans
woongelegenheden in kwestie is vermeld in de voorafgaande vergunning. l'autorisation préalable pour l'agrément des logements.
De voorafgaande vergunning vervalt als de initiatiefnemer niet conform L'autorisation préalable échoit lorsque l'initiateur n'a pas transmis
artikel 3, eerste lid, aan het agentschap een erkenningskalender voor un calendrier d'agrément pour l'initiative à l'agence, conformément à
het initiatief heeft bezorgd. l'article 3, alinéa premier.
Afdeling 3. - Samenvoeging van voorafgaande vergunningen Section 3. - Fusion d'autorisations préalables
Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen Sous-section 1re. - Dispositions générales

Art. 7.De administrateur-generaal kan, op aanvraag van de initiatiefnemer die houder is van voorafgaande vergunningen voor de realisatie van woongelegenheden in centra voor kortverblijf of woonzorgcentra op verschillende inplantingsplaatsen binnen dezelfde zorgregio, het aantal woongelegenheden waarop die verschillende voorafgaande vergunningen betrekking hebben, geheel of gedeeltelijk samenvoegen tot één voorafgaande vergunning voor de realisatie van woongelegenheden in een centrum voor kortverblijf of woonzorgcentrum op een van die inplantingsplaatsen of op een andere inplantingsplaats binnen dezelfde zorgregio. De administrateur-generaal kan, op gezamenlijke aanvraag van maximaal drie initiatiefnemers die elk houder zijn van een voorafgaande vergunning voor de realisatie van woongelegenheden in centra voor kortverblijf en woonzorgcentra op verschillende inplantingsplaatsen binnen dezelfde zorgregio, één enkele voorafgaande vergunning

Art. 7.L'administrateur général peut, sur la demande de l'initiateur qui est titulaire d'autorisations préalables pour la réalisation de logements dans des centres de court séjour ou des centres de services de soins et de logement, fusionner le nombre de logements, situés à différents lieux d'implantation au sein d'une même région de soins, sur lesquels portent ces différentes autorisations préalables, en tout ou en partie, en une seule autorisation préalable pour la réalisation de logements dans un centre de court séjour ou centre de services de soins et de logement, situés à un de ces lieux d'implantation ou à un autre lieu d'implantation au sein de la même région de soins. L'administrateur général peut, sur la demande commune de trois initiateurs au maximum qui sont chacun titulaire d'une autorisation préalable pour la réalisation de logements dans des centres de court séjour et des centres de services de soins et de logement situés à différents lieux d'implantation au sein d'une même région de soins,

uitreiken voor de realisatie van al die woongelegenheden of een gedeelte van die woongelegenheden op een van die inplantingsplaatsen of op een andere inplantingsplaats binnen dezelfde zorgregio. De gezamenlijke aanvraag bevat het akkoord van de betrokken initiatiefnemers over de bestaande of op te richten rechtspersoon die het centrum voor kortverblijf of het woonzorgcentrum zal uitbaten. Als daarvoor een nieuwe rechtspersoon moet worden opgericht, worden de statuten van die rechtspersoon, binnen een jaar na de datum van de voorafgaande vergunning aan het agentschap meegedeeld. De aanvragen vermeld in dit artikel, worden ingediend na een oproep octroyer une seule autorisation préalable pour la réalisation de tous ces logements ou une partie de ces logements situés à un de ces lieux d'implantation ou à un autre lieu d'implantation au sein de la même région de soins. La demande commune comprend l'accord des initiateurs concernés sur la personne morale existante ou à créer qui exploitera le centre de court séjour ou le centre de services de soins et de logement. Lorsqu'une nouvelle personne morale doit être créée à cet effet, les statuts de cette personne morale sont communiqués à l'agence dans un délai d'un an suivant la date de l'autorisation préalable. Les demandes, visées au présent article, sont introduites après un
als vermeld in artikel 8. appel tel que visé à l'article 8.

Art. 8.De minister lanceert een oproep aan initiatiefnemers die

Art. 8.Le Ministre lance un appel aux initiateurs qui sont titulaires

houder zijn van een of meer voorafgaande vergunningen. De oproep wordt d'une autorisation préalable ou de plusieurs autorisations préalables.
in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. L'appel est publié au Moniteur belge.
De oproep vermeldt minstens: L'appel mentionne au moins :
1° de datum vanaf wanneer initiatiefnemers een aanvraag kunnen 1° la date à partir de laquelle des initiateurs peuvent introduire une
indienen; demande;
2° de vereisten waaraan een ontvankelijke aanvraag moet voldoen; 2° les exigences auxquelles une demande recevable doit répondre;
3° de selectiecriteria, vermeld in artikel 11, eerste lid, alsook hun 3° les critères de sélection, visés à l'article 11, alinéa premier,
respectieve maximumscores bij de beoordeling van de aanvragen; ainsi que leurs scores maximum respectives lors de l'évaluation des demandes;
4° de vermelding van het jaar waarin een initiatief waarvoor de 4° la mention de l'année au cours de laquelle une initiative pour
voorafgaande vergunning wordt gevraagd, ten vroegste kan worden laquelle l'autorisation préalable est demandée peut être agréée au
erkend. plus tôt.

Art. 9.Op straffe van niet-ontvankelijkheid bezorgen de

Art. 9.Sous peine d'irrecevabilité, les initiateurs transmettent la

initiatiefnemers de aanvraag aangetekend of op een andere wijze die de minister bepaalt, aan het agentschap met een formulier dat het agentschap ter beschikking stelt. De aanvraag bevat de volgende stukken en inlichtingen: 1° de volledige identiteit van de initiatiefnemer of de initiatiefnemers; 2° als de initiatiefnemer een rechtspersoon is: de rechtsgeldige beslissing om de woongelegenheden waarop de voorafgaande vergunningen betrekking hebben, geheel of gedeeltelijk samen te voegen en voor die samengevoegde woongelegenheden een voorafgaande vergunning aan te vragen; demande à l'agence, en recommandé ou d'une autre manière fixée par le Ministre, au moyen d'un formulaire qui est mis à disposition par l'agence. La demande comprend les documents et informations suivants : 1° l'identité complète de l'initiateur ou des initiateurs; 2° lorsque l'initiateur est une personne morale : la décision de plein droit de fusionner les logements sur lesquels portent les autorisations préalables, en tout ou en partie, et de demander une autorisation préalable pour ces logements fusionnés;
3° de zorgregio waarin de inplantingsplaats ligt en het aantal 3° la région de soins où se situe le lieu d'implantation et le nombre
woongelegenheden waarvoor de samenvoeging van de voorafgaande de logements pour lesquels la fusion des autorisations préalables est
vergunningen wordt gevraagd; demandée;
4° als een nieuwe inplantingsplaats wordt voorgesteld, een van de 4° lorsqu'un nouveau lieu d'implantation est proposé, un des documents
volgende documenten over de inplantingsplaats: een eigendomsbewijs, suivants sur le lieu d'implantation : un titre de propriété, une
een bewijs van een zakelijk recht of van een genotsrecht; preuve d'un droit réel ou d'un droit de jouissance;
5° als het om een bestaand gebouw gaat dat als centrum voor 5° lorsqu'il s'agit d'un bâtiment existant qui est aménagé ou mis en
kortverblijf of woonzorgcentrum wordt ingericht of in gebruik genomen: service en tant que centre de court séjour ou centre de services de
een plan van de verschillende bouwlagen en de afmetingen ervan; soins et de logement : un plan des différents niveaux de construction
et leurs dimensions;
6° een financieel plan; 6° un plan financier;
7° een toelichting waarin de aanvraag wordt gesitueerd ten opzichte 7° une explication dans laquelle la demande est située par rapport aux
van de verschillende selectiecriteria, vermeld in artikel 11, eerste différents critères de sélection, visés à l'article 11, alinéa
lid; premier;
8° een kopie van de stedenbouwkundige vergunning voor het initiatief 8° une copie de l'autorisation urbanistique pour l'initiative ou la
of de aanvraag voor een stedenbouwkundig vergunning met betrekking tot demande d'une autorisation urbanistique relative à l'initiative;
het initiatief; 9° een kopie van de aanvraag voor het gemotiveerde advies van het 9° une copie de la demande de l'avis motivé du collège des bourgmestre
college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar het
initiatief wordt ingeplant, over de mate waarin het initiatief et échevins de la commune où l'initiative est implantée, sur la mesure
waarvoor de samenvoeging van de voorafgaande vergunningen wordt dans laquelle l'initiative pour laquelle la fusion des autorisations
aangevraagd, past binnen het sociale beleid van de gemeente en préalables est demandée s'inscrit dans la politique sociale de la
bijdraagt tot de realisatie ervan, en het bewijs van verzending van commune et contribue à sa réalisation, et la preuve de l'envoi de
die aanvraag; cette demande;
10° de planning van de verschillende fasen in de realisatie van het 10° le planning des différentes phases dans la réalisation de
initiatief; l'initiative;
11° de erkenningskalender voor het initiatief, met inachtneming van de 11° le calendrier d'agrément pour l'initiative, en tenant compte du
planning, vermeld in punt 10° ; planning, visé au point 10° ;
12° als de aanvraag uitgaat van verschillende initiatiefnemers: de 12° lorsque la demande émane de différents initiateurs : la mention de
vermelding van de rechtspersoon die het centrum voor kortverblijf of la personne morale qui exploitera le centre de court séjour ou le
het woonzorgcentrum zal uitbaten.
De minister kan nadere regels bepalen voor de wijze waarop de stukken centre de services de soins et de logement.
en inlichtingen, vermeld in het tweede lid, worden ingediend. Initiatiefnemers kunnen een aanvraag indienen tot 1 januari van het tweede jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin ze de erkenning zullen aanvragen voor de woongelegenheden in de samengevoegde voorafgaande vergunning of, in geval van een gefaseerde erkenning, waarin ze de erkenning voor de eerst te erkennen woongelegenheden zullen aanvragen. Als de aanvraag niet alle stukken of inlichtingen, vermeld in het tweede lid, bevat, deelt het agentschap dat uiterlijk vijftien kalenderdagen na de uiterste indieningsdatum mee aan de betrokken initiatiefnemers, op de wijze die de minister bepaalt. De initiatiefnemers kunnen binnen vijftien kalenderdagen na die mededeling de aanvraag vervolledigen. Als bij het verstrijken van die termijn niet alle ontbrekende stukken of inlichtingen aan het agentschap zijn bezorgd, verklaart het agentschap de aanvraag onontvankelijk en brengt het de initiatiefnemers daarvan op de hoogte. Le Ministre peut fixer des modalités concernant la manière dont les documents et informations, visées à l'alinéa deux, sont introduits. Les initiateurs peuvent introduire une demande jusqu'au 1er janvier de la deuxième année qui précède l'année au cours de laquelle ils demanderont l'agrément pour les logements dans l'autorisation préalable fusionnée ou, en cas d'un agrément en plusieurs phases, au cours de laquelle ils demanderont l'agrément pour les logements à agréer en premier. Lorsque la demande ne comprend pas tous les documents ou toutes les informations, visé(e)s à l'alinéa deux, l'agence le communique aux initiateurs concernés au plus tard quinze jours calendaires après la date limite d'introduction, de la manière fixée par le Ministre. Les initiateurs peuvent compléter la demande dans les quinze jours calendaires suivant cette communication. Lorsqu'à l'expiration de ce délai, tous les documents manquants ou toutes les informations manquantes n'ont pas été transmis(es) à l'agence, l'agence déclare la demande irrecevable et en informe les initiateurs.

Art. 10.Uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de uiterste

Art. 10.Au plus tard cent vingt jours calendaires après la date

indieningsdatum bezorgt het agentschap met een aangetekende brief of limite d'introduction, l'agence transmet, par une lettre recommandée
op een andere wijze die de minister bepaalt, een van de volgende ou d'une autre manière que fixe le Ministre, une des décisions
beslissingen aan de initiatiefnemers die een ontvankelijke aanvraag suivantes aux initiateurs qui ont introduit une demande recevable :
hebben ingediend:
1° de beslissing van de administrateur-generaal waarbij de nieuwe 1° la décision de l'administrateur général par laquelle la nouvelle
voorafgaande vergunning wordt verleend; autorisation préalable est octroyée;
2° het voornemen van de administrateur-generaal om de nieuwe 2° l'intention de l'administrateur général de refuser la nouvelle
voorafgaande vergunning te weigeren. autorisation préalable.
De administrateur-generaal neemt een beslissing na advies van het L'administrateur général prend une décision après l'avis de l'agence
agentschap en, in voorkomend geval, na advies van deskundigen op et, les cas échéant, après l'avis d'experts en matière juridique,
juridisch, financieel of bouwkundig vlak. De deskundigen worden financière ou architecturale. Les experts sont désignés en application
aangesteld met toepassing van de regelgeving betreffende de la réglementation sur les marchés publics. Leur indemnité est à
overheidsopdrachten. Hun vergoeding is ten laste van de begroting van
de Vlaamse Gemeenschap. charge du budget de la Communauté flamande.
Artikel 4 is van overeenkomstige toepassing op de erkenningskalender L'article 4 s'applique par analogie au calendrier d'agrément qui est
die met toepassing van artikel 9, tweede lid, 11°, wordt ingediend. introduit en application de l'article 9, alinéa deux, 11°.
De beslissing, vermeld in het eerste lid, 1°, vermeldt: La décision, visée à l'alinéa premier, 1°, mentionne :
1° de identiteit van de initiatiefnemers; 1° l'identité des initiateurs;
2° de aard van de werkzaamheden; 2° la nature des activités;
3° het type centrum; 3° le type de centre;
4° de inplantingsplaats en het aantal woongelegenheden van het centrum 4° le lieu d'implantation et le nombre de logements du centre de court
voor kortverblijf of het woonzorgcentrum; séjour ou du centre de services de soins et de logement;
5° het trimester waarin de erkenning van het centrum voor kortverblijf 5° le trimestre au cours duquel l'agrément du centre de court séjour
of het woonzorgcentrum moet worden aangevraagd of de trimesters waarin ou du centre de services de soins et de logement doit être demandé ou
de erkenning van de verschillende onderdelen van het centrum moet les trimestres au cours desquels l'agrément des différentes parties du
worden aangevraagd. centre doit être demandé.
De kennisgeving van het voornemen, vermeld in het eerste lid, 2°, La notification de l'intention, visée à l'alinéa premier, 2°,
vermeldt de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaar tegen het mentionne la possibilité et les conditions d'introduire une
voornemen in te dienen als vermeld in artikel 16. réclamation contre l'intention telle que visée à l'article 16.

Art. 11.Een aanvraag voor de samenvoeging van voorafgaande

Art. 11.Une demande de fusion d'autorisations préalables est évaluée

vergunningen wordt beoordeeld met inachtneming van de selectiecriteria en tenant compte des critères de sélection fixée par le Ministre. Dans
die de minister bepaalt. De minister houdt daarbij minstens rekening met: ce contexte, le Ministre tient au moins compte :
1° de invulling van de zorgbehoefte in de betreffende zorgregio; 1° de la concrétisation du besoin de soins dans la région de soins
2° de professionele kwaliteitsgaranties die initiatiefnemers kunnen concernée; 2° des garanties de qualité professionnelle que peuvent fournir des
bieden; initiateurs;
3° de mate waarin initiatiefnemers werken met bijzondere doelgroepen; 3° de la mesure dans laquelle des initiateurs travaillent avec des
groupes-cibles particuliers;
4° de samenwerking van initiatiefnemers met relevante actoren. 4° de la coopération d'initiateurs avec des acteurs pertinents.
De selectiecriteria worden gekoppeld aan scores. De minister bepaalt Les critères de sélection sont liés à des scores. Le Ministre fixe le
de maximumscore per selectiecriterium, de weging van de score maximum par critère de sélection, la pondération mutuelle des
selectiecriteria onderling en de minimaal vereiste score per critères de sélection et le score requis au minimum par critère de
selectiecriterium. sélection.
Onderafdeling 2. - Wijziging van de voorafgaande vergunning Sous-section 2. - Modification de l'autorisation préalable

Art. 12.De administrateur-generaal kan op aanvraag van de initiatiefnemer de gegevens van de voorafgaande vergunning, vermeld in artikel 10, eerste lid, 1° wijzigen. Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de aanvraag daarvoor gemotiveerd zijn en aangetekend of op een andere wijze die de minister bepaalt, bij het agentschap worden ingediend, samen met de relevante stukken en inlichtingen, vermeld in artikel 9, tweede lid. Het eerste lid is niet van toepassing op een wijziging van de inplantingsplaats. Als een wijziging van de erkenningskalender wordt aangevraagd, wordt die behandeld als een nieuwe erkenningskalender die met toepassing van

Art. 12.L'administrateur général peut modifier, sur la demande de l'initiateur, les données de l'autorisation préalable, visée à l'article 10, alinéa premier, 1°. Sous peine d'irrecevabilité la demande doit être motivée à cet effet et être introduite auprès de l'agence, en recommandé ou d'une autre manière que fixe le Ministre, avec les documents et informations pertinents, visés à l'article 9, alinéa deux. L'alinéa premier ne s'applique pas à une modification du lieu d'implantation. Lorsqu'une modification d'un calendrier d'agrément est demandée, elle est traitée comme un nouveau calendrier d'agrément qui est introduit en application de l'article 3, alinéa premier. Les dispositions de la

artikel 3, eerste lid, wordt ingediend. De bepalingen van afdeling 2 section 2 s'appliquent pas analogie.
zijn van overeenkomstige toepassing.
Uiterlijk honderdtwintig kalenderdagen na de ontvangst van de Au plus tard cent vingt jours calendaires après la réception de la
aanvraag, vermeld in het eerste lid, bezorgt het agentschap met een demande, visée à l'alinéa premier, l'agence transmet, par une lettre
aangetekende brief of op een andere wijze die de minister bepaalt, een recommandée ou d'une autre manière que fixe le Ministre, une des
van de volgende beslissingen aan de initiatiefnemers die een décisions suivantes aux initiateurs qui ont introduit une demande
ontvankelijke aanvraag hebben ingediend: recevable :
1° de beslissing van de administrateur-generaal waarbij de 1° la décision de l'administrateur général par laquelle l'autorisation
voorafgaande vergunning wordt gewijzigd; préalable est modifiée;
2° het gemotiveerde voornemen van de administrateur-generaal om de 2° l'intention motivée de l'administrateur général de refuser la
wijziging van de voorafgaande vergunning te weigeren. modification de l'autorisation préalable.
De kennisgeving van het voornemen, vermeld in het vierde lid, 2°, La notification de l'intention, visée à l'alinéa quatre, 2°, mentionne
vermeldt de mogelijkheid en de voorwaarden om een bezwaar tegen het la possibilité et les conditions d'introduire une réclamation contre
voornemen in te dienen als vermeld in artikel 16, tenzij het voornemen l'intention telle que visée à l'article 16, à moins que l'intention
betrekking heeft op het element, vermeld in artikel 10, vierde lid, 5°. porte sur l'élément, visé à l'article 10, alinéa quatre, 5°.
Onderafdeling 3. - De intrekking en het verval van een voorafgaande Sous-section 3. - Le retrait et l'échéance d'une autorisation
vergunning préalable

Art. 13.De administrateur-generaal trekt de voorafgaande vergunning

Art. 13.L'administrateur général retire l'autorisation préalable

in als binnen een jaar na de datum van de voorafgaande vergunning de lorsque, dans un délai d'un an suivant la date de l'autorisation
initiatiefnemers de statuten van de nieuw opgerichte rechtspersoon, préalable, les initiateurs n'ont pas transmis à l'agence les statuts
vermeld in artikel 7, tweede lid, niet aan het agentschap hebben de la personne morale nouvellement créée, visée à l'article 7, alinéa
bezorgd. deux.
Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van de intrekking van de voorafgaande vergunning. L'agence informe l'initiateur du retrait de l'autorisation préalable.

Art. 14.§ 1. De voorafgaande vergunning, vermeld in artikel 10,

Art. 14.§ 1er. L'autorisation préalable, visée à l'article 10, alinéa

eerste lid, 1° vervalt van rechtswege in de onderstaande gevallen: premier, 1°, échoit de plein droit dans les cas suivants :
1° als in het jaar waarin volgens de voorafgaande vergunning de 1° lorsqu'au cours de l'année dans laquelle, selon l'autorisation
erkenning van het centrum voor kortverblijf of het woonzorgcentrum of préalable, l'agrément du centre de court séjour ou du centre de
van een onderdeel ervan moet worden aangevraagd, die erkenning niet is services de soins et de logement ou d'une partie doit être demandé, et
aangevraagd. Als voor een onderdeel de erkenning niet in het jaar in cet agrément n'a pas été demandé. Lorsque, pour une partie, l'agrément
kwestie is aangevraagd, vervalt de voorafgaande vergunning voor dat n'a pas été demandé au cours de l'année en question, l'autorisation
onderdeel; préalable échoit pour cette partie;
2° als bij de realisatie van het vergunde initiatief de 2° lorsque, lors de la réalisation de l'initiative autorisée,
initiatiefnemer afwijkt van de gegevens van de voorafgaande l'initiateur déroge aux données de l'autorisation préalable, visée à
vergunning, vermeld in artikel 10, vierde lid, 1° tot en met 4°. l'article 10, alinéa quatre, 1° à 4° inclus.
Als de voorafgaande vergunning geheel of gedeeltelijk vervalt met Lorsque l'autorisation préalable échoit en tout ou en partie, en
toepassing van het eerste lid, komen de woongelegenheden waarop het application de l'alinéa premier, les logements sur lesquels porte
verval betrekking heeft, opnieuw in de programmatie van de centra voor l'échéance rentrent dans la programmation des centres de court séjour
kortverblijf of woonzorgcentra op 1 januari volgend op het jaar waarin ou des centres de services de soins et de logement le 1er janvier qui
de vergunning geheel of gedeeltelijk vervalt. suit l'année dans laquelle l'autorisation échoit en tout ou en partie.
§ 2. Als een initiatiefnemer afstand doet van de voorafgaande § 2. Lorsqu'un initiateur renonce à l'autorisation préalable qui lui a
vergunning die hem is verleend, vervalt die vergunning. Als hij été octroyée, cette autorisation échoit. Lorsqu'il renonce en partie à
gedeeltelijk afstand doet van de voorafgaande vergunning, vervalt die l'autorisation préalable, cette autorisation échoit pour la partie à
laquelle il renonce.
vergunning voor het gedeelte waarvan hij afstand doet. Lorsque l'autorisation préalable échoit en tout ou en partie, en
Als de voorafgaande vergunning geheel of gedeeltelijk vervalt met application de l'alinéa premier, les logements sur lesquels porte
toepassing van het eerste lid, komen de woongelegenheden waarop het l'échéance rentrent dans la programmation des centres de court séjour
verval betrekking heeft, opnieuw in de programmatie van de centra voor ou des centres de services de soins et de logement le 1er janvier qui
kortverblijf of woonzorgcentra op 1 januari volgend op het jaar waarin suit l'année dans laquelle la décision de l'abrogation, en tout ou en
de beslissing tot gehele of gedeeltelijke opheffing van de partie, de l'autorisation préalable a paru au Moniteur belge.
voorafgaande vergunning in het Belgisch Staatsblad is verschenen.
§ 3. Het agentschap brengt de initiatiefnemer op de hoogte van het § 3. L'agence informe l'initiateur de l'échéance ou de l'échéance en
verval of het gedeeltelijke verval van de voorafgaande vergunning. partie de l'autorisation préalable.

Art. 15.Als de voorafgaande vergunning geheel vervallen is, kan

Art. 15.En cas d'échéance en tout de l'autorisation préalable, aucune

gedurende twee jaar na het jaar van het gehele verval geen nieuwe nouvelle autorisation préalable ne peut être délivrée, dans un délai
voorafgaande vergunning worden afgeleverd voor dezelfde de deux ans suivant l'année de l'échéance en tout, pour le même lieu
inplantingsplaats als die waarop de vervallen voorafgaande vergunning d'implantation que celui sur lequel portait l'autorisation préalable
betrekking had. échue.
De initiatiefnemer van wie de voorafgaande vergunning geheel of L'initiateur dont l'autorisation préalable est échue en tout ou en
gedeeltelijk vervallen is, kan gedurende twee jaar na het jaar van het partie ne peut pas introduire de demande recevable d'une autorisation
gehele of gedeeltelijke verval van de vergunning geen ontvankelijke préalable pour des logements dans un centre de court séjour ou un
aanvraag voor een voorafgaande vergunning voor woongelegenheden in een centre de services de soins et de logement pendant deux ans suivant
centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum indienen. l'année de l'échéance en tout ou en partie de l'autorisation.
Afdeling 4. - Bezwaar Section 4. - Réclamation

Art. 16.De initiatiefnemer kan tot dertig kalenderdagen vanaf de dag

Art. 16.L'initiateur peut introduire une réclamation motivée auprès

de l'agence, jusqu'à trente jours calendaires du jour suivant la
na de ontvangst van de beslissing, vermeld in artikel 4, derde of réception de la décision, visée à l'article 4, alinéa trois ou quatre,
vierde lid, of het voornemen, vermeld in artikel 10, eerste lid, 2°, ou de l'intention, visée à l'article 10, alinéa premier, 2°, contre
tegen die beslissing of dat voornemen met een aangetekende brief een cette décision ou cette intention, par une lettre recommandée. Dans
gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij het agentschap. In dat cette réclamation, il peut demander d'être entendu. Après ce délai, il
bezwaarschrift kan hij verzoeken om gehoord te worden. Na die termijn est présumé irréfragablement que l'initiateur accepte l'intention et
wordt er onweerlegbaar vermoed dat de initiatiefnemer het voornemen l'intention est censée de plein droit être la décision définitive.
aanvaardt en wordt het voornemen van rechtswege geacht de definitieve La réclamation est traitée et une décision est prise sur la
beslissing te zijn.
Het bezwaarschrift wordt behandeld en over het bezwaarschrift wordt réclamation conformément aux règles fixées par ou en exécution du
beslist conform de regels die zijn vastgesteld bij of ter uitvoering
van hoofdstuk III van het decreet van 7 december 2007 houdende chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil
oprichting van de Strategische Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, consultatif stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la
Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. HOOFDSTUK 3. - Het verlenen van een voorafgaande vergunning voor woongelegenheden in centra voor kortverblijf en woonzorgcentra die een verdere invulling van de programmatie van die centra impliceren vanaf 1 januari 2014

Art. 17.Met behoud van de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk

Santé et de la Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats) Accueillants. CHAPITRE 3. - L'octroi d'une autorisation préalable pour des logements dans des centres de court séjour et des centres de services de soins et de logement impliquant une concrétisation ultérieure de la programmation de ces centres à partir du 1er janvier 2014

Art. 17.Sans préjudice de l'application des dispositions du chapitre 2, section 3, aucune demande recevable d'autorisations préalables impliquant une concrétisation ultérieure de la programmation de centres de court séjour ou de centres de services de soins et de

2, afdeling 3, kunnen er tot en met 31 december 2015 geen logement ne peut être introduite jusqu'au 31 décembre 2015 inclus. Il
ontvankelijke aanvragen voor voorafgaande vergunningen worden faut entendre par là les autorisations préalables suivantes :
ingediend die een verdere invulling van de programmatie van centra voor kortverblijf of woonzorgcentra impliceren. Daaronder worden de volgende voorafgaande vergunningen verstaan: 1° voorafgaande vergunningen voor het bouwen, het inrichten, het in gebruik nemen of het verplaatsen van activiteiten naar een andere inplantingsplaats binnen de zorgregio van een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum, als die initiatieven een verdere invulling van de programmatie van die centra impliceren; 2° voorafgaande vergunningen voor het verhogen van de capaciteit van een centrum voor kortverblijf of woonzorgcentrum dat erkend of voorafgaandelijk vergund is. Aanvragen die in die periode worden ingediend, worden van rechtswege 1° les autorisations préalables pour la construction, l'aménagement, la mise en service ou le déplacement d'activités vers un autre lieu d'implantation au sein de la région de soins d'un centre de court séjour ou d'un centre de services de soins et de logement, lorsque ces initiatives impliquent une concrétisation ultérieure de la programmation de ces centres; 2° les autorisations préalables pour l'augmentation de la capacité d'un centre de court séjour ou centre de services de soins et de logement qui est agréé ou autorisé au préalable. Les demandes introduites dans cette période sont considérées
geacht niet ontvankelijk te zijn en worden niet onderzocht. irrecevables de plein droit et ne sont pas examinées.
HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van Section 1re. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour
voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen certaines structures de services de soins et de logement

Art. 18.In artikel 11 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5

Art. 18.Dans l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5

juni 2009 tot vaststelling van de regels voor het verlenen van de juin 2009 réglementant l'octroi de l'autorisation préalable pour
voorafgaande vergunning voor sommige woonzorgvoorzieningen, worden de certaines structures de services de soins et de logement sont
volgende wijzigingen aangebracht: apportées les modifications suivantes :
1° in paragraaf 2 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: 1° dans le paragraphe 2, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit :
"In afwijking van artikel 7 kan de administrateur-generaal de « Par dérogation à l'article 7, l'administrateur général peut
voorafgaande vergunningen voor centra voor kortverblijf of voor prolonger les autorisations préalables pour des centres de court
woonzorgcentra die verleend zijn voor 1 januari 2014, met maximaal séjour ou des centres de services de soins et de logement, octroyées
drie jaar verlengen. De initiatiefnemer vraagt de verlenging aan avant le 1er janvier 2014, de trois ans au maximum. L'initiateur
conform artikel 7, § 3." demande la prolongation conformément à l'article 7, § 3. »
2° in paragraaf 2 wordt het tweede lid opgeheven; 2° dans le paragraphe 2, l'alinéa deux est abrogé;
3° in paragraaf 2 worden in de zinsnede "met toepassing van het eerste 3° dans le paragraphe 2, les mots « ou deux » sont chaque fois abrogés
of tweede lid", de woorden "of tweede" telkens opgeheven; dans les mots « en application de l'alinéa premier ou deux »;
4° in het huidige vijfde lid van paragraaf 2, dat het vierde lid 4° dans l'alinéa cinq actuel du paragraphe 2, qui devient l'alinéa
wordt, worden tussen het woord "lid" en de woorden "het initiatief
niet of maar gedeeltelijk verwezenlijkt werd", de woorden "of met
toepassing van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van quatre, les mots « ou en application de l'article 5 de l'arrêté du
20 december 2013 betreffende de voorafgaande vergunning voor centra Gouvernement flamand du 20 décembre 2013 relatif à l'autorisation
voor kortverblijf en woonzorgcentra en tot wijziging van de regels préalable pour les centres de court séjour et les centres de services
betreffende de voorafgaande vergunning en de erkenning van die centra" de soins et de logement et modifiant les règles relatives à
l'autorisation préalable et à l'agrément de ces centres » sont insérés
entre les mots « de l'alinéa premier ou deux » et les mots «
ingevoegd. l'initiative n'a pas été réalisée en tout ou en partie ».
4° paragraaf 3 wordt opgeheven. 4° le paragraphe 3 est abrogé.

Art. 19.In artikel 14/2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 19.Dans l'article 14/2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en gewijzigd bij Gouvernement flamand du 21 décembre 2012 et modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 22 maart 2013, 24 mei 2013 en Gouvernement flamand des 22 mars 2013, 24 mai 2013 et 6 décembre 2013,
6 december 2013, wordt het eerste lid opgeheven. l'alinéa premier est abrogé.
Afdeling 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van Section 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5
5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services de
verenigingen van gebruikers en mantelzorgers soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants de proximité

Art. 20.In artikel 4, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

Art. 20.Dans l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

van 5 juni 2009 betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen du 5 juin 2009 relatif aux procédures pour les structures de services
en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, gewijzigd bij het de soins et de logement et les associations d'usagers et intervenants
besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2012, wordt tussen het de proximité, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12
eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: octobre 2012, il est inséré un alinéa entre les alinéas premier et
deux, rédigé comme suit :
"Een aanvraag voor de erkenning van een centrum voor kortverblijf of « Une demande d'agrément d'un centre de court séjour ou d'un centre de
voor een woonzorgcentrum, of voor een onderdeel ervan, is bovendien services de soins et de logement, ou d'une partie, est en outre
alleen ontvankelijk als de aanvraag wordt ingediend in het trimester uniquement recevable lorsque la demande est introduite dans le
waarin ze moet worden ingediend volgens de voorafgaande vergunning trimestre au cours duquel elle doit être introduite selon
voor het centrum.". l'autorisation préalable du centre. ».

Art. 21.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 21.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

besluiten van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011 en 21 december Gouvernement flamand des 25 février 2011 et 21 décembre 2012, est
2012, wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: complété par un alinéa cinq, rédigé comme suit :
"Een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum, of een « Un centre de court séjour ou un centre de services de soins et de
onderdeel ervan, kan alleen worden erkend als het past binnen de logement, ou une partie, peut uniquement être agréé(e) lorsqu'il/elle
voorziene begrotingskredieten. De Vlaamse Regering bepaalt jaarlijks cadre avec les crédits budgétaires prévus. Le Gouvernement flamand
het maximaal aantal te erkennen woongelegenheden in die centra.". fixe annuellement le nombre maximum de logements à agréer au sein de
ces centres. ».

Art. 22.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid

Art. 22.L'article 10 du même arrêté est complété par un alinéa deux,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"Een aanvraag tot voorlopige erkenning van een centrum voor « Une demande d'agrément provisoire d'un centre de court séjour ou
kortverblijf of van een woonzorgcentrum, of van een onderdeel ervan, d'un centre de services de soins et de logement, ou d'une partie, est
is bovendien alleen ontvankelijk als de aanvraag wordt ingediend in en outre uniquement recevable lorsque la demande est introduite dans
het trimester waarin ze moet worden ingediend volgens de voorafgaande le trimestre au cours duquel elle doit être introduite selon
vergunning voor het centrum.". l'autorisation préalable du centre. ».

Art. 23.Aan artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 23.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2011, wordt een derde Gouvernement flamand du 25 février 2011, est complété par un alinéa
lid toegevoegd, dat luidt als volgt: trois, rédigé comme suit :
"Een centrum voor kortverblijf of een woonzorgcentrum, of een « Un centre de court séjour ou un centre de services de soins et de
onderdeel ervan, kan alleen voorlopig worden erkend als het past logement, ou une partie, peut uniquement être agréé(e) provisoirement
binnen de voorziene begrotingskredieten. De Vlaamse Regering bepaalt lorsqu'il/elle cadre avec les crédits budgétaires prévus. Le
jaarlijks het maximale aantal te erkennen woongelegenheden in die Gouvernement flamand fixe annuellement le nombre maximum de logements
centra.". à agréer au sein de ces centres. ».
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag die volgt op

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit

de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 21 en 23. sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 21 et 23.
Artikel 21 en 23 treden in werking op 1 januari 2015. Les articles 21 et 23 entrent en vigueur le 1er janvier 2015.

Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

Art. 25.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 december 2013 Bruxelles, le 20 décembre 2013.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^